Die besten Zitate und Sprüche aus How I Met Your Mother (Seite 3)

How I Met Your Mother ist eine Kult-Serie aus den USA. Die Sprüche und Zitate, welche sich von den Hauptfiguren Ted Mosby, Barney Stinson, Robin Scherbatsky, Lily Aldrin und Marshall Eriksen gegenseitig zugespielt werden, machen die Serie legendär. Mit der finalen neunten Staffel von How I Met Your Mother wurde die Serie im Jahr 2014 beendet.

Die besten Zitate und Sprüche aus How I Met Your Mother

Sollten wir Freunde immer nur in der Nähe unseres Stammtischs wohnen? Nein, so ist das Leben nicht, Kinder. Aber eines ist mir damals klar geworden: Unser Stammtisch stand überall dort, wo wir zusammen saßen.

Would the five of us always live within a few minutes of that booth? No, that's life, kids, but here's what I discovered: Our booth was wherever the five of us were together.

FreundschaftTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 14
2
Kommentieren 

Ja! Der heutige Abend wird legen... warte, ist es wirklich okay in einen Strip-Schuppen zu gehen? Halt die Klappe, Lily! Ich hab jetzt das Sagen... där!

Yes! Tonight is gonna be Legen... wait, are we sure it's a good idea to go to a strip club? Shut up, Lily! I'm in charge now... Dary!

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 14
2
Kommentieren 

Hey seht her, das ist die New Yorker Skyline.
Wir baun Chip City... wir baun Chip City dank eurem Kies!

Hey look, it's the New York City skyline.
We built Chip City... we built Chip City on all your dough!

Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 14
2
Kommentieren 

Sandy Rivers: "Ich weiß nicht was da schief gelaufen ist."
Robin: "Tja, einen Dreier vorzuschlagen war schlecht. Ohne uns anzufangen war mies. Und den Deal auf dem Flur abzuschließen war der Sargnagel."

Sandy Rivers: "I don't know what went wrong."
Robin: "Well, proposing a three way was bad. Starting without us was worse. Finishing in the hallway was the nail in the coffin."

Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 13
2
Kommentieren 

Überleg mal, wir könnten einen Anmachschuppen aufmachen. Der könnte etwa heißen "Vater misst die Brüste", "Die Buschmänner", oder "Wie der Vater, Bro der Sohn".

Think of the pickup plays we can run as a father-son duo. There's the "Father Knows Breast", there's the "Bush Dynasty", the "Lick Father, Lick Son".

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 19
2
Kommentieren 

Du könntest einem Freund helfen, aber stattdessen wählst du ein scharfes Huhn in einem engen Tanktop. Deine Ausbildung ist abgeschlossen, ich bin so stolz auf diesen Jungen!

You could help a friend, but instead you're choosing the hot girl in the tight tank-top. Your training is complete, I'm so proud of this kid!

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 9
2
Kommentieren 

Judy: "Wer hat Cousine Daphne abgefüllt? Sie ist 15 Jahre alt, okay?"
Robin: "Whoa, die werden hier aber ziemlich schnell groß!"
Barney: "Da hast du deine Telefonnummer wieder."

Judy: "Who got Cousin Daphne drunk? She is 15 years old."
Robin: "Whoa, they grow big out here."
Barney: "And here's your phone number back."

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 14
2
Kommentieren 

Ted: "Barney, ich weiß nicht ob dein Herd tief genug ist. Außerdem ist das nur ein Demonstrationsgerät aus Pappe!"
Barney: "Oh, dann dreh' ich besser mal das Gas ab."

Ted: "Barney, I don't know if the oven is deep enough. Plus, it's a display made of cardboard."
Barney: "Huh. I should probably disconnect the gas."

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 10
2
Kommentieren 

Robin, Frauen sind wie verpackte Milch. Weißt du, jede hat ihr geil-sein Verfallsdatum und du hast jetzt deines erreicht. Ich meine es wird schon nochmal ein Typ den Kühlschrank aufmachen, daran schnuppern, mit den Achseln zucken und doch dran schlabbern, aber von jetzt an wirds klumpig.

Robin, girls are like cartons of milk. Each one has a hotness expiration date and you've hit yours. I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway, but it's all downhill from here.

