Zitate und Sprüche von Gilderoy Lockhart

Zitate und Sprüche von Gilderoy Lockhart
Professor Flitwick knows more about Entrancing Enchantments than any wizard I've ever met, the sly old dog.
Auch ich war mal Sucher. Man hat mich gebeten, in der Nationalmannschaft zu spielen, doch ich zog es vor, mein Leben der Auslöschung der dunklen Kräfte zu widmen.
I was a Seeker, too. I was asked to try for the National Squad, but preferred to dedicate my life to the eradication of the Dark Forces.
Uuups - mein Zauberstab ist ein wenig überhitzt!
Whoops - my wand is a little over excited!
Harry: "Sie hauen ab? Nach all dem, was Sie in Ihren Büchern tun?"
Lockhart: "Bücher können irreführen."
Harry: "Sie haben sie selbst geschrieben!"
Harry: "You're running away? After all that stuff you did in your books?"
Lockhart: "Books can be misleading."
Harry: "You wrote them!"
Gilderoy Lockhart, Orden der Merlin dritter Klasse, Ehrenmitglied der Liga zur Verteidigung gegen die dunklen Kräfte und fünfmaliger Gewinner des Charmantestes-Lächeln-Preises der Hexenwoche - aber das ist nicht der Rede wert. Die Todesfee von Banden bin ich schließlich nicht losgeworden, indem ich sie angelächelt habe!
Gilderoy Lockhart, Order of Merlin, Third Class, Honorary Member of the Dark Force Defense League, and five times winner of Witch Weekly's Most Charming Smile Award. But I don't talk about that; I didn't get rid of the Banden Banshee by smiling at him!
Ich vermute mal, ihr wollt ein Autogramm von mir, richtig?
I expect you'd like my autograph, would you?
Tja. Nun, das kann schon mal passieren. Entscheidend jedoch ist, dass die Knochen nicht mehr gebrochen sind.
Well, that can sometimes happen. But, the point is, uh, you can no longer feel any pain. And, very clearly, the bones are not broken.
Lockhart: "Yes, well, the point is the bones don't hurt anymore."
Hagrid: "Bones? There aren't any bones left!"
Schwert? Hab kein Schwert. Dieser Junge da hat eins. Er wird es Ihnen leihen.
Sword? Haven't got a sword. That boy has, though. He'll lend you one.
Ja, ich weiß, was Sie denken! "Der hat gut reden, er ist ja schon ein weltberühmter Zauberer!" Aber als ich zwölf war, war ich auch nur ein Niemand, genau wie Sie. Und eigentlich noch weniger als ein Niemand! Immerhin haben einige Leute schon von Ihnen gehört, oder? Diese ganze Geschichte mit Jenem, dessen Name nicht genannt werden darf! Ich weiß, das ist nichts gegen meine Auszeichnungen - fünfmal in Folge den Charmantestes-Lächeln-Preis der Hexenwoche gewonnen - doch es ist ein Anfang, Harry, ein Anfang.
Yes, I know what you're thinking! "It's all right for him, he's an internationally famous wizard already!" But when I was twelve, I was just as much of a nobody as you are now. In fact, I'd say I was even more of a nobody! I mean, a few people have heard of you, haven't they? All that business with He-Who-Must-Not-Be-Named! I know, I know - it's not quite as good as winning Witch Weekly's Most-Charming-Smile Award five times in a row, as I have - but it's a start, Harry, it's a start.
Spooky how the time flies when one's having fun.
Ruhm ist ein tückischer Begleiter, Harry. Berühmt sein heißt, ruhmreich zu handeln, merken Sie sich das.
Fame is a fickle friend, Harry. Celebrity is as celebrity does. Remember that.
Can you possibly imagine a better way to serve detention, than by helping me to answer my fan mail?
Professor Dumbledore hat mir die Erlaubnis erteilt, diesen kleinen Duellierclub zu gründen und euch auszubilden für den Fall, dass ihr euch verteidigen müsst, wie ich selbst es in zahllosen Fällen getan habe - die Einzelheiten lest ihr bitte in meinen Veröffentlichungen nach.
Professor Dumbledore has granted me permission to start this little dueling club, to train you all up, in case you ever need to defend yourselves, as I myself have done on countless occasions. For full details, see my published works.
