Wie soll man den Faden des alten Lebens wieder aufnehmen? Wie soll es weitergehen, wenn du in deinem Herzen zu verstehen beginnst, dass es kein Zurück gibt? Es gibt Sachen, die selbst die Zeit nicht heilen kann. Mancher Schmerz sitzt zu tief und lässt einen nicht mehr los.
How do you pick up the threads of an old life? How do you go on, when in your heart you begin to understand... there is no going back? There are some things that time cannot mend. Some hurts that go too deep, that have taken hold.
Go not to the Elves for counsel, for they will say both no and yes.
Bilbo sagte mir einmal, seine Rolle würde enden in dieser Geschichte. Man taucht darin auf und verschwindet dann wieder.
Bilbo once told me his part in this tale would end, that each of us must come and go in the telling.
Sam: "Ich wüsste zu gern, ob wir jemals in Liedern vorkommen oder in Geschichten. Ich frag mich, ob die Leute jemals sagen, 'lass uns von Frodo und dem Ring hören.' Ich sag dann, 'Ja, das ist eine meiner Lieblingsgeschichten.' 'Frodo war sehr tapfer, habe ich Recht, Papa?' 'Ja, mein Junge. Von allen Hobbits der berühmteste. Und das sagt ne Menge.'"
Frodo: "Aber eine der Hauptfiguren hast du ausgelassen. Samwise den Beherzten. Erzähl uns mehr von Sam! Frodo wäre ohne Sam nicht weit gekommen..."
Frodo: "Aber eine der Hauptfiguren hast du ausgelassen. Samwise den Beherzten. Erzähl uns mehr von Sam! Frodo wäre ohne Sam nicht weit gekommen..."
Sam: "I wonder if we'll ever be put into songs or tales. I wonder if people will ever say, 'Let's hear about Frodo and the Ring.' And they'll say, 'Yes, it's one of my favorite stories. Frodo was really courageous, wasn't he, dad?' 'Yes, my boy. The most famousest of Hobbits. And that's saying a lot.'"
Frodo: "You've left out on of the chief characters. Samwise the Brave. I want to hear more about Sam! Frodo wouldn't have got far without Sam..."
Frodo: "You've left out on of the chief characters. Samwise the Brave. I want to hear more about Sam! Frodo wouldn't have got far without Sam..."
Mein lieber Sam: Du kannst nicht immer entzwei gerissen sein. Du wirst auch viele Jahre ganz und heil sein müssen. Es gibt noch so viel, woran du dich freuen - und was du sein - und tun kannst. Deine Rolle in dieser Geschichte geht weiter.
My dear Sam: You cannot always be torn in two. You will have to be one and whole for many years. You have so much to enjoy and to be and to do. Your part in the story will go on.
Wir sind losgezogen, um das Auenland zu retten, Sam. Und es ist gerettet worden. Aber nicht für mich.
We set out to save the Shire, Sam. And it has been saved. But not for me.
Ich bin froh, dass du bei mir bist, Samweis Gamdschie, hier am Ende aller DInge.
I'm glad to be with you, Samwise Gamgee, here at the end of all things.
The Shadow that bred them can only mock, it cannot make: not real new things of its own. I don't think it gave life to Orcs, it only ruined them and twisted them.
Und so geschah es, dass das vierte Zeitalter in Mittelerde anbrach. Und die Gemeinschaft des Ringes, obgleich ewig verbunden in Liebe und Freundschaft, löste sich auf. Genau vor dreizehn Monaten hatte uns Gandalf auf unsere lange Reise geschickt. Nun bot sich uns ein vertrauter Anblick. Wir waren Zuhause.
And thus it was. A Fourth Age of Middle-earth began. And the Fellowship of the Ring, though eternally bound by friendship and love, was ended. Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey, we found ourselves looking upon a familiar sight. We were home.
Der Ring gehört mir.
The Ring is mine.
Let go, Gollum! This is Sting. You have seen it before once upon a time. Let go, or you'll feel it this time!
Don't take names to yourself, Smeagol. It's unwise, whether they are true or false.
Wenn ihr ihn verlangt, will ich euch den einen Ring geben.
"You are wise and fearless and fair, Lady Galadriel", said Frodo. "I will give you the One Ring, if you ask for it. It is too great a matter for me."
Der Herr der Ringe: Die Gefährten - zu Galadriel
Ich nehme den Ring. Ich bringe den Ring nach Mordor. Obwohl... ich den Weg nicht weiß.
I will take it. I will take the ring to Mordor. Though... I do not know the way.