MilchBarney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 1
2
Kommentieren 

Marshall: "Seit diesem Zeitpunkt habe ich, wie soll ich es ausdrücken, all meine Liebe für dich aufgehoben."
Lily: "So, und ich habe elf Bücher über das Thema Zeugung gelesen, ich hab' verzichtet auf Alkohol, Koffein und Zucker. Und stündlich hab' ich meine Temperatur gemessen, aber dass du nicht an dir rumgespielt hast ist echt 'ne Leistung!"

Marshall: "During that time, I have been, how do I put this delicately, saving all my love for you."
Lily: "I have read eleven books on conception, I have cut out alcohol, caffeine and sugar. I take my temperature every hour. But good for you for not playing with yourself!"

Lily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 1
2
Kommentieren 

Barney: "Du hast überhaupt keinen Grund nervös zu sein und ich sag dir auch wieso. Und das auch nur mit einem einzigen Wort."
Ted: "Und welches Wort ist das?"
Barney: "Meins!"

Barney: "You have no reason to be nervous. And I'm going to tell you why in one word."
Ted: "And what's that word?"
Barney: "Dibs!"

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 1
2
Kommentieren 

Ich finde es gibt nur eine Straße auf der das normal ist. Na, weißt du's? Ein riesiger, gelber Vogel wohnt dort.

There is only one street where that is normal. Here's a hint: A giant yellow bird lives on it.

StraßeBarney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 23
2
Kommentieren 

Bitte, ihr zwei könnt euer Baby haben, aber nur unter folgenden Bedingungen:
1. Ihr versprecht mich immer mehr als das Baby zu lieben.
2. Einmal im Monat krieg ich das Baby um Weiber aufzureißen.
3. Zu dem Zweck erlaubt ihr, dass es aus dem zweiten Stock fällt, damit ich es heldenhaft auffangen kann.
4. Kein Brustgeben vor meinen Augen.
5. Vergiss 4. , zeig was du hast!

Fine, you guys can have a baby, but only under these conditions:
1) You promise to always love me more than the baby.
2) Once a month, I get to use the baby to pick up chicks.
3) That may involve the baby falling from a two-story window and me heroically catching it.
4) No breast-feeding in front of me.
5) Forget about 4), you can whip 'em out whenever you want.

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 22
2
Kommentieren 

Robin: "Den Samstagabend verbringe ich mit Don, er macht mir was Chinesisches."
Lily: "Ich nehme an du sprichst vom Kochen, andernfalls hätte ich da noch ein paar Fragen."

Robin: "Have plans with Don on Saturday, he's making me Chinese."
Lily: "I'll assume you're talking about food, otherwise, I have some follow-up-questions."

SexLily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 22
2
Kommentieren 

In ehrendem Gedenken an Barneys Einzug in die "Hall of Game", wird hiermit Barneys Krawatte, die er am siebten Abend trug an die Wand - wie sollte es anders sein: genagelt.

In commemoration of Barney's induction into the "Hall of Game", this tie, worn on the seventh night of his perfect week, is hereby retired.

Lily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 14
2
Kommentieren 

Was ist in dem Paket? Was ist in dem Paket? WAS IST IN DEM PAKET?
Wisst ihr noch? Brad Pitt, Sieben.

What's in the box? What's in the box? WHAT'S IN THE BOX?
Right? Brad pitt? Seven?

Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 10
2
Kommentieren 

Nicht nur, dass du da völlig falsch liegst... du bleibst zudem auf aggressive Weise bei deiner Meinung und nebenbei beleidigst du mich auch noch. Robin Scherbatsky, jetzt bist du Amerikanerin.

Not only are you wrong... but you are belligerently sticking to your guns and insulting me in the process. Robin Scherbatsky, you are an American.

USABarney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 5
2
Kommentieren 

Da ist ganz eindeutig was zwischen uns. Vielleicht hat mein Kopf gesagt "erstick es im Keim", weil mein Herz etwas anderes gesagt hat...

There's something between us. Maybe my head was saying, "nip it in the bud", because my heart was saying something else...

Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 24
2
Kommentieren 

Es gibt nur drei Dinge die ich bekämpfen würde:
Den hartnäckigen Widerstand eines BHs.
Eine Anklage wegen sexueller Belästigung - neun mal gewonnen!
Und nicht zuletzt den Brechreiz, wenn ich sehe wie jemand zu einem schwarzen Anzug braune Schuhe trägt.

There's only three things you'll ever see me fight:
The stubborn clasp of a bra.
Sexual harassment charges - nine for nine!
And the urge to vomit when, I see someone wearing brown shoes with a black suit.

