Das habe ich nie vergessen: Dass man liebt, um die Kälte zu vergessen und den Winter zu vertreiben.
Die Welt ist voller Magie. Aus Winter wird Frühling, aus klein wird groß. Alles ist der Veränderung unterworfen.
The world is full of magic. Small things become big. Winter turns to spring. One thing always changes into another.
Denahi in Bärenbrüder
6Vielleicht verlief das Leben einfach so. Wie die zarten rosa Kirschblüten, die im Frühling erblühten und noch am selben Tag zu Boden fielen, konnte das Leben in jedem Augenblick enden. Das war es, was ihm die Intensität und Schönheit verlieh.
Träume und Wünsche müssen manchmal sterben wie Blumen im Winter. Aber ihre Samen überleben in der Erde bis zum Frühling.
Es gibt kaum jemanden, der im Frühling nicht schwer verknallt ist. Zum Beispiel, du gehst spazieren und denkst an nichts böses, du schaust weder nach links, noch nach rechts und da passiert es. Dir kommt eine hübsche Person entgegen. Du wirst unerhöhrt weich in den Knien, du siehst weiße Mäuse, du fühlst dich leicht wie eine Feder und bevor du alles verstehst, spazierst du in den siebten Himmel.Und dann wird dir alles klar, du fängst an zu rotieren, bis dir die Hitze in den Kopf steigt!
Nearly everybody gets twitterpated in the springtime. For example, you're walking along minding your own business, you're looking neither to the left, nor to the right, when all of the sudden, you run smack into a pretty face. You begin to get weak in the knees, your head's in a whirl! And then you feel light as feather, and before you know it you're walking on air! And then you know what? You're knocked for a loop! And you completely lose your head!
Freund Eule in Bambi
8Eine Weile standen sie schweigend da und lauschten dem Zwitschern und Rauschen, dem Brausen und Singen und Plätschern in ihrem Wald. Alle Bäume und alle Wasser und alle grünen Büsche waren voller Leben, von überall her erscholl das starke, wilde Lied des Frühlings. "hier stehe ich und spüre, wie der Winter aus mir herausrinnt", sagte Ronja. "Bald bin ich so leicht, dass ich fliegen kann."
Die alten winterkalten Gedanken verfliegen, wie Rauch im lauen Wind
Wenn wir in den Wiesen liegen und etwas Neues beginnt
Wenn wir in den Wiesen liegen und etwas Neues beginnt
Sportfreunde Stiller - Frühling, Album: Burli
5Fast jeder Mensch bekommt Frühlingsgefühle wenn der Winter vorbei ist.
Nearly everybody gets twitterpated in the springtime.
Es wird nie richtig hell, aber jetzt, im Frühling, ist es etwas länger weniger dunkel.
Wie traurig der November doch wäre, wenn wir nicht wüssten, dass der Frühling kommt.
How sad would be November if we had no knowledge of the spring.
Die liebste Jahreszeit der Welt ist der Frühling. Im Mai scheint alles möglich zu sein.
The world's favorite season is the spring. All things seem possible in May.
Kein Winter währt ewig; kein Frühling bleibt aus.
No winter lasts forever; no spring skips its turn.
Im Licht der Ostersonne bekommen die Geheimnisse der Erde ein anderes Licht.
Es war einer dieser Märztage an denen die Sonne glüht und der Wind kalt weht: an denen Sommer in der Sonne ist und Winter im Schatten.
It was one of those March days when the sun shines hot and the wind blows cold: when it is summer in the light, and winter in the shade.
I soared above the song birds
And never heard them sing
I lived my life in winter
And then you brought the spring
And never heard them sing
I lived my life in winter
And then you brought the spring
Ein Frühling macht noch keinen Sommer.
Im März ist die schlimmste Phase des Winters vorbei. Der Schnee taut, die Flüsse fließen und die Welt verwandelt sich wieder in sich selbst.
By March, the worst of the winter would be over. The snow would thaw, the rivers begin to run and the world would wake into itself again.
