Ein wahrer Bösewicht muss seine Bosheit demonstrieren. Denn es braucht schließlich Bösewichte, um Ritter in Helden zu verwandeln.
It's troublesome if the villain doesn't show their evil. Villains are necessary to make knights into heroes.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Egal welche Lügen du auftischst, dein eigenes Herz kannst du nicht täuschen.
No matter what lies you tell, you can't fool your own heart.
Gelassenheit ist das Kennzeichen derer, die wirklich mächtig sind.
Calmness is the hallmark of those who are mighty.
Escanor in Seven Deadly Sins - Staffel 3 Episode 11
1I can't bear the thought of living in this world without you.
Auch wenn mein Leben bis jetzt nicht das beste war, wird bestimmt auch mal etwas Gutes passieren, wenn ich nur lang genug am Leben bleibe.
Even though my life hasn't been all that great, I figure that if I live long enough, something good might happen.
Warum sollte ich Hass gegenüber jemandem empfinden, der schwächer ist als ich? Das einzige, was ich für dich übrig habe, ist Mitleid.
Why should I bear any hatred towards someone who's obviously weaker than myself? I only pity them.
Menschen sterben einfach irgendwann. Ihre Hoffnungen und Wünsche werden niemals sterben, solange wir sie bewahren. Wenn man sich entschieden hat, hält man sie bis zum bitteren Ende hoch, auch wenn es noch so viel Blut und Tränen kosten mag! Das macht einen Ritter aus.
Everyone has to die someday. But what they believed in will never fade away as long as someone protects it. Once you've resolved to take on those principles, no matter how much blood and tears you shed, you follow through with it! That's what it means to be a knight.
Was du auch tust, eine wahre Sünde kannst du nicht auslöschen.
And I'll tell you one more thing. A real sin can't be erased, no matter what you do.
Ich habe ein Versprechen gegeben. Selbst wenn du stirbst - selbst wenn ich die einzige bin, die übrig ist. Ich werde die Leute des Königreichs vor den Heiligen Rittern beschützen.
I made a promise. Even if you were to die - even if I’m the only one left - I will protect the people of the kingdom from the Holy Knights.
Männer, die ein gutes Bier nicht zu schätzen wissen, haben es auch nicht verdient, es zu trinken.
Anyone who doesn't appreciate a good quality booze, doesn't deserve to drink it.
Wir fürchten uns davor, einfach nur tatenlos zusehen zu müssen. Ich kenne das Gefühl nur zu gut. Ganz besonders, wenn dir dieser Mensch viel bedeutet.
Ich wollte sie alle beschützen. Aber ich habe versagt und genau das ist meine Sünde. Deswegen darf ich dieses mal auf keinen Fall versagen.
I wanted to protect everything. But I failed, and that's the sin I bare. So this time, I can't fail to protect them!
Even if you were to die, I'd make sure to keep the promise I made to you.
Es gibt kein Gut und Böse, es gibt nur Macht, und jene, die zu schwach sind, um nach ihr zu streben.
There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.
An sich ist nichts weder gut noch böse. Das Denken macht es erst dazu.
For there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.
Diese widersprüchliche Natur des Menschen! Ein bisschen gut, ein bisschen böse. Man muss nur einen Schuss Wasser dazugeben und umrühren.
So much good, so much evil. Just add water.
Caleb Prior:
Sie sagte, dass alle Menschen in ihrem Inneren etwas Böses tragen und dass der erste Schritt dazu, jemanden zu lieben, darin besteht, das gleiche Böse in sich selbst zu erkennen, sodass man es dem anderen verzeihen kann.
(S.276)
Sie sagte, dass alle Menschen in ihrem Inneren etwas Böses tragen und dass der erste Schritt dazu, jemanden zu lieben, darin besteht, das gleiche Böse in sich selbst zu erkennen, sodass man es dem anderen verzeihen kann.
(S.276)
Veronica Roth in Die Bestimmung - Divergent - Letzte Entscheidung
6Wo ist die Ritterlichkeit geblieben? Existiert sie nur noch in 80er Jahre Filmen? Ich will das John Cusack mit einem Ghetto-Blaster vor meinem Fenster steht. Ich will mit Patrick Dempsey auf einem Rasenmäher davonfahren. Ich will, dass Jake aus "Sixteen Candles" vor der Kirche auf mich wartet. Ich will, dass Chudd Nelson seine Faust in die Luft reckt, weil er weiß, dass ich sein bin. Nur einmal soll mein Leben laufen, wie ein 80er Jahre Film.
Whatever happened to chivalry? Does it only exist in 80's movies? I want John Cusack holding a boombox outside my window. I wanna ride off on a lawnmower with Patrick Dempsey. I want Jake from Sixteen Candles waiting outside the church for me. I want Judd Nelson thrusting his fist into the air because he knows he got me. Just once I want my life to be like an 80's movie.
Olive Penderghast in Einfach zu haben
7Ich möchte wissen, was dieses Mädchen zum Lachen bringt. Ich möchte wissen, was sie zum Weinen bringt. Ich möchte wissen, wie es sich anfühlt, wenn sie mich ansieht, als sei ich ihr Ritter in strahlender Rüstung.
Simone Elkeles in Du oder ... - Du oder das ganze Leben
5Er war wie ein weißer Ritter, der immer losstürmte, um die Welt zu retten.
Wie heißt ein Ritter ohne Helm?
Wilhelm.
Wilhelm.
All Knights must bleed. Blood is the seal of our devotion.
George R. R. Martin in Das Lied von Eis und Feuer - A Feast for Crows
Knights and aristocrats share the same cultural heritage, but the knights had enough sense to do away with all the superfluous detail.
Ich brauche kein Schwert. Ich will ja schließlich niemanden umbringen.
I don't need a sword. I don't want to kill anyone.
Ich bin fest entschlossen, mit dir die Seven Deadly Sins zu suchen und die Heiligen Ritter aufzuhalten. Selbst wenn du sterben solltest, werde ich mich an unser Versprechen halten.
I've resolved to find the Seven Deadly Sins with you and stop the Holy Knights. Even if you were to die, I would fulfill the promise made with you.
Everyone is enduring for you. So please - open your eyes!
Pardon me. I feel sick when I'm looked down at by someone smaller than me.
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1