Franklin Finbar: "Du bist ein schrecklicher Fahrer!"
Smolder Bravestone: "Wovon redest du? Ich habe gerade erst letzten Monate meine Fahrprüfung wieder bestanden."
Smolder Bravestone: "Wovon redest du? Ich habe gerade erst letzten Monate meine Fahrprüfung wieder bestanden."
Franklin Finbar: "You are a terrible driver!"
Smolder Bravestone: "What are you talking about? I just passed my driver’s test last month... again."
Smolder Bravestone: "What are you talking about? I just passed my driver’s test last month... again."
Dr. Smolder Bravestone in Jumanji - The Next Level
2Dieses Abenteuer ist sogar noch schwieriger. Dieses mal wird nicht jeder von euch das Spiel lebend verlassen.
This next adventure is even more challenging. This time, not all of you will leave the game alive. And remember, the future of Jumanji is in your hands.
Nigel in Jumanji - The Next Level
3Are you crying? You don't cry, all right? You keep your chin up. Come on, keep your chin up. Crying never helped anybody do anything, okay? You have a problem you face it like a man.
Alan Parrish
Sarah: "Alan, you wrestled an alligator for me."
Alan: "It was a crocodile. Alligators don't have that little fringe on their hind leg."
Sarah: "My mistake."
Alan: "It was a crocodile. Alligators don't have that little fringe on their hind leg."
Sarah: "My mistake."
Sarah Whittle
1Eine Regel von Jumanji wurde verletzt, du wirst um einen Zug zurück versetzt.
Judy Shepherd: "A law of the jungle has been broken - it will set back more than your token."
Sarah Whittle: "You tried to cheat?"
Peter Shepherd: "I tried to drop the dice so they would land on twelve."
Sarah Whittle: "You tried to cheat?"
Peter Shepherd: "I tried to drop the dice so they would land on twelve."
Peter Shepherd
2Jumanji. A game for those who seek to find a way to leave their world behind. You roll the dice to move your token. Doubles gets another turn. And the first player to reach the end wins.
Alan Parrish
I've seen things you've only seen in your nightmares. Things you can't even imagine; things you can't even see. There are things that haunt you in the night; then something screams, and you hope to god you will not meet the same fate. Afraid? You don't even know what afraid is.
Alan Parrish
1Judy Shepherd: "Alan, are you ready?"
Alan Parrish: "There is no 'ready'."
Alan Parrish: "There is no 'ready'."
Alan Parrish
Der Würfel muss fünf oder acht ergeben, sonst musst du ewig im Dschungel leben.
In the jungle, you must wait, until the dice read five or eight.
Alan Parrish
1Seine Fänge sind scharf, er mag euren Geschmack. Zieht lieber schnell weiter, jetzt aber zack, zack.
Peter Shepherd: "His fangs are sharp. He likes your taste. Your party better move poste haste."
Judy Shepherd: "I don't like the sound of that."
Judy Shepherd: "I don't like the sound of that."
Judy Shepherd
1Sie wachsen viel schneller als der Bambusstrauch. Gib Acht, sonst jagen sie dich auch.
They grow much faster than bamboo. Take care or they'll come after you.
Sarah Whittle
1Ein Jäger kommt stürmisch, wie der Wind und bald fühlst du dich hilflos, wie ein Kind.
A hunter from the darkest wild, will make you feel just like a child.
Alan Parrish
1Der Viertelmond lässt dich nicht ruhn, in deiner Lagune treibt er den Monsun.
Every month at the quarter moon, there'll be a monsoon, in your lagoon.
Sarah Whittle
1Ein kleiner Stich könnte dich jucken, bringt dich zum Niesen, bringt dich zum Zucken.
A tiny bit can make you itch, make you sneeze, make you twitch.
Judy Shepherd
1Dies wird keine leichte Mission - Affen behindern die Expedition.
This will not be an easy mission - monkeys slow the expedition.
Peter Shepherd
1Sie fliegen Nachts, und eile bei Zeiten, diese geflügelten Dinge, nicht viel Freude bereiten.
At night they fly, you better run. These winged things are not much fun.
Sarah Whittle
1Es ist kein Donner, lass dich nicht narren. Es wäre fatal, hier zu verharren.
Don't be fooled it isn't thunder, staying put would be a blunder.
Judy Shepherd
1Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Das Leben ist vergänglich. Wenn es dir mal schlecht geht, schaue in den Sommerhimmel und betrachte die Sterne. Und wenn eine Sternschnuppe durch die Dunkelheit fliegt... wünsch dir was und denk an mich.
Life is fleeting. And if you're ever distressed, cast your eyes to the summer sky when the stars are strung across the velvety night. And when a shooting star streaks through the blackness, turning night into day... make a wish and think of me.
Wenn Frauen die Welt regieren würden, hätten wir keine Kriege, aber heftige Verhandlungen alle 28 Tage.
