Wenn du nicht nach Gryffindor kommst, enterben wir dich, aber mach dir bloß keinen Stress.
If you're not in Gryffindor, we'll disinherit you, but no pressure.
Zumindest musste sich keiner von den Gryffindors in das Team einkaufen. Die sind nämlich nur wegen ihres Könnens rein gekommen.
At least no one on the Gryffindor team had to buy their way in. They got in on pure talent.
James hob ein imaginäres Schwert. "Gryffindor, denn dort regieren Tapferkeit und Mut! Wie mein Dad."
Snape machte ein leises, abfälliges Geräusch. James fuhr ihn an. "Hast du 'n Problem damit?"
"Nein", sagte Snape, doch sein höhnisches Grinsen strafte ihn Lügen. "Wenn du lieber Kraft als Köpfchen haben willst -"
"Wo möchtest du denn gern hin, wo du offenbar nichts von beidem hast?", warf Sirius ein.
Snape machte ein leises, abfälliges Geräusch. James fuhr ihn an. "Hast du 'n Problem damit?"
"Nein", sagte Snape, doch sein höhnisches Grinsen strafte ihn Lügen. "Wenn du lieber Kraft als Köpfchen haben willst -"
"Wo möchtest du denn gern hin, wo du offenbar nichts von beidem hast?", warf Sirius ein.
James lifted an invisible sword. "Gryffindor, where dwell the brave at heart! Like my dad."
Snape made a small, disparaging noise. James turned on him. "Got a problem with that?"
"No," said Snape, though his slight sneer said otherwise. "If you'd rather be brawny than brainy -"
"Where're you hoping to go, seeing as you're neither?" interjected Sirius.
Snape made a small, disparaging noise. James turned on him. "Got a problem with that?"
"No," said Snape, though his slight sneer said otherwise. "If you'd rather be brawny than brainy -"
"Where're you hoping to go, seeing as you're neither?" interjected Sirius.
Viele Leute sagen, dass Slytherins und Gryffindors zwei Seiten der selben Medaille sind.
A lot of people say that Slytherins and Gryffindors represent two sides of the same coin.
Vielleicht seid ihr Gryffindors
Sagt euer alter Hut
Denn dort regieren, wie man weiß
Tapferkeit und Mut
Sagt euer alter Hut
Denn dort regieren, wie man weiß
Tapferkeit und Mut
You might belong in Gryffindor
Where dwell the brave at heart
Their daring, nerve, and chivalry
Set Gryffindors apart
Where dwell the brave at heart
Their daring, nerve, and chivalry
Set Gryffindors apart
Bloom: "Wenn du wüsstest, wie oft ich mir den sprechenden Hut aufgesetzt hab'..."
Aisha: "Ravenclaw?"
Bloom: "Manchmal auch Slytherin, ja."
Aisha: "Deshalb kannst du gut lügen."
Bloom: "Lass mich raten: Gryffindor? Weil du so schnelle Urteile fällst."
Aisha: "Ravenclaw?"
Bloom: "Manchmal auch Slytherin, ja."
Aisha: "Deshalb kannst du gut lügen."
Bloom: "Lass mich raten: Gryffindor? Weil du so schnelle Urteile fällst."
Bloom: "If you knew how many hours I have wasted taking Sorting Hat quizzes..."
Aisha: "Ravenclaw?"
Bloom: "Sometimes Slytherin, yeah."
Aisha: "That explains the lies then."
Bloom: "Let me guess: Gryffindor? Explains the judgement."
Aisha: "Ravenclaw?"
Bloom: "Sometimes Slytherin, yeah."
Aisha: "That explains the lies then."
Bloom: "Let me guess: Gryffindor? Explains the judgement."
Bloom in Fate: The Winx Saga - Staffel 1 Episode 1
1Player: "You're not a bad chap - for a slytherin."
Sebastian: "You Gryffindors don't have a monopoly on bravery, you know."
Sebastian: "You Gryffindors don't have a monopoly on bravery, you know."
Sebastian Sallow in Hogwarts Legacy
Professor Weasley: "Ich weiß noch, wie ich zum ersten Mal den Gryffindor-Gemeinschaftsraum betrat."
Player: "Sie waren in Gryffindor?"
Professor Weasley: "Ich bin eine Gryffindor."
Player: "Sie waren in Gryffindor?"
Professor Weasley: "Ich bin eine Gryffindor."
