Manche Dinge kann man nicht vergessen. Aber man kann versuchen, es besser zu machen.
Some things you can't forget. But you can fight to make them better.
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Obi-Wan: "Was ist aus dir geworden?"
Darth Vader: "Ich bin wozu Ihr mich gemacht habt."
Darth Vader: "Ich bin wozu Ihr mich gemacht habt."
Obi-Wan: "What have you become?"
Darth Vader: "I am what you made me."
Darth Vader: "I am what you made me."
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 3
1Prinzessin Leia Organa, du bist weise, scharfsinnig und hast ein großes Herz. Diese Eigenschaften hast du von deiner Mutter. Doch du bist auch leidenschaftlich und furchtlos, direkt. Diese Gaben sind von deinem Vater. Sie waren außergewöhnliche Menschen mit einer außergewöhnlichen Tochter.
Princess Leia Organa, you are wise, discerning, kindhearted. These are qualities that came from your mother. But you are also passionate and fearless, forthright. And these gifts are gifts from your father. Both were exceptional people who bore an exceptional daughter.
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
1Du wirst zu aggressiv, Anakin. Du musst achtsamer sein. Ein Jedi soll Leben bewahren, nicht beenden!
You grow too aggressive, Anakin. Be mindful. A Jedi's goal is to defend life, not take it!
Obi-Wan Kenobi in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
1Niano: "Du bedankst dich bei deinen Droiden?"
Leia: "Das sind gute Manieren."
Niano: "Wenn du mit einer niederen Lebensform sprichst, brauchst du keine guten Manieren."
Leia: "Dann brauch ich wohl auch keine, wenn ich mit dir rede, oder?"
Leia: "Das sind gute Manieren."
Niano: "Wenn du mit einer niederen Lebensform sprichst, brauchst du keine guten Manieren."
Leia: "Dann brauch ich wohl auch keine, wenn ich mit dir rede, oder?"
Niano: "You thank your droids?"
Leia: "It's good manners."
Niano: "You don't need manners when you're talking to a lower life form."
Leia: "Then I guess I don't need manners when I'm talking to you."
Leia: "It's good manners."
Niano: "You don't need manners when you're talking to a lower life form."
Leia: "Then I guess I don't need manners when I'm talking to you."
Leia Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
1Obi-Wan: "Wenn es so weit ist, muss er unterwiesen werden."
Owen Lars: "Wie du seinen Vater unterwiesen hast? Anakin ist tot, Ben. Und ich lasse nicht zu, dass du den gleichen Fehler noch einmal begehst."
Owen Lars: "Wie du seinen Vater unterwiesen hast? Anakin ist tot, Ben. Und ich lasse nicht zu, dass du den gleichen Fehler noch einmal begehst."
Obi-Wan: "When the time comes, he must be trained."
Owen Lars: "Like you trained his father? Anakin is dead, Ben, and I won't let you make the same mistake twice."
Owen Lars: "Like you trained his father? Anakin is dead, Ben, and I won't let you make the same mistake twice."
Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
1Das Entscheidende bei der Jagd auf die Jedi ist Geduld. Jedi können nicht aus ihrer Haut. Ihr Mitgefühl hinterlässt eine Spur. Der Jedi Kodex ist wie ein Juckreiz.
The key to hunting Jedi is patience. Jedi cannot help what they are. Their compassion leaves a trail. The Jedi code is like an itch.
Großinquisitor in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
1Anakin ist tot. Ich bin, was geblieben ist. Ihr habt nicht an mir versagt, Obi-Wan. Ihr habt Anakin Skywalker nicht getötet. Ich war es.
Anakin is gone. I am what remains. I am not your failure, Obi-Wan. You didn't kill Anakin Skywalker. I did.
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Kenobi bedeutet mir nichts. Ich diene allein Euch, mein Meister.
Kenobi means nothing. I serve only you, my Master.
Darth Vader in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 6
Auch du wirst entdecken, dass viele Wahrheiten, an die wir uns klammern, von unserem persönlichen Standpunkt abhängig sind.
You will find that many of the truths we cling to, depend greatly on our own point of view.
Wer ist der größere Tor? Der Tor oder der Tor, der ihm folgt?
Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?
Die Macht wird mit dir sein, immer.
The Force will be with you. Always.
Deine Augen können dich täuschen, traue ihnen nicht!
Your eyes can deceive you, don't trust them!
Dieser Tag wird lange in Erinnerung bleiben. Er hat das Ende Kenobis gesehen und sieht gleich das Ende der Rebellion.
This will be a day long remembered. It has seen the end of Kenobi, and will soon see the end of the rebellion.
Luke: "Ich lasse dich nicht hier. Ich werde dich retten, Vater!"
Vader: "Das hast du schon getan, Luke."
Vader: "Das hast du schon getan, Luke."
