Verlasse dich niemals zu sehr auf irgendwen, denn selbst dein eigener Schatten verlässt dich wenn es dunkel wird.
Don't depend too much on anyone in this world, because even your own shadow leaves you when you are in darkness.
Vertrauen, SchattenIbn TaymiyyahJeder Mensch erlebt den Neid; der erleuchtete wehrt sich gegen ihn, der gewöhnliche handelt nach ihm.
Everyone experiences bouts of jealousy; but the dignified person conceals it, while the vulgar one acts upon it.
NeidIbn TaymiyyahWas wirklich zählt, sind gute Enden - keine schlechten Anfänge.
What really counts are good endings, not flawed beginnings.
EndeIbn TaymiyyahWenn du Gutes im Geheimen tust, wird Allah dich im Öffentlichen dafür belohnen.
If you do good in secret, Allah will shower His good on you in public.
Ibn TaymiyyahIch erneuere meine Beziehung zum Islam an jedem Tag. Bis heute würde ich nicht von mir behaupten, je ein guter Muslim gewesen zu sein.
Verily, I constantly renew my Islam until this very day, as up to now, I do not consider myself to have ever been a good Muslim.
IslamIbn TaymiyyahMänner und Frauen zu vermischen ist wie Holz mit Feuer zu vermischen.
Men mixing with women is like fire mixing with wood.
Männer & Frauen, HolzIbn Taymiyyah