Franklin Finbar: "Du bist ein schrecklicher Fahrer!"
Smolder Bravestone: "Wovon redest du? Ich habe gerade erst letzten Monate meine Fahrprüfung wieder bestanden."
Smolder Bravestone: "Wovon redest du? Ich habe gerade erst letzten Monate meine Fahrprüfung wieder bestanden."
Franklin Finbar: "You are a terrible driver!"
Smolder Bravestone: "What are you talking about? I just passed my driver’s test last month... again."
Smolder Bravestone: "What are you talking about? I just passed my driver’s test last month... again."
Dr. Smolder Bravestone in Jumanji - The Next Level
2Dieses Abenteuer ist sogar noch schwieriger. Dieses mal wird nicht jeder von euch das Spiel lebend verlassen.
This next adventure is even more challenging. This time, not all of you will leave the game alive. And remember, the future of Jumanji is in your hands.
Nigel in Jumanji - The Next Level
3Are you crying? You don't cry, all right? You keep your chin up. Come on, keep your chin up. Crying never helped anybody do anything, okay? You have a problem you face it like a man.
Alan Parrish
Sarah: "Alan, you wrestled an alligator for me."
Alan: "It was a crocodile. Alligators don't have that little fringe on their hind leg."
Sarah: "My mistake."
Alan: "It was a crocodile. Alligators don't have that little fringe on their hind leg."
Sarah: "My mistake."
Sarah Whittle
1Eine Regel von Jumanji wurde verletzt, du wirst um einen Zug zurück versetzt.
Judy Shepherd: "A law of the jungle has been broken - it will set back more than your token."
Sarah Whittle: "You tried to cheat?"
Peter Shepherd: "I tried to drop the dice so they would land on twelve."
Sarah Whittle: "You tried to cheat?"
Peter Shepherd: "I tried to drop the dice so they would land on twelve."
Peter Shepherd
2Jumanji. A game for those who seek to find a way to leave their world behind. You roll the dice to move your token. Doubles gets another turn. And the first player to reach the end wins.
Alan Parrish
I've seen things you've only seen in your nightmares. Things you can't even imagine; things you can't even see. There are things that haunt you in the night; then something screams, and you hope to god you will not meet the same fate. Afraid? You don't even know what afraid is.
Alan Parrish
1Judy Shepherd: "Alan, are you ready?"
Alan Parrish: "There is no 'ready'."
Alan Parrish: "There is no 'ready'."
Alan Parrish
Der Würfel muss fünf oder acht ergeben, sonst musst du ewig im Dschungel leben.
In the jungle, you must wait, until the dice read five or eight.
Alan Parrish
1Seine Fänge sind scharf, er mag euren Geschmack. Zieht lieber schnell weiter, jetzt aber zack, zack.
Peter Shepherd: "His fangs are sharp. He likes your taste. Your party better move poste haste."
Judy Shepherd: "I don't like the sound of that."
Judy Shepherd: "I don't like the sound of that."
Judy Shepherd
1Sie wachsen viel schneller als der Bambusstrauch. Gib Acht, sonst jagen sie dich auch.
They grow much faster than bamboo. Take care or they'll come after you.
Sarah Whittle
1Ein Jäger kommt stürmisch, wie der Wind und bald fühlst du dich hilflos, wie ein Kind.
A hunter from the darkest wild, will make you feel just like a child.
Alan Parrish
1Der Viertelmond lässt dich nicht ruhn, in deiner Lagune treibt er den Monsun.
Every month at the quarter moon, there'll be a monsoon, in your lagoon.
Sarah Whittle
1Ein kleiner Stich könnte dich jucken, bringt dich zum Niesen, bringt dich zum Zucken.
A tiny bit can make you itch, make you sneeze, make you twitch.
Judy Shepherd
1Dies wird keine leichte Mission - Affen behindern die Expedition.
This will not be an easy mission - monkeys slow the expedition.
Peter Shepherd
1Sie fliegen Nachts, und eile bei Zeiten, diese geflügelten Dinge, nicht viel Freude bereiten.
At night they fly, you better run. These winged things are not much fun.
Sarah Whittle
1Es ist kein Donner, lass dich nicht narren. Es wäre fatal, hier zu verharren.
Don't be fooled it isn't thunder, staying put would be a blunder.
Judy Shepherd
1