Die Leute sagen immer, ich wäre das Mädchen von nebenan... ihr müsst alle echt komische Nachbarn haben!
Everyone says I'm like the girl next door... y'all must have really weird neighbors!
In Texas werden wir quasi mit Jeans geboren.
In Texas, we practically come out of the womb in jeans.
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you, I am afraid
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you, I am afraid
Because of You, Album: Breakaway
What doesn't kill you makes you stronger
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
Stand a little taller
Doesn't mean I'm lonely when I'm alone
Stronger (What Doesn't Kill You), Album: Stronger
But since you been gone
I can breathe for the first time
I'm so moving on, yeah, yeah
Thanks to you, now I get what I want
Since you been gone
I can breathe for the first time
I'm so moving on, yeah, yeah
Thanks to you, now I get what I want
Since you been gone
Since U Been Gone, Album: Breakaway
I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes 'til I touch the sky
And I'll make a wish, take a chance, make a change
And breakaway
I'll do what it takes 'til I touch the sky
And I'll make a wish, take a chance, make a change
And breakaway
Breakaway, Album: Breakaway
Ich habe nie gesagt, dass ich ein "gutes Mädchen" bin. Ich bin kein böses Mädchen.
I never said I was a "good girl". I'm not a bad girl.
Ich war noch nie so nervös in meinem Leben, wie als ich die Nationalhymne beim Super Bowl gesungen habe.
I've never been more nervous in my life than singing the national anthem at the Super Bowl.
Die Sache an Weihnachten ist, dass es egal ist, wie du gelaunt bist oder wie dein Jahr war - es ist ein neuer Start.
The thing about Christmas is that it almost doesn't matter what mood you're in or what kind of a year you've had - it's a fresh start.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Dante: "[seeing a Confederate flag] What? Are you serious?"
Lila: "Newsflash, we're in deep Texas."
Lila: "Newsflash, we're in deep Texas."
Texas Chainsaw Massacre - 2022
The stars at night, are big and bright,
deep in the heart of Texas,
The prairie sky is wide and high,
deep in the heart of Texas.
deep in the heart of Texas,
The prairie sky is wide and high,
deep in the heart of Texas.
Natürlich kannte ich 1989 in Ost-Texas niemanden, der sich für Newton'sche Physik interessierte. Für die anderen gab es nur den Sänger Wayne Newton und eine Kekssorte.
Of course, nobody I knew in East-Texas in 1989 cared about Newtonian Physics. The only Newtons they cared about were Wayne and Fig.
Sheldon Cooper in Young Sheldon - Staffel 1 Episode 1
1Wenn ein Texaner vom Pferd geworfen wird, dann steigt er gleich wieder auf. Das ist die zweitwichtigste Sache, wenn man echter Texaner ist. Nur geschlagen von der Gewissheit, besser als alle anderen zu sein.
When a Texan gets knocked off a horse, he gets right back on. That is the second most important thing about bein' a Texan, right after thinkin' you're better than everybody else.
Sheldons Großmutter "Meemaw" in Young Sheldon - Staffel 4 Episode 8
"Sind Sie gebürtige Texanerin?"
Meemaw: "Erdöl war das erste Wort, das ich konnte, nach Sattel."
Meemaw: "Erdöl war das erste Wort, das ich konnte, nach Sattel."
"Did you grow up in Texas?"
Meemaw: "Took my first bath in a ten-gallon hat."
Meemaw: "Took my first bath in a ten-gallon hat."
Sheldons Großmutter "Meemaw" in Young Sheldon - Staffel 2 Episode 13
Sheldon: "Texas, Oklahoma... wo ist da der Unterschied?"
Meemaw: "Schön sachte. Ich bin sicher, du solltest in dein Psychologiebuch gucken, denn das gerade sind die Worte eines Irren."
Meemaw: "Schön sachte. Ich bin sicher, du solltest in dein Psychologiebuch gucken, denn das gerade sind die Worte eines Irren."
Sheldon: "Texas, Oklahoma... what's the difference?"
Meemaw: "Hey, now, I think you might want to crack open your psychology textbook 'cause that there is crazy talk."
Meemaw: "Hey, now, I think you might want to crack open your psychology textbook 'cause that there is crazy talk."
Sheldons Großmutter "Meemaw" in Young Sheldon - Staffel 2 Episode 9
Amy: "Lino's reinventing Thanksgiving."