Luke: "I'll not leave you here. I've got to save you!"
Vader: "You already have, Luke."
Vader: "You already have, Luke."
Ich finde Ihren Mangel an Glauben beklagenswert.
I find your lack of faith disturbing.
Achten sie darauf, nicht an ihrem Ehrgeiz zu ersticken!
Be careful not to choke on your aspirations!
Hoffnung ist wie die Sonne. Wenn du nur an sie glaubst, wenn du sie sehen kannst, wirst du niemals die Nacht überstehen.
Hope is like the sun. If you only believe in it when you can see it, you'll never make it through the night.
Captain Antilles: "Eure Hoheit, die Übertragung, die wir empfangen haben. Was hat sie zu bedeuten?"
Leia Organa: "Hoffnung."
Leia Organa: "Hoffnung."
Captain Antilles: "Your Highness, the transmission we received. What is it they've sent us?"
Leia Organa: "Hope."
Leia Organa: "Hope."
We are Alderaan. We answer rage with wisdom. We answer fear with imagination. We answer war with hope. If one life with a single drop of Alderaanian blood survives, Alderaan survives.
Leia Organa in Star Wars Bücher - Princess Leia
1Wegen Leuten wie Ihnen besteht weiter Hoffnung für uns. Und wegen der Hoffnung werden wir auch siegen.
People like you are the reason hope can prevail. Hope is the reason we're going to win.
Leia Organa in Star Wars Spiele - Battlefront II
1Vergeltung kann wahre Wunder wirken für den Lebenswillen, findest du nicht?
Revenge does wonders for the will to live, don't you think?
Großinquisitor in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 5
Vergiss bloß nicht, dies ist kein gewöhnlicher Jedi. Kenobi ist der letzte verbliebene Funke einer erloschenen Ära.
Remember, this is no ordinary Jedi. Kenobi is the last ember of a dying age.
Großinquisitor in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Großinquisitor: "Du kamst zu uns aus der Gosse. Deine Fähigkeiten verhalfen dir zu deinem Rang, aber alle Macht der Welt kann diesen Gestank nicht überdecken."
Reva: "Vielleicht ist das nur der Gestank Eures Scheiterns."
Reva: "Vielleicht ist das nur der Gestank Eures Scheiterns."
Great Inquisitor: "You came to us from the gutter. Your ability gave you station, but all the power in the world can't mask the stench beneath."
Reva: "Maybe that stench is your failure."
Reva: "Maybe that stench is your failure."
Inquisitor Reva in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Du kannst nicht davon laufen, Obi-Wan! Du kannst ihm nicht entkommen.
You can't run, Obi-Wan! You can't escape him.
Inquisitor Reva in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
Ich will, dass jeder Kopfgeldjäger, die ganze Unterwelt, weiß, dass Kenobi hier ist.
I want every low-life and bounty hunter to squeeze him.
Inquisitor Reva in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 2
The simplest gesture of kindness can fill a galaxy with hope.
Bail Organa in Star Wars: Rebels - Staffel 1 Episode 3
As the conflict that divides our galaxy escalates, we cannot lose perspective on the value of life and the price of freedom.
Bail Organa in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 3 Episode 7
Leia: "Ich will keine Senatorin sein!"
Bail: "Und das wird dich vermutlich zu einer der besten machen."
Bail: "Und das wird dich vermutlich zu einer der besten machen."
Leia: "I don't want to be a senator!"
Bail: "It is why you'll probably be one of the best."
Bail: "It is why you'll probably be one of the best."
Bail Organa in Star Wars: Obi-Wan Kenobi - Staffel 1 Episode 1
Mon Mothma: "Your friend. The Jedi."
Bail Organa: "He served me well during the Clone Wars…and has lived in hiding since the Emperor's purge. Yes. I will send for him."
Mon Mothma: "You will need someone you can trust."
Bail Organa: "I would trust her with my life."
Bail Organa: "He served me well during the Clone Wars…and has lived in hiding since the Emperor's purge. Yes. I will send for him."
Mon Mothma: "You will need someone you can trust."
Bail Organa: "I would trust her with my life."
Wenn Ihr nicht auf meiner Seite steht, dann seid Ihr mein Feind.
If you're not with me, then you're my enemy.
Obi-Wan: "Warum hat das so lange gedauert?"
Anakin: "Ach wisst Ihr, Meister, ich hab nicht gleich einen Speeder gefunden, der mir gefiel... mit offenem Cockpit und ausreichender Beschleunigung."
Obi-Wan: "Wenn du so viel für deine Schwertkampftechnik wie für deine Schlagfertigkeit tun würdest, könntest du bald in Konkurrenz zu Meister Yoda treten."
Anakin: "Ich dachte, das hätte ich schon getan."
