Man, when you lose your laugh you lose your footing.
He knows that you have to laugh at the things that hurt you just to keep yourself in balance, just to keep the world from running you plumb crazy.
They can't tell so much about you if you got your eyes closed.
All I know is this: nobody's very big in the first place, and it looks to me like everybody spends their whole life tearing everybody else down.
The stars up close to the moon were pale; they got brighter and braver the farther they got out of the circle of light ruled by the giant moon.
Die Wahrheit ist nicht grausam, die Wahrheit ist gnädig.
The truth doesn't have to do with cruelty, the truth has to do with mercy.
People don't want other people to get high, because if you get high, you might see the falsity of the fabric of the society we live in.
The trouble with super heroes is what to do between phone booths.
I'd rather be a lightning rod than a seismograph.
You've got to get out and pray to the sky to appreciate the sunshine; otherwise you're just a lizard standing there with the sun shining on you.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Die haben mir pro Tag 10.000 Watt verpasst und jetzt bin ich richtig aufgeheizt. Die nächste Frau, die ich vernasche, wird aufleuchten wie ein Spielautomat und lauter Silberdollars ausspucken.
They was givin' me 10,000 watts a day, you know, and I'm hot to trot. The next woman takes me on's gonna light up like a pinball machine and pay off in silver dollars.
Randle McMurphy in Einer flog über das Kuckucksnest
1Wenn Mr. McMurphy seine Medizin nicht oral einzunehmen wünscht, müssen wir dafür sorgen, dass er sie auf eine andere Weise kriegt.
If Mr. McMurphy doesn't want to take his medication orally, I'm sure we can arrange that he can have it some other way.
Which one of you nuts has got any guts?
Randle McMurphy in Einer flog über das Kuckucksnest
Wetten, dass ich sie in einer Woche so weit bringe, dass ihr die Scheiße im Arsch kocht und sie nicht mehr weiß, ob sie Männchen oder Weibchen ist?
In one week, I can put a bug so far up her ass, she don't know whether to shit or wind her wristwatch.
Randle McMurphy in Einer flog über das Kuckucksnest
Why don't ya shut your goddamn mouth and play some music?
Randle McMurphy in Einer flog über das Kuckucksnest
Ich meine, was verlangen sie denn noch? Wollen Sie, dass ich auf den Fußboden scheiße?
Is that crazy enough for ya? Want me to take a shit on the floor?
Randle McMurphy in Einer flog über das Kuckucksnest
1Rette ein Leben und du bist ein Held. Rette 100 Leben und du bist Krankenschwester.
Save one life, and you're a hero. Save 100 lives, well then, you're a nurse.
All I was guilty of, was showing these men mercy when no one else would.
I believe there are some things that are worse to feel than simply feeling nothing.
You are not sorry, but you will be!
Bucket: "What the hell is this?"
Mildred: "Handled."
Mildred: "Handled."
I don't feel quite free from the past the way you might.
I sent a man to do what was clearly a woman's job.
You've given me more life than I ever deserved.
Wer das Blut Unschuldiger vergießt, muss irgendwann dafür bezahlen.
We could be free from whatever you and I did in our past. We wouldn't have a past. Only the future stretching out ahead of us as far as we can see.
And when the time comes, we'll be sitting on a balcony. A hacienda on the beach, margaritas in hand. And I could just slip away, While the sun sets over the ocean.
Every once in a while, it's important to adjust your altitude.
Welcome to colorful Colorado!
Man braucht niemanden, der einen von Colorado überzeugt, das schafft Colorado schon ganz von allein.
You don't need missionaries in Colorado; you got Colorado.
Colorado - fresh air and fond memories served daily.
Glück kann man nicht kaufen, aber einen Flug nach Oregon - und das ist quasi das selbe.
They say money can't buy happiness, but it can buy a flight to Oregon - and that's pretty much the same thing.
Lügen sind tröstlich. Die Wahrheit ist schmerzhaft.
Lies are comforting. Truth is painful.