Das Herz lässt sich nicht so leicht beeinflussen, aber der Kopf dagegen lässt sich leicht überzeugen.
The heart can be tough to change, but the mind can be tough to persuade.
Herz, Kopf gegen Herz, KopfDie Eiskönigin - Völlig Unverfroren, von Grand PabbieManche Mensche sind es wert, dass man für sie schmilzt.
Some People are worth melting for.
Die Eiskönigin - Völlig Unverfroren, von OlafIch weiß du meinst es gut, lass es dabei
Ich bin allein, allein doch ich bin frei
You mean well, but leave me be
Yes, I'm alone, but I'm alone and free
Hallo neue Freunde! Ich bin Olaf und ich liebe Umarmungen.
Hi, everyone! I'm Olaf and I like warm hugs.
UmarmungenDie Eiskönigin - Völlig Unverfroren, von OlafEs ist schon eigenartig
Wie klein jetzt alles scheint
Und die Ängste, die in mir waren
Kommen nicht mehr an mich ran
Was ich wohl alles machen kann
Die Kraft in mir treibt mich vorran
Was hinter mir liegt ist vorbei
Endlich frei!
Ich lass los, lass jetzt los
It's funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can't get to me at all
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free!
Let it go, let it go
Der Winter ist schön und ich lieb' meine Mütze, doch wär' endlich Sommer dann würd ich zur... Strandbar gehen!
Winter's a good time to stay in and cuddle, but put me in summer and I'll be a... happy snowman!
Die Eiskönigin - Völlig Unverfroren, von OlafAnna: "I don't even know what love is."
Olaf: "That's okay. I do. Love is putting someone else's needs before yours."
Wer dreimal niest ist doof.
Die Eiskönigin - Party Fieber, von AnnaMagie hat eine verführerische Macht. Ohne dich verliert sie sich vielleicht darin.
Magic is very alluring. Without you she may lose herself to it.
MagieDie Eiskönigin - 2, von PabbieKurze Frage. Wird dieses "wir begeben uns in Lebensgefahr"-Ding jetzt zur Gewohnheit?
Quick question. Is the whole "putting us in mortal danger" going to be a regular thing?
GefahrDie Eiskönigin - 2, von OlafLiebe ist, die Bedürfnisse von jemand anderem über seine eigenen zu stellen.
Love is putting someone else's needs before yours.
Die Eiskönigin - Völlig Unverfroren, von OlafIch kann sprechen. Ich kann denken. Ich kann jonglieren! Nein, kann ich nicht... ich war wohl etwas übermütig.
I can talk. I can think. I can juggle! No, I cannot... I got too confident there.
Die Eiskönigin - Once Upon A Snowman, von OlafAnna: "Kam dir Elsa irgendwie komisch vor?"
Kristoff: "Sie... war Elsa!?"
Anna: "Has Elsa seemed weird to you?"
Kristoff: "She... seems like Elsa!?"
Elsa: "Was würde ich nur ohne dich machen?"
Anna: "Ich bin immer für dich da."
Elsa: "What would I do without you?"
Anna: "You'll always have me."
Wie kommt ihr damit klar, dass die Komplexität unseres Denkens mit zunehmendem Alter immer höher wird?
How do you guys cope with the ever increasing complexity of thought that comes with maturity?
Die Eiskönigin - 2, von Olaf