Du wirst die Zukunft meiner Kinder nicht versauen. Du wirst die Freiheiten nicht zerstören, die mein Großvater in zwei Weltkriegen verteidigt hat.
You will not f*ck with my children's future. You will not destroy the freedoms my grandfather fought two world wars to defend.
August 2019, über Boris Johnson
Ich träume regelmäßig davon, Tee mit der Queen zu trinken.
I frequently dream of having tea with the Queen.
Die freie Presse ist der Grundpfeiler der Demokratie; daran gibt es keinen Zweifel.
A free press is the cornerstone of democracy; there is no question about that.
Brexit war ein hervorragendes Beispiel einer Nation, die sich selbst in's Knie schießt.
Brexit was a fantastic example of a nation shooting itself full in the face.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Ich bin auch nur ein Mädchen, das vor einem Jungen steht und ihn bittet es zu lieben.
After all, I'm just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
Anna Scott in Notting Hill
22Anna: "You know what they say about men with big feet."
William: "No, I don't, actually. What's that?"
Anna: "Big feet... large shoes."
William: "No, I don't, actually. What's that?"
Anna: "Big feet... large shoes."
Anna Scott in Notting Hill
1Anna: "Kann ich ein Weilchen bleiben?"
William: "Du kannst für immer hier bleiben."
William: "Du kannst für immer hier bleiben."
Anna: "Can I stay for a while?"
William: "You can stay forever."
William: "You can stay forever."
William Thacker in Notting Hill
5Spike: "Irgendetwas stimmt mit dem Joghurt nicht."
William: "Das ist kein Joghurt, das ist Majonaise."
William: "Das ist kein Joghurt, das ist Majonaise."
Spike: "There's something wrong with this yogurt."
William: "Ah, that's not yogurt, that's mayonnaise."
William: "Ah, that's not yogurt, that's mayonnaise."
William Thacker in Notting Hill
William: "Sagen Sie grundsätzlich zu allem 'nein'?"
Anna: "[Denkt nach] Nein."
Anna: "[Denkt nach] Nein."
William: "Do you always say 'no' to everything?"
Anna: "[Thinks] No."
Anna: "[Thinks] No."
Anna Scott in Notting Hill
1Anna: "Männer gehen mit ihrer Traumfrau ins Bett und morgens wachen sie mit der Realität auf. Geht's dir genauso?"
William: "Heute Morgen bist du wundervoller als je zuvor."
William: "Heute Morgen bist du wundervoller als je zuvor."
Anna: "Men went to bed with the dream, they didn't like it when they would wake up with the reality. Do you feel that way?"
William: "You are lovelier this morning than you have ever been."
William: "You are lovelier this morning than you have ever been."
William Thacker in Notting Hill
4Mein Mitbewohner, den ich gleich ermorden werde, hat mir eben erst von dem Anruf erzählt.
My mum, a strange creature from the time when pickles on toothpicks were still the height of sophistication.
I like a woman with an arse you can park a bike in and balance a pint of beer on.
Mr. Darcy in Bridget Jones
1It is a truth universally acknowledged that when one part of your life starts going okay, another falls spectacularly to pieces.
Bridget in Bridget Jones
1Um nicht weiter in deiner Nähe arbeiten zu müssen, würde ich sogar einen Job als Saddam Husseins Arschabwischer annehmen!
Bridget: "Ich musste leider meinen letzten Job aufgeben, weil ich meinen Boss gevögelt habe."
Richard: "Prima, Montag fangen Sie an... mal sehen, wie es bei uns läuft."
Richard: "Prima, Montag fangen Sie an... mal sehen, wie es bei uns läuft."
Bridget: "I've got to leave my current job because I've shagged my boss."
Richard: "Fair enough. Start on Monday... we'll see how we go."
Richard: "Fair enough. Start on Monday... we'll see how we go."
Richard in Bridget Jones
1Mutter! Ich brauche kein Blind-Date. Besonders nicht mit einer verbal inkontinenten, alten Jungfer, die raucht wie'n Schlot, säuft wie'n Loch und sich anzieht wie ihre Mutter.
Mother! I do not need a blind date. Particularly not with some verbally incontinent spinster who drinks like a fish, smokes like a chimney, and dresses like her mother.