Zitate und Sprüche über Frodo Beutlin
This task was appointed to you, Frodo of the Shire. If you do not find a way, no one will.
Du bist ein Ringträger, Frodo. Einen Ring der Macht zu tragen, bedeutet allein zu sein.
You are a Ring-bearer, Frodo. To bear a Ring of Power is to be alone.
Gandalf: "Ich werde dir helfen, diese Bürde zu tragen, Frodo Beutlin, so lange sie dir auferlegt sein mag."
Aragorn: "Sollte ich dich durch mein Leben oder meinen Tod schützen können, werde ich es tun. Du hast mein Schwert."
Legolas: "Und du hast meinen Bogen."
GImli: "Und meine Axt."
Boromir: "Du bestimmst unser aller Schicksal, kleiner Mann. Und wenn dies denn der Wille des Rates ist, so wird Gondor sich anschließen."
Sam: "Hey. Damit das klar ist, ohne mich geht Herr Frodo nirgendwo hin."
Elrond: "Nein, fürwahr. Es ist kaum möglich euch zu trennen, selbst wenn er zu einer geheimen Beratung eingeladen ist und du nicht."
Merry: "Hey. Wir kommen auch mit! Oder ihr werdet uns in einen Sack verschnürt heim schicken müssen."
Aragorn: "Sollte ich dich durch mein Leben oder meinen Tod schützen können, werde ich es tun. Du hast mein Schwert."
Legolas: "Und du hast meinen Bogen."
GImli: "Und meine Axt."
Boromir: "Du bestimmst unser aller Schicksal, kleiner Mann. Und wenn dies denn der Wille des Rates ist, so wird Gondor sich anschließen."
Sam: "Hey. Damit das klar ist, ohne mich geht Herr Frodo nirgendwo hin."
Elrond: "Nein, fürwahr. Es ist kaum möglich euch zu trennen, selbst wenn er zu einer geheimen Beratung eingeladen ist und du nicht."
Merry: "Hey. Wir kommen auch mit! Oder ihr werdet uns in einen Sack verschnürt heim schicken müssen."
Gandalf: "I will help you bear this burden, Frodo Baggins, as long as it is yours to bear."
Aragorn: "If by my life or death I can protect you, I will. You have my sword."
Legolas: "And you have my bow."
GImli: "And my axe."
Boromir: "You carry the fates of us all, little one. If this is indeed the will of the council then Gondor will see it done."
Sam: "Hey. Mr Frodo's not going anywhere without me."
Elrond: "No, indeed. It is hardly possible to separate you, even when he is summoned to a secret council and you are not."
Merry: "Hey. We're coming too! You'll have to send us home tied up in a sack to stop us."
Aragorn: "If by my life or death I can protect you, I will. You have my sword."
Legolas: "And you have my bow."
GImli: "And my axe."
Boromir: "You carry the fates of us all, little one. If this is indeed the will of the council then Gondor will see it done."
Sam: "Hey. Mr Frodo's not going anywhere without me."
Elrond: "No, indeed. It is hardly possible to separate you, even when he is summoned to a secret council and you are not."
Merry: "Hey. We're coming too! You'll have to send us home tied up in a sack to stop us."
Elrond raised his eyes and looked at him, and Frodo felt his heart pierced by the sudden keenness of the glance. "If I understand aright all that I have heard," he said, "I think that this task is appointed for you, Frodo; and that if you do not find a way, no one will."
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Gimli: "Ich hätte nie gedacht, dass ich Mal Seite an Seite mit einem Elb sterbe."
Leoglas: "Wie wäre es Seite an Seite mit einem Freund?"
Gimli: "Ja, da hätte ich nichts dagegen."
Leoglas: "Wie wäre es Seite an Seite mit einem Freund?"
Gimli: "Ja, da hätte ich nichts dagegen."
Gimli: "I never thought I'd die fighting side by side with an elf."
Legolas: "What about side by side with a friend?"
Gimli: "Aye, I could do that."
Legolas: "What about side by side with a friend?"
Gimli: "Aye, I could do that."
Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer.
I don't want to be in a battle, but waiting on the edge of one I can't escape is even worse.
Meine Freunde... ihr verneigt euch vor niemandem!
My friends… you bow to no one!
Die Nacht verändert viele Gedanken.
Night changes many thoguhts.
There can be no triumph without loss. No victory without suffering. No freedom without sacrifice.