Zora: "Oh, good. 'Cause if there's anything Texans love, it's different sh-t."
Zora: "Oh, good. 'Cause if there's anything Texans love, it's different sh-t."
From Scratch - Staffel 1
Since you went away
I bet you missed your exit
And drove right on through the Lone Star state
There's a seat for you at the rodeo
And I've got every slow dance saved
Besides the Mexican food sucks north of here anyway
I bet you missed your exit
And drove right on through the Lone Star state
There's a seat for you at the rodeo
And I've got every slow dance saved
Besides the Mexican food sucks north of here anyway
Bowling for Soup - Ohio (Come Back to Texas), Album: A Hangover You Don’t Deserve
In Texas ist es Football. In Georgia, Football. Man interessiert sich dort mehr für Football als irgendwo sonst. So ist es in New York mit Basketball.
In Texas, it's football. In Georgia, football. There's an appreciation from the average person about football more than anywhere else. And we have that for basketball in New York. And we'll always have that in New York.
Lila: "So, Richter, why are you such a nihilist?"
Richter: "A what?"
Lila: "I mean, anyone who blasts diesel into the atmosphere like that, truly gives zero f-s about like anything."
Richter: "I'm a Texan. I don't like people telling me what to do. Especially smug, self-righteous, rich, city folk."
Richter: "A what?"
Lila: "I mean, anyone who blasts diesel into the atmosphere like that, truly gives zero f-s about like anything."
Richter: "I'm a Texan. I don't like people telling me what to do. Especially smug, self-righteous, rich, city folk."
Texas Chainsaw Massacre - 2022
Bist du ein echter Texaner? Ich meine, wirklich? Wenn ich Kopfschmerzen habe, wickle ich Bacon um die Aspirin, bevor ich sie nehme.
RJ Scott
Football ist für Texas, was die Religion für den Priester ist.
Football is to Texas what religion is to a priest.
Leg' dich nicht mit Texas an!
Don't mess with Texas!
Texas war lange bekannt als der größte Energieproduzent des Landes, aber wir sind genauso stolz auf unseren Ruf als der größte Innovator des Landes.
Texas has long been known as the nation's largest energy producer, but we are equally proud of our distinction as the nation's leading energy innovator.
Ihr könnt alle zur Hölle gehen, ich gehe nach Texas.
You may all go to hell, and I will go to Texas.
Texas ist der Geburtsort einiger unglaublich guter Bands und Musiker.
Texas is a hotbed of insanely good bands and musicians.
Ich liebe Texas von ganzem Herzen, obwohl ich mich ein klein wenig dafür schäme und deshalb nur mit gleichgesinnten darüber spreche.
I dearly love the state of Texas, but I consider that a harmless perversion on my part and discuss it only with consenting adults.
Ich habe noch nie etwas lustigeres gesehen, als texanische Politik.
I never saw anything funnier than Texas politics.
When rough times have fallen upon our state in the past, Texans have always responded with generosity and an eagerness to help. The compassionate response to the fires has proven that this community spirit is alive and well.
Ich habe mich wie das glücklichste Kind der Welt gefühlt, weil ich in Texas geboren wurde. Die armen anderen Kinder, die in Oklahoma, England oder irgendwo anders geboren wurden, taten mir leid. Ich wusste, dass ich am besten Ort der Welt wohnte.
I felt like the luckiest kid in the world because God had put me on the ground in Texas. I actually felt sorry for those poor little kids that had to be born in Oklahoma or England or some place. I knew I was living in the best place in the world.
The people of the State of Texas consist principally of men, women, and children, with a sprinkling of cowboys. The weather is very good, thermometer rarely rising above 2,500 degrees in the shade and hardly ever below 212.
To me, it's really the heart of Texas. You don't know the Lone Star State until you've experienced Gruene Hall.
Heirate eine Frau aus Texas. Egal wie schwer das Leben wird, sie hat schwerere Zeiten erlebt.
Always marry a woman from Texas. No matter how tough things get, she's seen tougher.
In plain Texas talk, it's 'do the right thing'
Ich wünschte, ich hätte Blue Jeans erfunden. Sie sind ausdrucksstark, bescheiden, sexy, einfach: alles, was ich in meiner Mode haben will.