Es gibt keinen Winter ohne Schnee, keinen Frühling ohne Sonnenschein und kein Glück ohne Freunde.
There is no winter without snow, no spring without sunshine, and no happiness without companions.
Winter ist in meinem Kopf, aber in meinem Herzen ist ein ewiger Frühling.
Winter is on my head, but eternal spring is in my heart.
Der Frühling zeigt uns, was Gott aus einer düsteren und dreckigen Welt machen kann.
Spring shows what God can do with a drab and dirty world.
Immer wieder kommt ein neuer Frühling
Immer wieder kommt ein neuer März
Immer wieder bringt er neue Blumen
Immer wieder Licht in unser Herz
Immer wieder kommt ein neuer März
Immer wieder bringt er neue Blumen
Immer wieder Licht in unser Herz
Rolf Zuckowski - Immer wieder kommt ein neuer Frühling
A light exists in Spring
Not present in the year
at any other period
When March is scarcely here.
Not present in the year
at any other period
When March is scarcely here.
In jedem Winter steckt ein zitternder Frühling und hinter dem Schleier jeder Nacht verbirgt sich ein lächelnder Morgen.
Every winter contains a quivering spring and behind the curtain of every night there's a smilling morning.
Wandlung ist notwendig, wie die Erneuerung der Blätter im Frühling.
Change is necessary, like the renewal of nature in spring.
Ich freue mich schon auf den Frühling, das Einzige, was man nie satt kriegt, solange man lebt.
"Ich muss einen Frühlingsschrei schreien, sonst zerspringe ich. Hör doch! Du hörst doch wohl den Frühling!"
Eine Weile standen sie schweigend da und lauschten dem Zwitschern und Rauchen, dem Brausen und Singen und Plätschern in ihrem Wald. Alle Bäume und alle Wasser und alle grünen Büsche waren voller Leben, von überall her erscholl das starke, wilde Lied des Frühlings. "Hier stehe ich und spüre, wie der Winter aus mir herausrinnt", sagte Ronja. "Bald bin ich so leicht, dass ich fliegen kann."
Eine Weile standen sie schweigend da und lauschten dem Zwitschern und Rauchen, dem Brausen und Singen und Plätschern in ihrem Wald. Alle Bäume und alle Wasser und alle grünen Büsche waren voller Leben, von überall her erscholl das starke, wilde Lied des Frühlings. "Hier stehe ich und spüre, wie der Winter aus mir herausrinnt", sagte Ronja. "Bald bin ich so leicht, dass ich fliegen kann."
Der Herbst erscheint am frühen Morgen, doch der Frühling am Ende eines Wintertages.
Autumn arrives in early morning, but spring at the close of a winter day.
Wenn der Frühling ins Land zieht,
wäre es eine Beleidigung der Natur,
nicht einzustimmen in ihr Jauchzen.
wäre es eine Beleidigung der Natur,
nicht einzustimmen in ihr Jauchzen.
Some day when spring is here
We'll find our love anew
We'll find our love anew
Alles freut sich und hoffet, wenn der Frühling sich erneut.
Wie Samen, die unter der Schneedecke träumen, träumen eure Herzen vom Frühling. Vertraut diesen Träumen, denn in ihnen verbirgt sich das Tor zur Unendlichkeit.
Das Schöne am Frühling ist, dass er immer dann kommt, wenn man ihn am dringendsten braucht.
Der Tag an dem der Herr die Hoffnung erschaffen hat, war vermutlich der selbe, an dem er auch den Frühling erschuf.
The day the Lord created hope was probably the same day he created Spring.
Frühling ist die Art der Natur zu sagen, "Lass uns feiern!"
Spring is nature's way of saying, "Let's party!"
Du kannst so viele Blumen ausreißen wie du willst, doch den Frühling wirst du nicht aufhalten.
You can cut all the flowers but you cannot keep spring from coming.
Der Frühling hat begonnen; und während die Natur zu ihrer Lieblichkeit zurück findet, wird auch die Seele des Menschen neu belebt.