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 10
2
Kommentieren 

Ich hab dich tatsächlich mein Geschirr abwaschen lassen. Ich hab gesagt mein Ofen braucht eine Reinigung, ich hab dich zu einem P-rno eingeladen!

I have let you come wash my dishes. I said my oven needed cleaning, I invited you to a p-rno!

Victoria in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 3
2
Kommentieren 

Kinder, die Moral dieser Geschichte ist so wichtig, dass ich sie euch nicht erst am Ende, sondern gleich verrate: Ladet nie einen Expartner zu eurer Hochzeit ein!

Kids, morals usually come at the end of stories, but this one is so important, I'm gonna tell you now. Don't ever, ever invite an ex to your wedding.

Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 5
2
Kommentieren 

Robin: "Ich habe gerade ein sieben-Tage Fasten beendet."
Marshall: "Machst du das nicht erst seit gestern?"
Robin: "Ich habs schneller durchgezogen!"

Robin: "I just finished a seven-day cleanse."
Marshall: "I thought you just started that yesterday."
Robin: "I finished early, okay?"

Abnehmen & DiätRobin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 2
2
Kommentieren 

Robin: "Wer will Hot-Wings?"
Lily: "Bin dabei... oder vielleicht sollten wir Barney in scharfen Dip tunken, weil er ein feiges Hähnchen ist."

Robin: "Who wants hot-wings?"
Lily: "I'm in... or maybe we should just pour hot-sauce on Barney, since he's a total chicken."

Lily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 1
2
Kommentieren 

Marshall: "Und das kaputte Fenster?"
Lily: "Wir mussten es glaubwürdig aussehen lassen!"
Marshall: "Und wieso musstet ihr gleich zwei kaputt machen?"
Robin: "Es sah lustig aus als sie es gemacht hat, also wollte ich es auch mal versuchen."
Marshall: "Ich fass es nicht das ihr beide das wart. Wegen euch hab' ich jedem Obdachlosen in seinen Hut gerotzt!"

Marshall: "The broken windows?"
Lily: "We had to make it look realistic."
Marshall: "But why did you break two of them?"
Robin: "It looked like fun when she did it, so I wanted to try."
Marshall: "I can't believe this whole time it was you guys; I've been blaming Really Tan Dancing Leotard guy."

Marshall Eriksen in How I Met Your Mother, Staffel 2 Episode 17
2
Kommentieren 

Robin: "Was? Ich lasse Mike doch nicht am Haken zappeln!"
Ted: "Du bist die Angelweltmeisterin schlechthin!"
Robin: "Ted, ich bin eine Frau, ok? Unsere Weiblichkeit ist wie ein Spinnennetz, mit dem man auch Dinge fängt, die man gar nicht will."

Robin: "What? I am not keeping Mike on a hook!"
Ted: "You are Captain Hook!"
Robin: "Dude, I'm a girl, ok? Our girl parts are like a spider webs; sometimes you are gonna catch stuff you don't want."

Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 16
2
Kommentieren 

Wenn ich mal meinen Kindern erzähle, wie ich ihre Mutter kennen gelernt habe, erzähle ich ihnen die ganze verdammte Geschichte!

When I have kids, and I tell them how I met their mother, I'm gonna tell them everything. The whole damn story.

Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 2 Episode 3
2
Kommentieren 

Lily: "Ein Schwertkampf? Am Montag muss ich meiner Kindergartengruppe, der ich beibringe nicht mit Scheren herumzuspielen, gestehen, dass mich mein dämlicher Verlobter mit einem blöden Breitschwert durchbohrt hat."
Marshal: "Nur der Richtigkeit halber: es ging nicht komplett durch."
Lily: "Augenblick, ist das jetzt eine Diskussion darüber wie sehr du mich aufgespießt hast?"

Lily: "A swordfight? On Monday I'm gonna have to tell my kindergarten class, who I teach not to run with scissors, that my fiancé ran me through with a freakin' broadsword."
Marshall: "Well... just to be fair, it didn't go all the way through."
Lily: "I'm sorry, is this a discussion of the degree to which you stabbed me?"

Lily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 8
2
Kommentieren 

Als ich am nächsten Morgen nach Hause fuhr, sah alles aus wie zuvor. Die Stadt, die Menschen, einfach alles. Aber das stimmte nicht. In nur einer Nacht, hatte sich alles verändert.

When I rode home the next morning, the city looked the same. The people looked the same. It all looked the same. But it wasn't. In just one night, everything had changed.

Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 22
2
Kommentieren 

Ted: "Hast du dich erkältet?"
Barney: "Es geht mir bestens. Meine Nase geht nur über vor Lebenskraft und ich musste was raus lassen."

Ted: "Do you have a cold?"
Barney: "I'm fine. My nose is just overflowing with awesome and I had to get some of it out."

NasenBarney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 2 Episode 11
2
Kommentieren 

Lily: "Es sind noch neun Wochen bis zur Hochzeit und an diesem Punkt würde ich zu fast allem ja sagen."
Barney: "Tja..."
Lily: "Nein, Barney."

Lily: "It's nine weeks 'til the wedding, at this point, I'd say yes to just about anything."
Barney: "Well..."
Lily: "No, Barney."

Lily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 20
2
Kommentieren 

Kinder, ich erzähle euch jetzt eine unglaubliche Geschichte, sie handelt davon wie ich eure Mutter kennen gelernt habe.

Kids, I'm going to tell you an incredible story, the story of how I met your mother.

Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 1 Episode 1
2
Kommentieren 

Ted: "Das Bier hat ja gar keinen Schaum."
Robin: "Ist ja auch Scotch!"

Ted: "That beer looks a little flat."
Robin: "Yeah.. it's scotch."

Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 15
2
Kommentieren 

Du weißt was man so sagt über eine Beziehung. Jeder Augenblick kommt einer Schlacht gleich.

You know what they say about relationships. Every waking moment's a battle.

BeziehungenBarney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 7
2
Kommentieren 

Ich glaube, dass wir uns begegnet sind hat einen Sinn. Als ob das Universum gesagt hätte: "Sieh mal Barney, der Typ ist zwar cool, aber es ist deine Pflicht, dass er zum Hammer wird."

Ted, I believe you and I met for a reason. It's like the universe was saying: "Hey Barney, there's this dude, he's pretty cool, but it's your job to make him awesome."

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 2 Episode 1
2
Kommentieren 

Barney: "Ich hab ein kleines Spiel erfunden."
Glücksfee: "Die heutigen Lottozahlen lauten: 19..."
Barney: "...das Alter, in dem dich ein Fotograf an einer Frittenbude 'entdeckt' und dir versprochen hat, dich aufs Cover der Vogue zu bringen."
Glücksfee: "53..."
Barney: "...so viele Aktfotos hat er von dir gemacht, bevor dir klar wurde, dass er niemanden bei der Vouge kennt."
Glücksfee: "22..."
Barney: "...die Antwort auf die Frage nach deinem Alter."
Glücksfee: "31..."
Barney: "...so alt bist du in Wirklichkeit."
Glücksfee: "45..."
Barney: "...so viel Zeit würde ich benötigen, um dich in ein Taxi, aus deinem Kleid und in meinen Whirlpool zu bugsieren."
Glücksfee: "Und die heutige Supernummer ist..."
Barney: "...das was passiert wenn wir beide den Whirlpool verlassen! Was geht ab?!"

Barney: "Check it out, I made a little game."
Lottery Girl: "And tonight's lotto numbers are: 19..."
Barney: "...age you moved to New York after a photographer 'discovered' you at a food court and said he would get you into Vogue Magazine."
Lotto Girl: "53..."
Barney: "...number of semi-nude pictures he took of you before you realized he had no connection to Vogue Magazine."
Lotto Girl: "22..."
Barney: "...age you claim you are."
Lotto Girl: "31..."
Barney: "...age you actually are."
Lotto Girl: "45..."
Barney: "...number of minutes it would take me to get you into a cab, out of your dress and into my Jacuzzi."
Lotto Girl: "And tonight's Super Big Ball is..."
Barney: "...what happens after we get out of the Jacuzzi. What Up?!"

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 4 Episode 14
2
Kommentieren 

Es gibt tolle Geschichten, die mittels der Wahrheit zerstört wurden.

A lie is just a great story that someone ruined with the truth.

LügenBarney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 5 Episode 19
2
Kommentieren 

Die "keine Überraschungen mehr"-Regel ist echt das Beste am Mann und Frau sein.

The "no more surprises"-thing is the best part of being married.

Überraschungen, EheLily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 12
1
Kommentieren 

Barney: "Gut, Herausforderung angenommen Lil, keine Frau ist zu schön und imposant
Denn ich bin Barney Stinson, auch als Player-King von New York City bekannt"
Ted: "Du kannst dich nicht selbst zum King ausrufen, wie dieser Idiot LeBron."
Barney: "Der Junge hat die Cavaliers vor drei Jahren verlassen. Bro, vergiss es, na komm!"

