Harry und Meghan, macht Platz! Das ist der Stoff, aus dem Märchen gemacht werden. Sie waren seit zwei Wochen zusammen, was für Teenager gleichbedeutend mit lebenslanger Monogamie ist. Auch wenn es, unter uns, zwei erstaunlich jugendfreie Wochen waren.
Harry and Meghan, move over! This is what fairy tales are made of. They'd been together for two whole weeks, which for teenagers is basically a lifetime of monogamy. Although between us, it had been a surprisingly PG-13 two weeks.
TeenagerJohn McEnroe in Noch nie in meinem Leben …, Staffel 3 Episode 1Aunties are older Indian women who have no blood-relation to you. But are allowed to have opinions about your life and all your shortcomings. And you have to be nice to them because you're Indian.
IndienJohn McEnroe in Noch nie in meinem Leben …Now you may be asking yourself why is sports icon John McEnroe narrating this tale? It'll make sense later I promise.
John McEnroe in Noch nie in meinem Leben …Ich lasse den Tennisschläger für sich sprechen.
I'll let the racket do the talking.
TennisJohn McEnroeI think the players, I put in the book for example that we should go back to wood rackets, probably they laughed at me, I'm a dinosaur, but I think that you see these great players, have even more variety and you see more strategy, there'd be more subtlety.
John McEnroeWell I think that's probably one of a few, where I grew up in the City of New York, it's got a lot of energy, my parents are Irish-American so there was a bit of yelling going on in my house but it seemed normal.
John McEnroeIf, in a few months, I'm only number 8 or number 10 in the world, I'll have to look at what off-the-court work I can do. I will need to do something if I want to be number 1.
John McEnroeI did a terrible job of composing myself. I was a spoiled brat from Long Island who benefitted from the energy of New York.
John McEnroe