1. Was ist Gilderoy Lockharts Lieblingsfarbe?
2. Wie lautet Gilderoy Lockharts geheimer Wunsch?
3. Was ist Ihrer Meinung nach Gilderoy Lockharts größte Leistung bisher?
So ging es weiter, über drei Seiten hinweg, bis zur letzten Frage:
54. Wann hat Gilderoy Lockhart Geburtstag und was wäre das ideale Geschenk für ihn?
1. What is Gilderoy Lockhart's favorite colour?
2. What is Gilderoy Lockhart's secret ambition?
3. What, in you opinion, is Gilderoy Lockhart's greatest achievement to date?
On and on it went, over three sides of paper, right down to:
54. When is Gilderoy Lockhart's birthday, and what would his ideal gift be?
"Er hat sein Gedächtnis verloren", sagte Ron. "Der Vergessenszauber ist nach hinten los gegangen. Hat ihn selbst erwischt. Er hat keine Ahnung wer er ist, wo er ist und wer wir sind. Ich hab ihm gesagt, er soll hier warten. Sonst bringt er sich noch selbst in Gefahr." Lockhart schaute gut gelaunt zu ihnen hoch. "Hallo", sagte er. "Komischer Ort ist das. Lebt ihr hier?"
"His memory's gone", said Ron. "The Memory Charm backfired. Hit him instead of us. Hasn't got a clue who he is, or where he is, or who we are. I told him to come and wait here. He's a danger to himself." Lockhart peered good - naturedly up at them all. "Hello", he said. "Odd sort of place, this, isn't it? Do you live here?"
Eine ungewöhnliche Leichtigkeit schien durch seinen ganzen Körper zu fluten und einen Augenblick später rauschten sie durch das Rohr nach oben. Harry konnte Lockhart unter sich hin und her schwingen hören. "Unglaublich! Unglaublich! Das ist ja wie Zauberei!"
An extraordinary lightness seemed to spread through his whole body and the next second, in a rush of wings, they were flying upward through the pipe. Harry could hear Lockhart dangling bellow him, saying, "Amazing! Amazing! This is just like magic!"
Wie viele Autogramme wollt ihr haben? Ich kann jetzt auch in Schreibschrift, wisst ihr?
How many autographs would you like? I can do joined-up writing now, you know!

Zitate und Sprüche über Gilderoy Lockhart

"Entschuldige mal, ich mag niemanden, nur weil er hübsch ist!", sagte Hermine entrüstet.
Ron ließ ein falsches Hüsteln hören, das merkwürdigerweise wie "Lockhart!" klang.
"Excuse me, I don't like people just because they're handsome!" said Hermione indignantly.
Ron gave a loud false cough, which sounded oddly like "Lockhart!"
1
Lockhart unterschreibt ja alles, wenn es lang genug still steht.
Lockhart'll sign anything if it stands still long enough.
2

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Viel mehr als unsere Fähigkeiten sind es unsere Entscheidungen, Harry, die zeigen, wer wir wirklich sind.
It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities.
40
Den Spinnen folgen... Wieso müssen es unbedingt Spinnen sein? Wieso können wir nicht den Schmetterlingen folgen?
"Follow the spiders"... Why spiders? Why couldn't it be "follow the butterflies"?
23
Angst vor einem Namen macht nur noch größere Angst vor der Sache selbst.
Fear of a name only increases fear of the thing itself.
13
Zumindest musste sich keiner von den Gryffindors in das Team einkaufen. Die sind nämlich nur wegen ihres Könnens rein gekommen.
At least no one on the Gryffindor team had to buy their way in. They got in on pure talent.
7
Wenn wir nicht aufpassen, haben wir bald noch einen Schulsprecher in der Familie. ich glaube, diese Schande könnte ich nicht ertragen.
If we're not careful, we'll have another Head Boy in the family. I don't think I could stand the shame.
4
"Aber ihr zieht ihn doch damit jetzt nicht auf, oder?", fügte sie besorgt hinzu.
"Fiele mir nicht im Traum ein", sagte Fred, der aussah, als wäre sein Geburtstag vorverlegt worden.
