Das meiste Geld verdiene ich in Russland und in Paris. Die Menschen in diesen Ländern wollen unbedingt unterhalten werden und Neues und Ungewöhnliches sehen.
I make the most money, I think, in Russia and Paris, for the people of those countries are so willing to be amused, so eager to see something new and out of the ordinary.
But it must not be thought that I say this out of personal experience: for in the many years that I have been before the public my secret methods have been steadily shielded by the strict integrity of my assistants, most of whom have been with me for years.
Another method of eating burning coals employs small balls of burned cotton in a dish of burning alcohol.
But then, so far as I know, I am the only performer who ever pledged his assistants to secrecy, honor and allegiance under a notarial oath.
I think that in a year I may retire. I cannot take my money with me when I die and I wish to enjoy it, with my family, while I live. I should prefer living in Germany to any other country, though I am an American, and am loyal to my country.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
You can leave Detroit, but it will never leave you.
Es gibt viele Städte, die von ihrem guten Aussehen leben. Detroit muss sich das durch Arbeit verdienen.
There's cities that get by on their good looks. Detroit has to work for a living.
Detroit turned out to be heaven, but it also turned out to be hell.
Detroit, das Herz des Landes... ich bin an der 10 Mile aufgewaschen, 2 Meilen besser als die 8 Mile.
Detroit, the heart of the country... I grew up on 10 Mile, 2 miles better than 8 Mile.
Ich komme aus Detroit, wo es dreckig ist, ich rede nichts schön.
I come from Detroit where it's rough and I'm not a smooth talker.
Alles was ich in meiner Karriere erreicht habe, hat in und um Detroit angefangen.
Everything I've done in my career has started in and around Detroit, you know, the metro area and Michigan.
There are cities that get by on their good looks, offer climate and scenery, views of mountains or oceans, rockbound or with palm trees. And there are cities like Detroit that have to work for a living.
Jedes Land hat seine eigene Mafia. In Russland hat die Mafia ihr eigenes Land.
Every country has its own mafia. In Russia, the mafia has its own country.
Ich möchte euch allen danken, dafür, dass wir alle zusammen halten. Wenn wir die Unterstützung unserer Mitmenschen spüren, wird Russland zu einer großen Familie.
I want to say thank you to each of you because we are together. And when we feel the reliable support of those standing beside us, Russia becomes one big family.
Wladimir Putin - Neujahrsansprache 2020/21
1Dieses Land, Russland, hat sich verändert. Russland ist eine echte Fußballnation geworden, wo Fußball zum Teil der DNA des Landes und ihrer Kultur geworden ist.
This country, Russia, has changed. Russia has become a real football country... where football has become part of the country's DNA and the culture.
Russland... der Vorgänger und Nachfolger der Sowjetunion.
Russia... the prequel and sequel to the Sowjet Union.
John Oliver (Last Week Tonight)
1Russland... das Land, das der Welt Tetris und eventuell den 45. Präsidenten der Vereinigten Staaten gegeben hat.
Russia... the country that gave the world Tetris, merkins you wear on your heads, and potentially the 45th President of the United States.
John Oliver (Last Week Tonight)
1Wer die Sowjetunion nicht vermisst, hat kein Herz. Wer sie zurück will, hat kein Hirn.
Whoever does not miss the Soviet Union has no heart. Whoever wants it back has no brain.
Könnte es sein, dass Russen einfach keine Freiheit brauchen? Dass andere Menschen sie brauchen, aber Russen nicht?
Could it be that Russians simply don't need freedom? That while other people do, Russians don't?
Da stehe ich auf der Brücke und bin wieder mitten in Paris, in unserer aller Heimat. Da fließt das Wasser, da liegst du, und ich werfe mein Herz in den Fluss und tauche in dich ein und liebe dich.
Kurt Tucholsky - Ein Pyrenäenbuch, Berlin 1927
2Dann bist du single? In Paris? Jetzt bin ich noch neidischer. Dein Leben besteht nur noch aus Croissants und Sex.
So you're single? In Paris? Now I'm even more jealous. I mean, your life is croissants and sex.
Madeline Wheeler in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 3
1Wenn Paris die Stadt der Lichter ist, dann ist Sydney die Stadt des Feuerwerks.
If Paris is a city of lights, Sydney is the city of fireworks.
Als Künstler hat man in Europa kein Zuhause. Außer in Paris.
An artist has no home in Europe except in Paris.
Quagmire: "You got to help me. I'm looking for a little boy with red overalls and a yellow shirt."
French Man: "You are looking to buy or to rent?"
Quagmire: "What? No! God! How is Paris considered a classy city?"
French Man: "The buildings are beautiful, the people are trash."
French Man: "You are looking to buy or to rent?"
Quagmire: "What? No! God! How is Paris considered a classy city?"
French Man: "The buildings are beautiful, the people are trash."
Diese Stadt ist in Kreisen angelegt. Als hätten sie vorgehabt uns zu verwirren.
Do you realize this city is laid out in circles? Like they deliberately designed it to confuse us.
Emily Cooper in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 2
Paris sieht aus wie eine große Stadt, aber eigentlich ist es nur ein Dorf.
Paris seems like a big city, but it's really just a small town.
Camille in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 4
Wer glaubt, wir könnten einfach drei, vier Jahre so weiter machen, wie bisher, der wird sein blaues Wunder, leider im Sinne des Wortes, bei der nächsten Wahl erleben.
Jens Spahn - Februar 2025
Mr. President, Ukraine did not "start" this war. Russia launched an unprovoked and brutal invasion claiming hundreds of thousands of lives. The Road to Peace must be built on the Truth.
Mike Pence - Februar 2025
Schach ist ein ständiger Kampf zwischen meinem Verlangen, nicht zu verlieren und meinem Verlangen, nicht zu denken.