Obi-Wan: "Nur in deinen Träumen, mein sehr junger Padawan."
Anakin: "Ach wisst Ihr, Meister, ich hab nicht gleich einen Speeder gefunden, der mir gefiel... mit offenem Cockpit und ausreichender Beschleunigung."
Obi-Wan: "Wenn du so viel für deine Schwertkampftechnik wie für deine Schlagfertigkeit tun würdest, könntest du bald in Konkurrenz zu Meister Yoda treten."
Anakin: "Ich dachte, das hätte ich schon getan."
Obi-Wan: "Nur in deinen Träumen, mein sehr junger Padawan."
Obi-Wan: "What took you so long?"
Anakin: "Well, you know, Master, I couldn't find a speeder that I really liked... with an open cockpit and the right speed capabilities."
Obi-Wan: "If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman."
Anakin: "I thought I already did."
Obi-Wan: "Only in your mind, my very young apprentice."
Anakin: "Well, you know, Master, I couldn't find a speeder that I really liked... with an open cockpit and the right speed capabilities."
Obi-Wan: "If you spent as much time practicing your saber techniques as you did your wit, you'd rival Master Yoda as a swordsman."
Anakin: "I thought I already did."
Obi-Wan: "Only in your mind, my very young apprentice."
Anakin: "Als ich bei ihnen war, kam es zu aggressiven Verhandlungen."
Padmé: "Aggressive Verhandlungen? Was ist das?"
Anakin: "Naja, Verhandlungen mit einem Laserschwert."
Padmé: "Aggressive Verhandlungen? Was ist das?"
Anakin: "Naja, Verhandlungen mit einem Laserschwert."
Anakin: "When I got to them, we got into aggressive negotiations."
Padmé: "Aggressive negotiations? What's that?"
Anakin: "Well, negotiations with a lightsaber."
Padmé: "Aggressive negotiations? What's that?"
Anakin: "Well, negotiations with a lightsaber."
Manchmal müssen wir unseren Stolz vergessen und tun, was von uns verlangt wird.
Sometimes we have to let go of our pride and do what is requested of us.
Die Fähigkeit zu sprechen macht dich noch nicht intelligent.
The ability to speak does not make you intelligent.
Deine Wahrnehmung bestimmt deine Realität.
Your focus determines your reality.
Du warst ein wirklich guter Schüler, Obi-Wan. Und du bist ein weiserer Mann als ich. Ich spüre, dass du ein mächtiger Jedi werden wirst.
You've been a good apprentice, Obi-Wan. And you're a much wiser man than I am. I foresee you will become a great Jedi knight.
Obi-Wan ist bereit. Er ist eigenwillig und muss noch viel über die lebendige Macht lernen, aber er ist dazu fähig. Ich kann ihm nicht mehr viel beibringen.
Obi-Wan is ready. He is headstrong, and he has much to learn of the living Force, but he is capable. There is little more he can learn from me.
Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Die Sith und die Jedi, Anakin, gleichen sich in fast sämtlichen Belangen.
Good is a point of view, Anakin. The Sith and the Jedi are similar in almost every way.
Wir stehen wegen Eures Mutes tief in Eurer Schuld, Obi-Wan Kenobi. Und du, junger Skywalker, wir werden deine Karriere mit großem Interesse verfolgen.
We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. And you, young Skywalker, we will watch your career with great interest.
Mit äußerst großen Bedenken habe ich diesem Ruf zugestimmt. Ich liebe die Demokratie. Ich liebe die Republik. Die Vollmachten, die ihr mir erteilt, werde ich abgeben, sobald die Krise vorbei ist.
It is with great reluctance that I have agreed to this calling. I love democracy. I love the Republic. The power you give me, I will lay down when this crisis has abated.
Du bedarfst keine Fürsprache, Anakin. Schon bald wirst du lernen, deinen Gefühlen zu vertrauen. Dann wirst du unbesiegbar sein. Ich habe es bereits oft betont: Du bist der begabteste Jedi, der mir je begegnet ist.
You don't need guidance, Anakin. In time, you will learn to trust your feelings. Then you will be invincible. I have said it many times: You are the most gifted Jedi I have ever met.
Furcht ist der Pfad zur dunklen Seite. Furcht führt zu Wut, Wut führt zu Hass, Hass führt zu unsäglichem Leid.
Fear is the path to the Dark Side. Fear leads to anger, anger leads to hate; hate leads to suffering.
Einen großen Krieger du suchst? Groß machen Kriege niemanden!
Oh, great warrior? Wars not make one great.
Tue es, oder tue es nicht. Es gibt kein Versuchen.
Do or do not. There is no try.
Immer zu zweit sie sind. Keiner mehr, keiner weniger. Ein Meister und ein Schüler.
Always two there are, no more, no less. A master and an apprentice.
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1