I wish I had invented blue jeans. They have expression, modesty, sex appeal, simplicity: all I hope for in my clothes.
Die jungen Leute glauben, mit den "Blue Jeans" die Freiheit gewählt zu haben. Am Anfang war das auch wirklich so, inzwischen ist aus der Freiheit aber Zwang geworden, ein Konformismus, schlimmer als zuvor.
Ich bin wie jede andere Frau: ein Schrank voller Klamotten, aber nichts anzuziehen. Also trage ich Jeans.
I'm like every other woman: a closet full of clothes, but nothing to wear: So I wear jeans.
Jeans repräsentieren Demokratie in der Mode.
Jeans represent democracy in fashion.
Wenn ich alleine bin, habe ich meistens wuschelige Haare und trage Jeans und Sneaker.
On my own I generally have very messy hair, wear jeans and sneakers.
We're not done, dawg, I want three!
Patrick Mahomes - Februar 2024, zum Super Bowl Sieg der Chiefs
It's definitely a blessing, but you don't think about it a ton, because once you win the AFC Championship game - now you're in the Super Bowl and you're focused on that game.
Harrison Butker - Februar 2024
Scott Hanson: "If it comes down to it, Brock. It's late in the fourth quarter, are you prepared to disappoint Taylor Swift?"
Brock Purdy: "Yes."
Brock Purdy: "Yes."
Brock Purdy - Februar 2024, Super Bowl LVIII Opening Night
The winner takes all, it's the thrill of one more kill,
The last one to fall, will never sacrifice their will!
Don't ever look back, on the world closing in,
Be on the attack with your wings on the wind,
Oh, the games will begin!
And it's sweet, sweet, sweet victory, yeah!
It's ours for the taking, it's ours for the fight!
And it's sweet sweet sweet victory, yeah!
And the one who's last to fall, the winner takes all!
You don't win no silver, you only lose the gold.
You push with a fever, for your time keeps tolling on!
Against all the odds, against all your pain,
Your back's on the wall with no one to blame.
Wild hearts won't be tamed.
The last one to fall, will never sacrifice their will!
Don't ever look back, on the world closing in,
Be on the attack with your wings on the wind,
Oh, the games will begin!
And it's sweet, sweet, sweet victory, yeah!
It's ours for the taking, it's ours for the fight!
And it's sweet sweet sweet victory, yeah!
And the one who's last to fall, the winner takes all!
You don't win no silver, you only lose the gold.
You push with a fever, for your time keeps tolling on!
Against all the odds, against all your pain,
Your back's on the wall with no one to blame.
Wild hearts won't be tamed.
Band Geeks - Sweet Victory, Album: The Yellow Album
Playing well and winning the Super Bowl helped my credibility. Otherwise, when I'd give an opinion, people would say, What has he done? If I didn't win that Super Bowl, I'd probably be coaching somewhere.
Denn es ist gut, zuweilen Kind zu sein, und vorzüglich zu Weihnachten, da der Urheber dieses Festes selbst noch ein Kind war.
For it is good to be children sometimes, and never better than at Christmas, when its mighty Founder was a child Himself.
Ich will Weihnachten in meinem Herzen ehren, ich will versuchen, es zu feiern. Ich will in der Vergangenheit, in der Gegenwart und in der Zukunft leben.
I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year. I will live in the Past, the Present, and the Future.
Es gibt nichts traurigeres auf dieser Welt, als am Weihnachtsmorgen aufzuwachen und festzustellen, dass man kein Kind mehr ist.
There's nothing sadder in this world than to awake Christmas morning and not be a child.
Je älter man wird, desto kürzer wird die Wunschliste zu Weihnachten, weil man die Dinge, die man haben will, nicht kaufen kann.
I think as you grow older your christmas list gets shorter, because the things you want can't be bought.
Die besinnlichen Tage zwischen Weihnachten und Neujahr haben schon manchen um die Besinnung gebracht.
Wer glaubt, wir könnten einfach drei, vier Jahre so weiter machen, wie bisher, der wird sein blaues Wunder, leider im Sinne des Wortes, bei der nächsten Wahl erleben.
Jens Spahn - Februar 2025
Mr. President, Ukraine did not "start" this war. Russia launched an unprovoked and brutal invasion claiming hundreds of thousands of lives. The Road to Peace must be built on the Truth.
Mike Pence - Februar 2025