Es gibt nur eine Regel im Dschungel: Wenn der Löwe hungrig ist, frisst er!
There's only one rule in the jungle: when the lion's hungry, he eats!
Mickey Pearson in The Gentlemen
Coach: "His name is Phuc, but spelled with a "ph", so it sounds like f-ok."
Phuc: "Please!"
Coach: "Alright, Phuc, calm the f-ook down."
Phuc: "Please!"
Coach: "Alright, Phuc, calm the f-ook down."
Coach in The Gentlemen
It was the gravity that killed him.
Raymond Smith in The Gentlemen
Life's quick and you're slow!
Coach in The Gentlemen
Brilliance should be acknowledged.
Matthew Berger in The Gentlemen
He knew how to take advantage of his advantage.
Fletcher in The Gentlemen
If you wish to be the king of the jungle, it's not enough to act like a king. You must be the king. There can be no doubt. Because doubt causes chaos and one's own demise.
Mickey Pearson in The Gentlemen
Y'all need to invest in some parachutes.
Mickey Pearson in The Gentlemen
Wir sind überall von Liebe umgeben. Oft ist sie nicht besonders glanzvoll oder spektakulär. Aber sie ist immer da.
True love lasts a lifetime.
Karen in Tatsächlich… Liebe
Ich werde einfach unter dem Mistelzweig darauf warten, dass mich jemand küsst.
I'll be hanging around the mistletoe, hoping to be kissed.
Tell her that you love her. You've got nothing to lose, and you'll always regret it if you don't.
Daniel in Tatsächlich… Liebe
Mit ein bisschen Glück werde ich nächstes Jahr
mit einem von diesen Mädchen ausgehen...
Aber bis dahin, lass mich dir sagen,
ohne Hoffnung oder Hintergedanken,
nur, weil Weihnachten ist-
(und zu Weihnachten sagt man die Wahrheit)
für mich bist du vollkommen.
Und mein geschundenes Herz wird dich lieben,
bis du so aussiehst...
Fröhliche Weihnachten
mit einem von diesen Mädchen ausgehen...
Aber bis dahin, lass mich dir sagen,
ohne Hoffnung oder Hintergedanken,
nur, weil Weihnachten ist-
(und zu Weihnachten sagt man die Wahrheit)
für mich bist du vollkommen.
Und mein geschundenes Herz wird dich lieben,
bis du so aussiehst...
Fröhliche Weihnachten
With any luck, by next year
I'll be going out with one of these girls....
But for now let me say,
without hope or agenda,
just because it's Christmas-
(and at Christmas you tell the truth)
to me, you are perfect.
And my wasted heart will love you
until you look like this...
Merry Christmas
I'll be going out with one of these girls....
But for now let me say,
without hope or agenda,
just because it's Christmas-
(and at Christmas you tell the truth)
to me, you are perfect.
And my wasted heart will love you
until you look like this...
Merry Christmas
Tatsächlich… Liebe - Text auf Schildern
Harry: "Jetzt schalten sie mal ihr Telefon ab und sagen Sie mir ganz genau, wie lange Sie schon hier beschäftigt sind."
Sarah: "Zwei Jahre, sieben Monate, drei Tage und ungefähr zwei Stunden. Warum?"
Harry: "Und wie lange sind Sie bereits in Carl, unseren geheimnisvollen Chefdesigner, verliebt?"
Sarah: "Zwei Jahre, sieben Monate, drei Tage und schätzungsweise eine Stunde und 30 Minuten."
Sarah: "Zwei Jahre, sieben Monate, drei Tage und ungefähr zwei Stunden. Warum?"
Harry: "Und wie lange sind Sie bereits in Carl, unseren geheimnisvollen Chefdesigner, verliebt?"
Sarah: "Zwei Jahre, sieben Monate, drei Tage und schätzungsweise eine Stunde und 30 Minuten."
Harry: "Tell me, exactly, how long it is that you've been working here?"
Sarah: "Two years, seven months, three days and, I suppose, what... two hours?"
Harry: "And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer?"
Sarah: "Two years, seven months, three days and, I suppose, an hour and thirty minutes."