"Ganz bestimmt nicht", sagte George wiehernd.
"You won't tease him, will you?" she added anxiously.
"Wouldn't dream of it," said Fred, who was looking as if his birthday had come early.
"Definitely not," said George, sn*ggering.
3
"Überhaupt führt sich Percy diesen Sommer ziemlich eigenartig auf," sagte George stirnrunzelnd. "Und tatsächlich hat er einen Haufen Briefe verschickt und sich oft in seinem Zimmer eingeschlossen. Ich meine, so oft kannst du eine Vertrauensschüler Medaille auch nicht polieren."
"Percy's been acting very oddly this summer," said George, frowning. "And he has been sending a lot of letters and spending a load of time shut up in his room... I mean, there's only so many times you can polish a prefect badge."
3
Macht Platz für den Erben von Slytherin! Ein ganz böser Zauberer kommt hier durch.
Make way for the heir of Slytherin, seriously evil wizard coming through!
3
Wer immer in Hogwarts um Hilfe bittet, wird sie auch bekommen.
You will also find that help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.
3
Harry: "Wo ist eigentlich Snape?"
Ron: "Vielleicht ist der krank?"
Harry: "Vielleicht hat er gekündigt?"
Ron: "Oder sie haben ihn rausgeschmissen. Immerhin kann ihn ja keiner austehen-"
Snape: "Oder vielleicht wartet er darauf, von euch zu hören, warum ihr nicht mit dem Schulzug gekommen seid."
Harry: "Where's Snape?"
Ron: "Maybe he's ill!"
Harry: "Maybe he's left!"
Ron: "Or he might have been sacked! I mean, everyone hates him-"
Snape: "Or maybe he's waiting to hear why you two didn't arrive on the school train."
3
"Eine Studie über Vertrauensschüler in Hogwarts und ihre Karrieren", las Ron laut vom Umschlagrücken ab. "Das klingt ja prickelnd…"
"A study of Hogwarts' Prefects and their later careers," Ron read aloud off the back cover. "That sounds fascinating."
2
Traue nie etwas, das selbst denken kann, wenn du nicht sehen kannst, wo es sein Hirn hat!
Never trust anything that can think for itself if you can't see where it keeps its brain!
2
Dobby wollte niemals töten. Dobby wollte bloß verstümmeln oder... sehr schwer verletzen.
Dobby never meant to kill. Dobby only meant to... just maim or seriously injure.
2
Myrte: "Meint ihr ich weiß nicht, wie mich die Leute hinter meinem Rücken nennen? Fette Myrte! Hässliche Myrte! Elende, maulende, trübselige Myrte!"
Peeves: "Du hast pickelig vergessen!"
Myrtle: "D'you think I don't know what people call me behind my back? Fat Myrtle! Ugly Myrtle! Miserable, moaning, moping Myrtle!"
Peeves: "You've forgotten pimply!"
2
Ich hätte gedacht, du würdest dich schämen, dass ein Mädchen, das nicht mal aus einer Zaubererfamilie kommt, dich in jeder Prüfung geschlagen hat.
I would have thought you'd be ashamed that a girl of no wizard family beat you in every exam.
2
Meine Güte, was nützt es, eine Schande für die gesamte Zaubererschaft zu sein, wenn man nicht einmal gut dafür bezahlt wird?
Dear me, what's the use of being a disgrace to the name of wizard if they don't even pay you well for it?
1
Haarig und verrückt? Ihr sprecht doch wohl nicht von mir, oder?
Mad and hairy? You wouldn’t be talkin' about me, now would ya?
1
Du bist der, der schwach ist. Du wirst nie wissen, was Liebe ist. Oder Freundschaft. Und deswegen kannst du mir nur leid tun.
You're the weak one. And you'll never know love, or friendship. And I feel sorry for you.
68
Wir haben alle sowohl eine helle als auch eine dunkle Seite in uns. Es kommt darauf an, welche Seite wir für unser Handeln aussuchen. Das macht uns wirklich aus.
We've all got both light and dark inside of us. What matters is the part we choose to act on. That's who we really are.
30
Du kannst echt gruselig sein, ganz im Ernst Hermine, weißt du das? Brilliant, aber echt gruselig.
