Herrlicher Herbst! Meine Seele ist an ihn gebunden. Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich um die Erde fliegen und den fortlaufenden Herbst suchen.
Delicious autumn! My very soul is wedded to it, and if I were a bird I would fly about the earth seeking the successive autumns.
Es ist nie zu spät, zu sein, was man hätte sein können.
It is never too late to be what you might have been.
The strongest principle of growth lies in the human choice.
It will never rain roses: when we want to have more roses we must plant more trees.
Das Leben beginnt damit aufzuwachen und sich in das Gesicht seiner Mutter zu verlieben.
Life began with waking up and loving my mother's face.
Trage ein Lächeln und habe Freunde; sei grimmig und habe Falten.
Wear a smile and have friends; wear a scowl and have wrinkles.
Unsere Toten sind niemals wirklich tot für uns, solange wir sie nicht vergessen.
Our dead are never dead to us, until we have forgotten them.
Die Verantwortung der Toleranz liegt bei denen, die die Weitsicht dafür besitzen.
The responsibility of tolerance lies with those who have the wider vision.
Wofür leben wir, wenn nicht um uns das Leben gegenseitig einfacher zu machen?
What do we live for, if not to make life less difficult for each other?
Der Einfluss einer echten, liebenden Seele aufeinander ist ein Segen.
Blessed is the influence of one true, loving human soul on another.
Es ist niemals zu spät zu sein, wer du hättest sein können.
It's never too late to be, who you might have been.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Um Liebe zu gewinnen, laufen wir Gefahr, sie zu verlieren.
To attract love, we run the risk of losing it.
Warum sagtest du mir nicht, dass vor männlichen Wesen Gefahren drohten? Warum warntest du mich nicht? Die vornehmen Damen wissen, wovor sie sich zu hüten haben, weil sie Romane lese, die ihnen diese Schliche schildern.
Why didn’t you tell me there was danger? Why didn’t you warn me? Ladies know what to guard against because they read novels that tell them these tricks.
Angst ist die Mutter der Voraussicht.
Fear is the mother of foresight.
Die Zeit verändert alles, außer etwas in uns, das immer wieder von der Veränderung überrascht wird.
Time changes everything except something within us which is always surprised by change.
Ein Zustand ist schlimmer als die Blindheit, nämlich Dinge zu sehen, die nicht da sind.
There is a condition worse than blindness, and that is, seeing something that isn't there.
Zu jedem schlimm gibt es ein schlimmer.
And yet to every bad there is a worse.
Das Ziel der Religion ist nicht einen Menschen in den Himmel zu bringen, sondern den Himmel in den Menschen.
The main object of religion is not to get a man into heaven, but to get heaven into him.
Tu niemals etwas unmoralisches aus moralischen Gründen.
Do not do an immoral thing for moral reasons.
Es ist merkwürdig wie wenig beachtet man in London leben und sterben kann.
It is strange with how little notice, good, bad, or indifferent, a man may live and die in London.
Wenn du neugierig bist, ist London ein wunderbarer Ort.
If you're curious, London's an amazing place.
I've often thought a blind man could find his way through London simply by gauging the changes in innuendo: mild through Trafalgar Square, less veiled towards the river.
Louis Bayard - Mr. Timothy
Ich habe nichts gegen Orlando, auch wenn es natürlich deutlich wahrscheinlicher ist, dort erschossen zu werden, als in London.
I have nothing against Orlando, though you are, of course, far more likely to get shot or robbed there than in London.
Ich vermisse London nicht sonderlich. Die Stadt ist riesig, immer voll und es ist schwierig, herum zu kommen. Taxis sind extrem teuer.
I don't miss London much. I find it crowded, vast and difficult to get around. Cabs are incredibly expensive.
London. The beating heart of England.
Es gibt eine Zeit in den letzten Tagen des Sommers, in der die Reife des Herbsts beginnt, die Luft zu füllen.
There is a time in the last few days of summer when the ripeness of autumn fills the air.