Professor Weasley: "I remember the first time I entered the Gryffindor common room after being sorted."
Player: "You were a Gryffindor?"
Professor Weasley: "I am a Gryffindor."
Player: "You were a Gryffindor?"
Professor Weasley: "I am a Gryffindor."
Matilda Weasley in Hogwarts Legacy
Only the bravest and boldest dare to choose Gryffindor. Is that you? Best be sure.
Der Gemeinschaftsraum der Gryffindors, der unverändert gastlich wirkte, war ein behagliches rundes Turmzimmer voll zerschlissener knuddliger Sessel und wackliger alter Tische. Im Kamin prasselte ein munteres Feuer und ein paar Schüler wärmten sich daran die Hände, bevor sie zu ihren Schlafsälen hinaufstiegen.
The Gryffindor common room looked as welcoming as ever, a cosy circular tower room full of dilapidated squashy armchairs and rickety old tables. A fire was crackling merrily in the grate and a few people were warming their hands by it before going up to their dormitories.
Dies ist die beste Mannschaft von Gryffindor seit Jahren. Wir gewinnen. Ich weiß es.
This is the best team Gryffindor's had in years. We're going to win. I know it.
"Ich dachte", sagte Phineas Nigellus und strich sich über seinen Spitzbart, "wenn man zum Hause Gryffindor gehört, sollte man eigentlich mutig sein? Mir kommt's vor, als wärst du besser in meinem Haus aufgehoben gewesen. Wir Slytherins sind mutig, ja, aber nicht auf den Kopf gefallen. Wenn wir zum Beispiel die Wahl haben, werden wir uns immer dafür entscheiden, unseren eigenen Hals zu retten."
"I thought," said Phineas Nigellus, stroking his pointed beard, "that to belong in Gryffindor house you were supposed to be brave? It looks to me as though you would have been better off in my own house. We Slytherins are brave, yes, but not stupid. For instance, given the choice, we will always choose to save our own necks."
"Und hier kommen die Gryffindors!", rief Lee Jordan, der wie immer das Spiel kommentierte. "Potter, Bell, Johnson, Spinnet, Weasley, Weasley und Wood. Weithin anerkannt als das beste Team, das Hogwarts seit einigen Jahren hervorgebracht hat."
"And here are the Gryffindors!" yelled Lee Jordan, who was acting as a commentator as usual. "Potter, Bell, Johnson, Spinnet, Weasley, Weasley and Wood. Widely aknowledged as the best side Hogwarts has seen in a good few years.
Green is a soothing color, isn't it? I mean Gryffindor rooms are all well and good but the trouble with red is - it is said to send you a little mad - not that I'm casting aspersions...
In Gryffindor gibt es eine Menge tollkühne und angeberische Menschen. So ist es nun mal, ich bin ein Gryffindor, ich darf das sagen. Mut und Angeberei gehen eben manchmal Hand in Hand.
The Gryffindors comprise a lot of foolhardy und show-offy people. That's just the way it is, I'm a Gryffindor, I'm allowed to say. There's bravery and there's also showboating and sometimes, the two go together.
Joanne K. Rowling - Oktober 2012
Du brauchst mir nicht zu sagen, dass ich nicht mutig genug bin für Gryffindor, das hat Malfoy schon getan.
There's no need to tell me I'm not brave enough to be in Gryffindor, Malfoy's already done that.
Das Porträt schwang zur Seite und gab den Blick auf ein rundes Loch in der Wand frei. Sie zwängten sich hindurch und fanden sich in einem gemütlichen, runden Zimmer voll weicher Sessel wieder: dem Gemeinschaftsraum von Gryffindor.
The portrait swung forward to reveal a round hole in the wall. They all scrambled through it - and found themselves in the Gryffindor common room, a cosy, round room full of squashy armchairs.
Unser Emblem ist der Löwe, die mutigste aller Kreaturen; unsere Hausfarben sind Scharlach und Gold, und unser Gemeinschaftsraum befindet sich oben im Gryffindor Turm.
Our emblem is the lion, the bravest of all creatures; our house colours are scarlet and gold, and our common room lies up in Gryffindor Tower.
Nur ein wahrer Gryffindor hätte das aus dem Hut ziehen können, Harry.
Only a true Gryffindor could have pulled that out of the hat, Harry.
Wenn ich etwas kritisieren müsste, würde ich sagen, dass Gryffindors Angeber sind.
If I had a criticism, I'd say Gryffindors tend to be show-offs.