The beautiful spring came; and when Nature resumes her loveliness, the human soul is apt to revive also.
Zum Frühlingsanfang finde ich meine innere Ruhe wieder.
With the coming of spring, I am calm again.
Der Frühling ist die Zeit der Pläne und der Vorsätze.
Alle Mädchen erwarten wen, wenn die Bäume in Blüten steh'n.
Im Frühling
Wie ist doch die Erde so schön, so schön!
Das wissen die Vögelein;
Sie heben ihr leicht Gefieder
Und singen so fröhliche Lieder
In den blauen Himmel hinein.
Wie ist doch die Erde so schön, so schön!
Das wissen die Flüss' und Seen;
Sie malen in klarem Spiegel
Die Gärten und Städt' und Hügel
Und die Wolken, die drüber gehn.
Und Sänger und Maler wissen es,
Und es wissen's viel andere Leut'.
Und wer's nicht malt, der singt es,
Und wer's nicht singt, dem klingt es
In dem Herzen vor lauter Freud'!
Wie ist doch die Erde so schön, so schön!
Das wissen die Vögelein;
Sie heben ihr leicht Gefieder
Und singen so fröhliche Lieder
In den blauen Himmel hinein.
Wie ist doch die Erde so schön, so schön!
Das wissen die Flüss' und Seen;
Sie malen in klarem Spiegel
Die Gärten und Städt' und Hügel
Und die Wolken, die drüber gehn.
Und Sänger und Maler wissen es,
Und es wissen's viel andere Leut'.
Und wer's nicht malt, der singt es,
Und wer's nicht singt, dem klingt es
In dem Herzen vor lauter Freud'!
Im Frühling habe ich 136 verschiedene Wetterlagen innerhalb von 24 Stunden gezählt.
In the Spring, I have counted 136 different kinds of weather inside of 24 hours.
Ich versuche dem Frühling mehr Aufmerksamkeit zu schenken. Ich sehe mir all die schönen Blumen an und schaue an den Bäumen hinauf. Ich schließe meine Augen und höre zu.
I am going to try to pay attention to the spring. I am going to look around at all the flowers, and look up at the hectic trees. I am going to close my eyes and listen.
Der Frühling ist zurück gekehrt und die Erde ist wie ein Kind, das Gedichte kann.
Spring has returned. The Earth is like a child that knows poems.
Der Mai will, mehr als jeder andere Monat, dass wir uns lebendig fühlen.
May, more than any other month of the year, wants us to feel most alive.
So hast du in Behutsamkeit
Mit Lauben und mit Ranken
Den Garten meiner Nacht umsäumt
Jetzt lächeln die Gedanken.
Nun singen mir im Gitterwerk
Die süßen Nachtigallen
Und wo ich immer lauschen mag
Will mir ein Lied einfallen.
Die Sonne strahlt in deinem Blick
Und geht in meinem unter.
So schenkst du mir den schönen Tag
Ein mildes Sternenwunder.
So hast du meinen dunklen Traum
Durchleuchtet aller Enden
Und wo ich immer schreiten mag,
Begegne ich deinen Händen.
Mit Lauben und mit Ranken
Den Garten meiner Nacht umsäumt
Jetzt lächeln die Gedanken.
Nun singen mir im Gitterwerk
Die süßen Nachtigallen
Und wo ich immer lauschen mag
Will mir ein Lied einfallen.
Die Sonne strahlt in deinem Blick
Und geht in meinem unter.
So schenkst du mir den schönen Tag
Ein mildes Sternenwunder.
So hast du meinen dunklen Traum
Durchleuchtet aller Enden
Und wo ich immer schreiten mag,
Begegne ich deinen Händen.
Hugo Ball - Der Frühling
Der Frühling ist wie der große Designer der Natur. Blumen sind die Stars auf dem Laufsteg, und Pollen die Konfetti-Kanonen. Selbst die Vögel zwitschern im Duett, als hätten sie den perfekten Frühlingshit komponiert.