Barney: "Your challenge is accepted Lil, there is no girl too pretty
For I am Barney Stinson, Player King of New York City."
Ted: "You can't anoint yourself the king, just like that jerk, LeBron."
Barney: "He left the Cavs three years ago. Bro, give it up, move on."

Cleveland CavaliersBarney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 11
1
Kommentieren 

Das war immer mein Traum, seit ich etwa fünf war. Also davon und von einem eigenen funktionierenden Todesstern.

I've been dreaming of that since I was five. Well, that and my own operational Death Star.

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 10
1
Kommentieren 

Lily: "I'm not paying for room service the hooker ordered."
Barney: "I've been there."

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 7
1
Kommentieren 

Lily: "Sei einfach du selbst. Sag irgendwas Nettes."
Robin: "Was jetzt? Ich kann nicht beides."

Lily: "Just be yourself. Say something nice."
Robin: "Which one? I can't do both."

Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 4
1
Kommentieren 

Diese heilige Schrift wurde schließlich 1776 in die neue Welt gebracht und zwar von keinem geringeren als Christopher Brolumbus. Und aus diesem Grund durfte er auch Pocahontas knallen.

This sacred text was eventually brought to the New World in 1776 by none other than Christopher Brolumbus. And that's why he got to bang Pocahontas.

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 4
1
Kommentieren 

Mein Metabolismus ist voll im Eimer. Ich kann mir einen halben Liter Buttercreme Eis als Nachtimbiss reinziehen und wenn ich aufwache, hab' ich sogar abgenommen. Überall, nur nicht an meinen Brüsten. Echt nervig.

My metabolism is all messed up. See, I can moose down a pint of fudge ripple for a midnight snack and wake up having lost weight. Well, everywhere except for my boobs. So annoying.

BrüsteRobin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 4
1
Kommentieren 

Was hast du heute Abend vor? Hey, wir könnten uns blind saufen oder ein Auto abfackeln. Uh, wir sehen uns einen Film an, der nicht damit anfängt, dass eine Lampe auf einem "I" herum springt.

So, what do you want to do tonight? Drink ourselves blind, set a car on fire? Oh, watch a movie that doesn't start with a desk lamp jumping on top of a capital "I"?

Lily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 24
1
Kommentieren 

Sounds like you guys need to 'Clear Everything,' 'Subtract' the negativity and 'Add' some perspective.

How I Met Your Mother, Staffel 6 Episode 4
1
Kommentieren 

Ich hab gelernt, wenn man auf Rollschuhen kotzt, fährt man in den Sprühnebel rein.

Turns out, when you projectile vomit on skates, you roll right into the spray.

SkatenTed Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 14
1
Kommentieren 

Ich hab Herzblut, Schweiß und Tränen für diesen Bau vergossen. Na gut, das meiste davon an dem Tag, als ich in den Fahrstuhlschacht fiel.

I poured my blood, sweat and tears into that building. Though, to be fair, a lot of that happened the day I accidentally fell down the elevator shaft.

Ted Mosby in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 9
1
Kommentieren 

Marshall: "Ich kannte da mal ne Tussi, die wahnsinnig gern unter der Jacke Hand angelegt hat, während wir alle an unserem Tisch im MacLaren's saßen."
Ted: "Ekelhaft."
Robin: "Wir greifen immer alle in das Knabberzeug!"

Marshall: "I was once with this chick, who liked to do hand stuff underneath a jacket, while we were all sitting around our favorite booth at MacLaren's."
Ted: "Gross."
Robin: "We share appetizers!"

Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 19
1
Kommentieren 

Marshall: "Lily, du hast ihre Sachen durchwühlt?"
Lily: "Nein, das war quasi das erste was du siehst, wenn man kurz ihre Schublade mit dem Brieföffner aufhebelt, den sie laut Tagebuch von ihrem Großvater geerbt hat."

Marshall: "Lily, you snooped through her stuff?"
Lily: "No, it's like the first thing you see when you jimmy open her desk-drawer with the letter opener her grandfather left her, according to her diary."

Lily Aldrin in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 19
1
Kommentieren 

In diesem Herbst lebe ich meine hochentwickelten Talente im Mouth Beach aus.

In this fall - this is tough. In this fall I'm going to take my talents to Mouth Beach.

Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 7
1
Kommentieren 
Zitate 101 bis 150 von 45412345678910