Sagen Sie mir nicht, was ich kann und was nicht, Potter. Ich habe mich noch nie dermaßen für Schüler von Gryffindor geschämt.
Don't tell me what I can and can't do, Potter. I've never been more ashamed of Gryffindor students.
Dumbledore selbst, der größte Zauberer unserer Zeit, war ein Gryffindor!
Dumbledore himself, the greatest wizard of our time, was a Gryffindor!
Gryffindor house is home to Nearly Headless Nick, who in life was Sir Nicholas de Mimsy-Porpington. Something of a snob, and a less accomplished wizard than he believed, Sir Nicholas lounged around the court of Henry VII in life, until his foolish attempt to beautify a lady-in-waiting by magic caused the unfortunate woman to sprout tusks. Sir Nicholas was stripped of his wand and inexpertly executed, leaving his head hanging off by a single flap of skin and sinew. He retains a feeling of inadequacy with regard to truly headless ghosts.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Ob du wieder einmal die Bücher aufschlägst, oder dir die Filme anschaust, Hogwarts wird dich immer Zuhause willkommen heißen.
Whether you come back by page or by the big screen, Hogwarts will always be there to welcome you home.
Ich glaube, dass magische Dinge passieren können, wenn man gute Bücher liest.
I do believe something very magical can happen when you read a good book.
Wenn du nicht gerne liest, dann hast du einfach noch nicht das richtige Buch für dich gefunden.
If you don't like to read you haven't found the right book.
Wir sind keine schlechten Menschen. Wir sind wie unser Emblem, die Schlange: geschickt, stark und häufig missverstanden.
But we're not bad people. We're like our emblem, the snake: sleek, powerful, and frequently misunderstood.
Ravenclaws are famous for clambering over each other to get good marks.
Speaking of eccentrics, you'll like our Head of house, Professor Filius Flitwick. People often underestimate him, because he's really tiny (we think he's part elf, but we've never been rude enough to ask) and he's got a squeaky voice, but he's the best and most knowledgeable Charms master alive in the world today. His office door is always open to any Ravenclaw with a problem, and if you're in a real state he'll get out these delicious little cupcakes he keeps in a tin in his desk drawer and make them do a little dance for you. In fact, it's worth pretending you're in a real state just to see them jive.
Joanne K. Rowling in Wizarding World - über Professor Flitwick
Es ist nicht gut, wenn wir nur unseren Träumen nachhängen und vergessen zu leben.
It does not do to dwell on dreams, Harry, and forget to live.
Es gibt kein Gut und Böse, es gibt nur Macht, und jene, die zu schwach sind, um nach ihr zu streben.
There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.
Schließlich ist der Tod für den gut vorbereiteten Geist nur das nächste große Abenteuer.
After all, to the well-organized mind, death is but the next great adventure.
Sagt Slytherin, "Wir lehr'n nur die mit reinstem Blut der Ahnen."
Sagt Ravenclaw, "Wir aber lehr'n, wo Klugheit ist in Bahnen."
Sagt Gryffindor, "Wir lehr'n all die, die Mut im Namen haben."
Sagt Hufflepuff, "Ich nehm sie all' ohne Ansehen ihrer Gaben."
Sagt Ravenclaw, "Wir aber lehr'n, wo Klugheit ist in Bahnen."
Sagt Gryffindor, "Wir lehr'n all die, die Mut im Namen haben."
Sagt Hufflepuff, "Ich nehm sie all' ohne Ansehen ihrer Gaben."
Said Slytherin, "We'll teach just those whose ancestry is purest."
Said Ravenclaw, "We'll teach those whose intelligence is surest."
Said Gryffindor, "We'll teach all those with brave deeds to their name,"
Said Hufflepuff, "I'll teach the lot, and treat them just the same."
Said Ravenclaw, "We'll teach those whose intelligence is surest."
Said Gryffindor, "We'll teach all those with brave deeds to their name,"
Said Hufflepuff, "I'll teach the lot, and treat them just the same."
In alter Zeit, als ich noch neu,
Hogwarts am Anfang stand,
Die Gründer unsrer noblen Schule
noch einte ein enges Band.
Sie hatten ein gemeinsam’ Ziel,
Sie hatten ein Bestreben:
Die beste Zauberschule der Welt,
Und Wissen weitergeben.
Hogwarts am Anfang stand,
Die Gründer unsrer noblen Schule
noch einte ein enges Band.