Spring is like nature's top designer. Flowers are the stars on the runway, and pollen is the confetti cannon. Even the birds chirp in duets, as if they've composed the perfect springtime hit.
Der Frühling erwacht, und mit ihm blüht die Hoffnung. Knospen platzen auf, wie Versprechen, die die Natur hält. Die Welt wird in ein Meer von Farben getaucht, und der Duft der Blumen trägt Erinnerungen an glückliche Tage herbei. Der Frühling, ein zärtliches Lächeln der Natur.
Spring awakens, and with it, hope blooms. Buds unfurl like promises nature keeps. The world is immersed in a sea of colors, and the scent of flowers carries memories of joyful days. Spring, a tender smile from nature.
Im Frühling öffnet die Natur ihre Arme weit. Blumen sind wie Psalmen, die in bunten Tönen singen. Die Erde erneuert sich, und die Vögel verkünden die Botschaft des Lebens. Möge der Frühling uns daran erinnern, dass jede Blüte ein Amen in der Sprache der Natur ist.
In spring, nature opens its arms wide. Flowers are like psalms singing in vibrant hues. The earth renews itself, and birds proclaim the message of life. May spring remind us that every bloom is an amen in the language of nature.
Der Frühling haucht, die Welt erwacht,
Blütenkelche in der Sonne gelacht.
Ein zartes Grün, ein Liebesbrief,
In der Natur, ein Lied so tief.
Vögel singen, ein fröhlich Lied,
Die Wärme, die durch die Luft zieht.
Die Knospen tanzen im sanften Wind,
Ein Frühlingstraum, so zart gesinnt.
Blütenkelche in der Sonne gelacht.
Ein zartes Grün, ein Liebesbrief,
In der Natur, ein Lied so tief.
Vögel singen, ein fröhlich Lied,
Die Wärme, die durch die Luft zieht.
Die Knospen tanzen im sanften Wind,
Ein Frühlingstraum, so zart gesinnt.
Spring whispers, the world comes alive,
Blossom cups laugh in the sun's archive.
A tender green, a love note's grace,
In nature's realm, a song takes place.
Birds sing a joyful, carefree song,
Warmth weaving the air along.
Buds dance in the gentle breeze,
A springtime dream with gentle ease.
Blossom cups laugh in the sun's archive.
A tender green, a love note's grace,
In nature's realm, a song takes place.
Birds sing a joyful, carefree song,
Warmth weaving the air along.
Buds dance in the gentle breeze,
A springtime dream with gentle ease.
Ich werde nie zum Frühling sagen: verzeihen Sie, Sie haben dort ein welkes Blatt, oder zum Herbst: nehmen Sie es ja nicht übel, dieser Apfel ist nur zur Hälfte roth.
Spring is the time of year when it is summer in the sun and winter in the shade.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Hallo März, lass uns die nächsten dreißig Tage miteinander gehen!
Hey March, let's go out together in the next thirty days!
Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.
Heinrich Heine - Im wunderschönen Monat Mai
1Wenn Jesus damals kurz vor der Kreuzigung gesagt hätte, "naja komm, lass mal, da bin ich nicht so der Typ für", dann wär' Ostern heute aber kein Feiertag.
Bernd Stromberg in Stromberg - Staffel 3 Episode 7
3Und sie atmete die kalte Luft mit einer Art kindischer Vorfreude, schob den Schal vom Gesicht, streifte die Mütze von ihren dunklen Haaren und betrank sich an der Kälte, bis ihr schwindlig war.
Der April erinnert uns daran, dass wir in den letzten drei Monaten an keinem unserer Neujahrsvorsätze gearbeitet haben und es auch in den nächsten neun nicht tun werden.
April is a gentle reminder for not having done a single thing from your new year resolution for three months and not doing any for the next nine.
Denn sooft ihr von diesem Brot esst und von dem Kelch trinkt, verkündigt ihr den Tod des Herrn, bis er kommt.
1. Korinther - 11, 26