Söhne Gondors, und Rohans! Meine Brüder! In euren Augen sehe ich dieselbe Furcht, die auch mich verzagen ließe! Der Tag mag kommen, da der Mut der Menschen erlischt, da wir unsere Gefährten im Stich lassen und aller Freundschaft Bande bricht, doch dieser Tag ist noch fern! Die Stunde der Wölfe und zerschmetterter Schilde, da das Zeitalter der Menschen tosend untergeht, doch dieser Tag ist noch fern, denn heute kämpfen wir! Bei allem, was euch teuer ist auf dieser Erde, haltet stand, Menschen des Westens!
Sons of Gondor! Of Rohan! My brothers! I see in your eyes the same fear that would take the heart of me! A day may come when the courage of men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. But it is not this day. An hour of woes and shattered shields when the age of Men comes crashing down! But it is not this day! This day we fight! By all that you hold dear on this good Earth, I bid you stand! Men of the West!
"Die Werke der Menschen werden uns überdauern, Gimli."
"Und doch wird nichts dabei herauskommen, denke ich, als lauter Hätte-sein-können", sagte der Zwerg.
"Darauf wissen die Elben nichts zu erwidern", sagte Legolas.
"Und doch wird nichts dabei herauskommen, denke ich, als lauter Hätte-sein-können", sagte der Zwerg.
"Darauf wissen die Elben nichts zu erwidern", sagte Legolas.
"The deeds of Men will outlast us, Gimli."
"And yet come to naught in the end but might-have-beens, I guess", said the Dwarf.
"To that the Elves know not the answer", said Legolas.
"And yet come to naught in the end but might-have-beens, I guess", said the Dwarf.
"To that the Elves know not the answer", said Legolas.
Es gibt etwas Gutes in dieser Welt, Herr Frodo. Und dafür lohnt es sich, zu kämpfen.
There's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.
Gorbag: "Hör auf zu quieken, du Misthaufenratte! Ich lass dich bluten wie ein abgestochenes Schwein."
Sam: "Nicht, wenn ich dich vorher absteche!"
Sam: "Nicht, wenn ich dich vorher absteche!"
Gorbag: "Stop your squealing, you dunghill rat! I'm gonna bleed you like a stuck pig."
Sam: "Not if I stick you first!"
Sam: "Not if I stick you first!"
Pippin: "Was ist das denn?"
Merry: "Das, mein Freund, ist ein Bierkrug."
Pippin: "Solche Bierkrüge gibt's? Ich hol mir auch einen."
Sam: "Du hattest doch schon einen ganzen Halben!"
Merry: "Das, mein Freund, ist ein Bierkrug."
Pippin: "Solche Bierkrüge gibt's? Ich hol mir auch einen."
Sam: "Du hattest doch schon einen ganzen Halben!"
Pippin: "What's that?"
Merry: "This, my friend, is a pint."
Pippin: "It comes in pints? I'm getting one."
Sam: "You got a whole half already!"
Merry: "This, my friend, is a pint."
Pippin: "It comes in pints? I'm getting one."
Sam: "You got a whole half already!"
Gandalf: "Hast du etwa gehorcht?"
Sam: "Ich gehorche immer auf's Wort, ehrlich."
Sam: "Ich gehorche immer auf's Wort, ehrlich."
Gandalf: "Have you been eavesdropping?"
Sam: "I haven't been dropping no eaves, sir, honest."
Sam: "I haven't been dropping no eaves, sir, honest."
Wie könnte die Welt wieder so wie vorher werden, wenn so viel Schlimmes passiert ist? Aber letzten Endes geht auch er vorüber, dieser Schatten. Selbst die Dunkelheit muss weichen. Ein neuer Tag wird kommen und wenn die Sonne scheint, wird sie umso heller scheinen.
How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end, it’s only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come, and when the sun shines, it’ll shine out the clearer.
Frodo: "Geh zurück, Sam! Ich werde allein nach Mordor gehen."
Sam: "Natürlich gehst du dahin, und ich komme mit dir."
Sam: "Natürlich gehst du dahin, und ich komme mit dir."
Frodo: "But I am going to Mordor."
Sam: "I know that well enough, Mr. Frodo. Of course you are. And I'm coming with you."
Sam: "I know that well enough, Mr. Frodo. Of course you are. And I'm coming with you."
Ich möchte lieber ein einziges Leben mit dir verbringen als alle Zeitalter der Welt allein zu durchleben. Und so wähle ich ein sterbliches Leben.
I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone. I choose a mortal life.
Arwen in Der Herr der Ringe: Die Gefährten - zu Aragorn
30Selbst der Kleinste vermag den Lauf des Schicksals zu verändern.