Sarah: "Two years, seven months, three days and, I suppose, what... two hours?"
Harry: "And how long have you been in love with Karl, our enigmatic chief designer?"
Sarah: "Two years, seven months, three days and, I suppose, an hour and thirty minutes."
Sarah in Tatsächlich… Liebe
Billy: "Weißt du, ich habe gemerkt, dass ich mich irgendwie zu dir hingezogen fühle."
Joe: "Unglaublich. Zwei Minuten bei Elton John und du bist schwul wie zehn Frisöre."
Joe: "Unglaublich. Zwei Minuten bei Elton John und du bist schwul wie zehn Frisöre."
Billy: "It might be that the people I love is, in fact... you."
Joe: "Ten minutes at Elton John's and you're as gay as a maypole."
Joe: "Ten minutes at Elton John's and you're as gay as a maypole."
Joe in Tatsächlich… Liebe
Großbritannien. Eine Großmacht mögen wir nicht sein, aber dafür ein großartiges Land. Wir sind das Land von Shakespeare, Churchill, den Beatles, Sean Connery, Harry Potter, David Beckhams rechtem Fuß, David Beckhams linkem Fuß.
Britain. We may be a small country but we're a great one, too. The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, Sean Connery, Harry Potter, David Beckham's right foot, David Beckham's left foot.
Es ist merkwürdig wie wenig beachtet man in London leben und sterben kann.
It is strange with how little notice, good, bad, or indifferent, a man may live and die in London.
Wenn du neugierig bist, ist London ein wunderbarer Ort.
If you're curious, London's an amazing place.
I've often thought a blind man could find his way through London simply by gauging the changes in innuendo: mild through Trafalgar Square, less veiled towards the river.
Louis Bayard - Mr. Timothy
Ich habe nichts gegen Orlando, auch wenn es natürlich deutlich wahrscheinlicher ist, dort erschossen zu werden, als in London.
I have nothing against Orlando, though you are, of course, far more likely to get shot or robbed there than in London.
Der Krieg ist gewonnen - aber nicht der Friede.
The war is won, but the peace is not.
Albert Einstein - Dezember 1945
12Eine Freundschaft ist wie eine Tasse Tee. Sie muss klar und durchscheinend sein, und man muss auf den Grund schauen können.
Friendship is like a cup of tea. It has to be clear enough to look down to its bottom.
Das Volk sollte sich nicht vor seiner Regierung fürchten. Die Regierung sollte sich vor ihrem Volk fürchten.
People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people.
V in V wie Vendetta
9Die Feder ist vielleicht doch nicht mächtiger als das Schwert, doch die Druckerpresse könnte schwerer als die Belagerungswaffe sein. Nur ein paar Worte können alles verändern.
Brexit Analogie; Wir waren alle schonmal mit einem Kumpel aus, der sagt, "es ist scheiße hier - lass uns woanders hingehen." Dann, wenn man geht, merkt man, dass er keine Ahnung hat wo man noch hingehen könnte und der Laden aus dem man gerade raus ist, lässt einen nicht mehr rein. Großbritannien steht quasi gerade um 2 Uhr morgens in einem Dönerladen und streitet sich darüber, wessen Schuld das ist.
Brexit Analogy; We've all been on a night out with a mate who says, "it's shit here - let's go somewhere else." Then, when you leave, you realise he has no idea where to go and the place you left won't let you back in. The United Kingdom is standing in a kebab shop at 2 am, arguing about whose fault it is.
Es geht nicht darum, keine Angst zu haben. Es geht darum, die Angst zu überwinden.
It's not about the absence of fear. It's overcoming it.
Wir kommen allein auf die Welt, wir leben allein, wir sterben allein. Nur Liebe und Freundschaft können uns für einen Augenblick die Illusion verschaffen, nicht allein zu sein.
Mag ja sein, dass ich in vielen Szenen intellektuell aussehe. Dabei denke ich beim Drehen meist nur daran, was es wohl zum Lunch geben wird.
Mein Vater sagte immer, "Vertraue Niemandem, dessen Fernseher größer ist als sein Bücherregal" - darum lese ich.
My father always said, "Never trust anyone whose TV is bigger than their book shelf" - so I make sure I read.