Sie hatten ein gemeinsam’ Ziel,
Sie hatten ein Bestreben:
Die beste Zauberschule der Welt,
Und Wissen weitergeben.
In times of old when I was new
And Hogwarts barely started
The founders of our noble school
Thought never to be parted:
United by a common goal,
They had the selfsame yearning,
To make the world's best magic school
And pass along their learning.
And Hogwarts barely started
The founders of our noble school
Thought never to be parted:
United by a common goal,
They had the selfsame yearning,
To make the world's best magic school
And pass along their learning.
Dumbledore beobachtete, wie sie davonflog, und als ihr silbriger Schimmer verblasste, wandte er sich zu Snape um, dessen Augen voller Tränen waren. "Nach all dieser Zeit?"
"Immer", sagte Snape.
"Immer", sagte Snape.
Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. "After all this time?"
"Always", said Snape.
"Always", said Snape.
Viel mehr als unsere Fähigkeiten sind es unsere Entscheidungen, Harry, die zeigen, wer wir wirklich sind.
It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities.
Albus Severus, du bist nach zwei Schulleitern von Hogwarts benannt. Einer von ihnen war ein Slytherin, und er war wahrscheinlich der mutigste Mann, den ich je kannte.
Albus Severus, you were named after two headmasters of Hogwarts. One of them was Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.
Magie, so schön wie auch mächtig, durchzieht unsere lange Geschichte. Diese Zusammengehörigkeit ist das Vermächtnis von Hogwarts.
Magic, both beautiful and powerful, binds together our long history. That common bond we share is the legacy of Hogwarts.
Du bist der, der schwach ist. Du wirst nie wissen, was Liebe ist. Oder Freundschaft. Und deswegen kannst du mir nur leid tun.
You're the weak one. And you'll never know love, or friendship. And I feel sorry for you.
Longbottom, wenn Hirn Gold wäre, dann wärst du ärmer als Weasley, und das will was heißen.
Longbottom, if brains were gold, you'd be poorer than Weasley, and that's saying something.
Für den Fall, dass es ihnen entgangen ist: Das Leben ist nicht fair.
Well, it may have escaped your notice, but life isn't fair.
Den Spinnen folgen... Wieso müssen es unbedingt Spinnen sein? Wieso können wir nicht den Schmetterlingen folgen?
"Follow the spiders"... Why spiders? Why couldn't it be "follow the butterflies"?
Ron: "So viel kann kein einzelner Mensch fühlen, ohne zu explodieren."
Hermine: "Dein Gefühlsreichtum passt ja auch auf einen Teelöffel."
Hermine: "Dein Gefühlsreichtum passt ja auch auf einen Teelöffel."
Ron: "One person couldn't feel all that. They'd explode."
Hermione: "Just because you've got the emotional range of a teaspoon doesn't mean we all have!"
Hermione: "Just because you've got the emotional range of a teaspoon doesn't mean we all have!"
Wenn du wissen willst, wie ein Mensch ist, dann sieh dir genau an, wie er seine Untergebenen behandelt, nicht die Gleichrangigen.
If you want to see the true measure of a man, watch how he treats his inferiors, not his equals.
Ich brauche meine Kopfhörer um Abstand von all den Gefühlen zu nehmen, die ich spüre und um mich auf mich zu konzentrieren.
I put my headphones on so I can take a break from everyone else's emotions and just focus on mine.
Musa in Fate: The Winx Saga - Staffel 1 Episode 1
4I never thought my life would turn out to be anything but normal. Until the day I recieved a very curious letter.
"Harry, du kannst doch jetzt nicht den Kavalier spielen!", polterte Wood, als Harry sich in die Kurve legte, um einen Zusammenprall zu vermeiden. "Hau sie wenn nötig runter von ihrem Besen!"
"Harry, this is no time to be a gentleman!" Wood roared as Harry swerved to avoid collision. "Knock her off her broom if you have to!"
Wissen Sie, Minister, ich stimme in vielem nicht mit Dumbledore überein... aber Sie können nicht bestreiten, dass er Stil hat.
You know, Minister, I disagree with Dumbledore on many counts... but you cannot deny he's got style.
Johnson mit dem Quaffel, was für eine Spielerin ist dieses Mädchen, ich sag das schon seit Jahren, aber sie will immer noch nicht mit mir ausgehen.
Johnson with the Quaffle, what a player that girl is, I've been saying it for years but she still won't go out with me.