Ein echter Soldat kämpft nicht, weil er hasst, was vor ihm liegt, sondern weil er liebt, was hinter ihm liegt.
The true soldier fights not because he hates what is in front of him, but because he loves what is behind him.
Krieg, Veterans Day, KämpfenGilbert Keith ChestertonDer Weg etwas zu lieben ist, sich klar zu machen, dass man es verlieren kann.
The way to love anything is to realize that it may be lost.
LiebeGilbert Keith ChestertonReisende sehen was sie sehen. Touristen sehen, was sie sehen wollen.
The traveler sees what he sees. The tourist sees what he has come to see.
ReisenGilbert Keith ChestertonEs gibt zwei Möglichkeiten um zufrieden zu sein. Eine ist, immer mehr und mehr zu besitzen. Die andere ist, weniger zu wollen.
There are two ways to get enough. One is to continue to accumulate more and more. The other is to desire less.
Gier & Geiz, ZufriedenheitGilbert Keith ChestertonDie Bibel sagt uns, dass wir unsere Nachbarn und unsere Feinde lieben sollen; vermutlich weil es die selben Menschen sind.
The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because generally they are the same people.
NachbarnGilbert Keith ChestertonWenn es regnet, schau lieber hoch statt runter. Ohne den Regen gäbe es keinen Regenbogen.
And when it rains on your parade, look up rather than down. Without the rain, there would be no rainbow.
Regenbögen, RegenGilbert Keith ChestertonFür Himmelsschlösser gibt es keine architektonischen Regeln.
There are no rules of architecture for a castle in the clouds.
FantasieGilbert Keith ChestertonDie Rätsel, die Gott uns aufgibt, sind befriedigender als die Lösungen, die wir Menschen finden.
The riddles of God are more satisfying than the solutions of man.
Gilbert Keith ChestertonLet a man walk ten miles steadily on a hot summer's day along a dusty English road, and he will soon discover why beer was invented.
Gilbert Keith ChestertonThere are no rules of architecture for a castle in the clouds.
Gilbert Keith ChestertonWhen it comes to life the critical thing is whether you take things for granted or take them with gratitude.
Gilbert Keith ChestertonNew roads; new ruts.
Gilbert Keith ChestertonAnd when it rains on your parade, look up rather than down. Without the rain, there would be no rainbow.
Gilbert Keith ChestertonTo love means loving the unlovable. To forgive means pardoning the unpardonable. Faith means believing the unbelievable. Hope means hoping when everything seems hopeless.
Gilbert Keith ChestertonThe only way to be sure of catching a train is to miss the one before it.
Gilbert Keith ChestertonEs gibt keine architektonischen Regeln für Luftschlösser.
There are no rules of architecture for a castle in the clouds.
Fantasie, ArchitekturGilbert Keith ChestertonDer Schlüssel alles zu lieben, liegt darin sich bewusst zu machen, wie leicht wir es verlieren können.
The way to love anything is to realize that it may be lost.
Liebe, Beziehungen, Zufriedenheit, VerlustGilbert Keith ChestertonLass einen Mann an einem heißen Sommertag zehn Meilen entlang einer staubigen englischen Straße entlang laufen und er wird bald erkennen, wieso Bier erfunden wurde.
Let a man walk ten miles steadily on a hot summer's day along a dusty English road, and he will soon discover why beer was invented.
BierGilbert Keith ChestertonWenn es regnet, schau lieber hoch als runter. Ohne den Regen würde es keinen Regenbogen geben.
And when it rains on your parade, look up rather than down. Without the rain, there would be no rainbow.
Regenbögen, RegenGilbert Keith ChestertonDie Ehe ist ein Abenteuer, als würde man in den Krieg ziehen.
Marriage is an adventure, like going to war.
EheGilbert Keith ChestertonAus dem Tal kann man große Dinge sehen; an der Spitze nur kleine.
One sees great things from the valley; only small things from the peak.
Gilbert Keith ChestertonDer Reisende sieht was er sieht, der Tourist sieht was er sehen will.
The traveler sees what he sees, the tourist sees what he has come to see.
ReisenGilbert Keith ChestertonDie Bibel sagst uns, dass wir unsere Nachbarn und unsere Feinde lieben sollen; vermutlich weil beide im Grund die selben Menschen sind.
The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because generally they are the same people.
Feinde & Gegner, NachbarnGilbert Keith ChestertonMärchen erzählen Kindern nicht, dass Drachen existieren. Denn das wissen Kinder schon. Märchen erzählen den Kindern, dass Drachen getötet werden können.
Märchen, Criminal Minds, DrachenGilbert Keith ChestertonWas den Käse angeht, waren die Dichter zu allen Zeiten sehr schweigsam.
Poets have been mysteriously silent on the subject of cheese.
KäseGilbert Keith ChestertonMärchen sagen Kindern nicht, dass es Drachen gibt. Kinder wissen schon, dass es Drachen gibt. Märchen sagen den Kindern, dass Drachen getötet werden können.
Fairy tales do not tell children the dragons exist. Children already know that dragons exist. Fairy tales tell children the dragons can be killed.
Angst & Furcht, Märchen, DrachenGilbert Keith ChestertonEin Mann, der einem Hut hinterherläuft, ist nicht halb so lächerlich wie ein Mann, der einer Frau hinterherläuft.
Männer & FrauenGilbert Keith Chesterton