Even the smallest person can change the course of the future.
Es ist eine gefährliche Sache, aus deiner Tür hinauszugehen. Du betrittst die Straße, und wenn du nicht auf deine Füße aufpasst, kann man nicht wissen, wohin sie dich tragen.
It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.
Treulos ist, wer Lebewohl sagt, wenn die Straße dunkel wird.
Faithless is he that says farewell when the road darkens
So ist es oft mit Taten, die die Räder der Welt in Bewegung setzen: kleine Hände vollbringen sie, weil sie müssen, während die Augen der Großen anderswo sind.
Such is of the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere.
Und bald wird eine Zeit kommen, da die Hobbits das Schicksal aller bestimmen.
For the time would soon come when Hobbits would shape the fortunes of all.
Der Ring ging an Isildur, der nun die Gelegenheit hatte, das Böse für immer zu vernichten. Doch die Herzen der Menschen sind leicht zu verführen.
The Ring passed to Isildur, who had this one chance to destroy evil forever, but the hearts of men are easily corrupted.
Elrond: "Dieses Versprechen einzuhalten, machst du mir sehr schwer"
Galadriel: "Wäre es einfach, würde es kein Vertrauen erfordern."
Galadriel: "Wäre es einfach, würde es kein Vertrauen erfordern."
Elrond: "You're making that promise very difficult to keep."
Galadriel: "Were it easy, it would not require trust."
Galadriel: "Were it easy, it would not require trust."
Galadriel in Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht - Staffel 1 Episode 8
Without me, eyes are marbles, no darkness they see.
Faces look garbled, no flurry they feel.
No breath, no cheer, death not to fear.
Time is not spent, roses has no scent.
At nothing you can marvel without me.
Faces look garbled, no flurry they feel.
No breath, no cheer, death not to fear.
Time is not spent, roses has no scent.
At nothing you can marvel without me.
Gollum in Der Herr der Ringe: Gollum
Kalt sei Hand, Herz und Gebein. Kalt, wer reist fern von daheim. Er sieht nicht mehr, was vor ihm liegt, wenn Sonn' und Mondes' Licht versiegt.
Cold be heart and hand and bone. Cold be travelers far from home. They do not see what lies ahead when sun has failed and moon is dead.
Geweint haben wir, mein Schatz. Geweint, weil wir so alleine waren. Und wir haben vergessen, wie Brot schmeckt, wie Bäume flüstern, wie der Wind streichelt, sogar unseren Namen haben wir vergessen... mein Schatz!
Es ist leichter, "Halt!" zu rufen als Einhalt zu gebieten.
For it is easier to shout "stop!" than to do it.
Gimli: "Was passiert denn da draußen?"
Legolas: "Nun, ich könnnte es dir beschreiben... oder soll ich dir eine Kiste besorgen?"
Legolas: "Nun, ich könnnte es dir beschreiben... oder soll ich dir eine Kiste besorgen?"
Gimli: "What's happening out there?"
Legolas: "Shall I describe it to you... or would you like me to find you a box?"
Legolas: "Shall I describe it to you... or would you like me to find you a box?"
Ich kenne nicht die Hälfte von euch halb so gut, wie ich euch gern kennen würde und ich habe nicht die Hälfte von euch halb so gern, wie ihr es verdient.
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.
Ich bin kein Held und auch kein Krieger... nicht mal ein Meisterdieb.
I'm not a hero, or a warrior... not even a burglar.
Bilbo Beutlin in Der Hobbit - Eine unerwartete Reise
15Wo die Liebe ist, ist es nie wirklich dunkel.
Where there is love, it is never truly dark.
Elrond in Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht - Staffel 1 Episode 2
1Manchmal muss man sich verletzen, um zu lernen. Hinfallen, um zu wachsen. Und verlieren, um zu gewinnen. Denn die größten Lektionen des Lebens lernt man durch Schmerz.
Sometimes you must hurt in order to know, fall in order to grow, lose in order to gain. Because life's greatest lessons are learned through pain.
Die Menschen haben keine Zeit mehr, irgend etwas kennenzulernen. Sie kaufen sich alles fertig in den Geschäften. Aber da es keine Kaufläden für Freunde gibt, haben die Leute keine Freunde mehr.
Kein Wunder, dass Dad rettungslos in sie verliebt ist. Sie ist hübsch genug, um eine Elfe zu sein.
A.G. Howard in Dark Wonderland - Herzkönigin
2