Der Herbst von gestern ist warm gegen die Kälte von heute.
Prinz Pi - Auf Kurs nach Hause, Album: Kompass Ohne Norden
6Alles ist möglich, wenn du nur genug Mut dazu hast.
Anything is possible if you got enough nerve.
Das Leben geht weiter, auch wenn es humpelt
Wir können die Liebe der Eltern nicht nachvollziehen, bis wir selbst Eltern werden.
We never know the love of a parent till we become parents ourselves.
Wenn dem Menschen am Ende seines Lebens ein Lächeln übrigbleibt, so ist das ein sehr anständiger Reingewinn.
Das Lachen verlangt Arglosigkeit, die meisten Menschen lachen aber am häufigsten boshaft.
...aber leider kommt versehentliche Unhöflichkeit erschreckend häufig vor. Am besten, Sie sagen gar nichts, guter Mann.
...yet, sadly, accidental rudeness occurs alarmingly often. Best to say nothing at all, my dear man.
Wenn ich nichts nettes zu sagen habe, muss ich den Mund halten.
If you can't say somethin' nice, don't say nothin' at all.
Klopfer in Bambi
22Wenn ich alle meine Erinnerungen an einer Wäscheleine aufhängen würde, dann wäre diese nicht nur endlos lang. Sie wäre auch extrem bunt und würde jeden, der vorbeikommen würde, mit ihren Farben erschlagen. Einige dieser Erinnerungen würde ich gerne aufbügeln, und fortführen, oder auch reaktivieren und neu erleben. Andere würde ich abhängen, zusammenfalten und wegschließen, denn ihre Zeit ist vorbei. Doch Eines haben sie gemeinsam: Sie gehören zu meinem Leben.
Glaubst du, die Toten, die wir liebten, verlassen uns je ganz? Glaubst du, es ist Zufall, dass wir uns in der größten Not am deutlichsten an sie erinnern? Du weißt, er lebt in dir weiter, Harry, und zeigt sich am deutlichsten, wenn du fest an ihn denkst.
You think the dead we loved ever truly leave us? You think we don’t recall them more clearly than ever in times of great trouble? Your father is alive in you, Harry, and shows himself plainly when you have need of him.
Es gibt keinen Tod für den, der ihn nicht zu fürchten braucht.
There's no death for those who don't fear it.
Death is so close, always, a breath away, so perhaps it was wise to introduce children to that concept at an early age.
Diejenigen, die wir lieben, verlassen uns nie wirklich, Harry. Es gibt Dinge, die kann uns der Tod nicht zerstören.
Those that we love never truly leave us, Harry. There are things that death cannot touch.
"Das ist das Problem mit dem Schmerz", sagte Augustus und sah mich an. "Er verlangt, gespürt zu werden."
Dass du mein Grab besuchst, ist nicht wichtig. Ich weiß, dass du an mich denkst – das ist wichtiger.
Wenn Liebe dich hätte retten können, hättest du bis in alle Ewigkeit gelebt.
If love could have saved you, you would have lived forever.
Mir ist es egal, ob du schwarz, weiß, hetero, bisexuell, schwul, lesbisch, klein, groß, dick, dünn, reich oder arm bist. Wenn du nett zu mir bist, bin ich nett zu dir. So einfach ist das.
I don't care if you're black, white, straight, bisexual, gay, lesbian, short, tall, fat, skinny, rich or poor. If you're nice to me, I'll be nice to you. Simple as that.
Fremde Erde ist nur fremd
Wenn der Fremde sie nicht kennt
Drum gehört sie nur dem Farbenspiel des Winds
Wenn der Fremde sie nicht kennt
Drum gehört sie nur dem Farbenspiel des Winds
You can own the Earth and still
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind
Die einzige Gelegenheit, bei der wir auf andere herab blicken dürfen: wenn wir dabei sind, ihnen hoch zu helfen.
The only time that we are allowed to look down upon others: when we are offering to help them up.
Papst Franziskus - August 2023
1