You're a little scary sometimes, you know that? Brilliant... but scary.
23
Hermine: "Ist doch irgendwie lustig sämtliche Regeln zu brechen."
Ron: "Wer bist du und was hast du mit Hermine gemacht?"
Hermione: "I mean, it's sort of exciting isn't it? Breaking the rules."
Ron: "Who are you and what have you done with Hermione Granger?"
21
Und die Zauberworte richtig herzusagen ist auch sehr wichtig - denkt immer an Zauberer Baruffio, der "r" statt "w" gesagt hat und plötzlich auf dem Boden lag - mit einem Büffel auf der Brust.
Saying the magic words properly is very important, too - never forget Wizard Baruffio, who said "s" instead of "f" and found himself on the floor with a buffalo on his chest.
Wenn du wissen willst, wie ein Mensch ist, dann sieh dir genau an, wie er seine Untergebenen behandelt, nicht die Gleichrangigen.
If you want to see the true measure of a man, watch how he treats his inferiors, not his equals.
53
Aber glaubt mir, dass man Glück und Zuversicht selbst in Zeiten der Dunkelheit zu finden vermag. Man darf nur nicht vergessen, ein Licht leuchten zu lassen.
Happiness can be found, even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light.
45
Dumbledore beobachtete, wie sie davonflog, und als ihr silbriger Schimmer verblasste, wandte er sich zu Snape um, dessen Augen voller Tränen waren. "Nach all dieser Zeit?"
"Immer", sagte Snape.
Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. "After all this time?"
"Always", said Snape.
54
Ron: "So viel kann kein einzelner Mensch fühlen, ohne zu explodieren."
Hermine: "Dein Gefühlsreichtum passt ja auch auf einen Teelöffel."
Ron: "One person couldn't feel all that. They'd explode."
Hermione: "Just because you've got the emotional range of a teaspoon doesn't mean we all have!"
27
Albus Severus, du bist nach zwei Schulleitern von Hogwarts benannt. Einer von ihnen war ein Slytherin, und er war wahrscheinlich der mutigste Mann, den ich je kannte.
Albus Severus, you were named after two headmasters of Hogwarts. One of them was Slytherin and he was probably the bravest man I ever knew.
3
"E" wie "Erwartungen übertroffen". Ich hab immer gedacht, Fred und ich sollten ein "E" in allem kriegen, weil wir die Erwartung schon übertroffen haben, als wir zu den Prüfungen aufgetaucht sind.
"E" for "Exceeds Expectations". And I've always thought Fred and I should've got "E" in everything, because we exceeded expectations just by turning up for the exams.
7
Harry: "Was ist wenn ich nach allem, was ich durchmachen musste, etwas schief läuft in meinem Inneren. Was ist, wenn ich böse werde?"
Sirius: "Ich möchte, dass du mir aufmerksam zuhörst, Harry. Du bist kein böser Mensch. Du bist ein sehr guter Mensch, dem Böses widerfahren ist. Außerdem teilt sich die Welt nicht in gute Menschen und Todesser. Wir haben alle sowohl eine helle als auch eine dunkle Seite in uns. Es kommt darauf an welche Seite wir für unser Handeln aussuchen. Das macht uns wirklich aus."
The world isn't split into good people and Death Eaters. We've all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That's who we really are.
25
Es ist der Wert der Überzeugungen, der den Erfolg ausmacht. Nicht die Anzahl der Anhänger.
It is the quality of one's convictions that determines success, not the number of followers.
43

Verwandte Seiten zu Gilderoy Lockhart

Zitate aus Harry Potter und die Kammer des SchreckensHarry Potter und die Kammer des SchreckensDie schönsten Harry Potter ZitateHarry PotterZitate aus Harry Potter und der Orden des PhönixHarry Potter und der Orden des PhönixDie besten Zitate und Sprüche von Ron WeasleyRon WeasleyFilius FlitwickZitate aus Harry Potter und der FeuerkelchHarry Potter und der FeuerkelchAlbus DumbledoreDie besten Zitate und Sprüche von Severus SnapeSeverus SnapeDie besten Zitate und Sprüche von Hermine GrangerHermine GrangerDie besten Zitate und Sprüche von Harry James PotterHarry James Potter