If women ran the world we wouldn't have wars, just intense negotiations every 28 days.
Ich dachte immer, dass das Schlimmste, was einem im Leben passieren kann, ist, alleine zu sein. Das stimmt nicht. Das Schlimmste ist, mit Menschen zusammen zu sein, in deren Nähe man sich alleine fühlt.
I used to think that the worst thing in life was to end up alone. It's not. The worst thing in life is to end up with people who make you feel alone.
Jeder hat nur einen kleinen Funken Verrücktheit in sich. Man darf ihn nicht verlieren.
You're only given a little spark of madness. You mustn't lose it.
Kanada ist wie die Loft Wohnung über einer richtig guten Party.
Canada is like a loft apartment over a really great party.
Selbstbewusstsein ist sehr sexy. Selbst wenn man überhaupt nicht gut aussieht, kann man so ein Selbstbewusstsein haben.
Confidence is very sexy. You could be not cute at all and have such confidence.
Ich bin am glücklichsten, wenn ich einfach nur mit meinen Freunden abhänge... ganz egal, was wir machen.
I'm happiest when I'm just hanging out with my friends... it really doesn't matter what we do.
Man kann nicht entscheiden, in wen man sich verliebt. Man verliebt sich nicht einfach in jemanden, weil man Spaß gemeinsam hat. Es passiert einfach.
You can never control who you fall in love with, even when you're in the most sad, confused time of your life. You don't fall in love with people because they're fun. It just happens.
I'm very mature for my age, but I'm also innocent in a lot of ways.
I was a big Guns N' Roses fan when I was seven. My friend who lived across the street had long dark curly hair and I had long blonde hair, so I'd dress up as Axl and she'd be Slash, and we'd rock out in front of the mirror singing 'Patience.'
Ich will nicht wissen, wie sie Coca-Cola herstellen. Sie schmeckt hervorragend, ohne zu wissen welche Zutaten sie enthält. Ich glaube, manche Dinge sollten geheim bleiben.
I don't need to know how they make Coca-Cola. I think it tastes just fine not knowing what the ingredients are. I think there are some things that should be kept secret.
I make a mean peanut butter and jelly sandwich.
It's a tough transition really for theater actors to adjust to television or film, and all of these years later, I still have a tendency to play it too big.
I don't get hung up on weight.
Meiner Kinder sind magische Wesen und ich liebe sie bis in den Tod.
My children are magical creatures and I love them to death.
You must never underestimate the power of the eyebrow.
Anwälte sind wie Atomwaffen. Ich habe welche, weil alle anderen auch welche haben. Aber sobald man sie benutzt, zerstören sie alles.
Lawyers are like nuclear weapons, I've got em 'cause everyone else has. But as soon as you use them they screw everything up.
Ich sag dir eins, es ist eine grausame, grausame Welt da draußen.
I'll tell you one thing, it's a cruel, cruel world.
Of course I've got lawyers. They are like nuclear weapons, I've got em 'cause everyone else has. But as soon as you use them they screw everything up.
It's fun to be on the edge. I think you do your best work when you take chances, when you're not safe, when you're not in the middle of the road, at least for me, anyway.
I've been to the Leaning Tower of Pisa. It's a tower, and it's leaning. You look at it, but nothing happens, so then you look for someplace to get a sandwich.
Das Leben ist zu kurz um sich darum zu kümmern, was andere über einen sagen. Hab deinen Spaß und gib' ihnen etwas, worüber sie reden können.
Life is too short to worry about what others say about you. Have fun and give them something to talk about.
Der einzige Zeitpunkt um im Leben zurück zu blicken ist, um zu sehen, wie weit man schon gekommen ist.
The only time you should look back in life is to see how far you have come.
Wenn du beim ersten Anzeichen von Schwierigkeiten aufgibst, bist du nicht bereit für Erfolg.
If you give up at the first sign of struggle, you’re really not ready to be successful.
Jeder will berühmt sein, aber keiner will dafür arbeiten. Ich lebe danach: Man arbeitet hart, um erfolgreich zu werden. Am Ende des Tages, muss man sich die Mühe geben und hoffen, dass sie sich auszahlt. Könnte in einem Jahr passieren, oder auch in 30.
Everybody wants to be famous, but nobody wants to do the work. I live by that: You grind hard so you can play hard. At the end of the day, you put all the work in, and eventually it'll pay off. It could be in a year, it could be in 30 years.
Der Tag an dem man aufhört, sich um kleine Dinge zu kümmern, ist der Tag an dem du denkst, dass du besser als andere bist.
The day you stop doing the small things is the day you think you're above everybody else.
Ich erwürge dich, ich bring dich um, ich verscharr dich, ich buddel dich aus, ich klone dich und ich bringe alle deine Klone um!