Zitate und Sprüche von Fred und George Weasley

Fred und George Weasley ist ein Charakter aus Harry Potter

Zitate und Sprüche von Fred und George WeasleyBild-Quelle: Warner Bros. Pictures

"E" wie "Erwartungen übertroffen". Ich hab immer gedacht, Fred und ich sollten ein "E" in allem kriegen, weil wir die Erwartung schon übertroffen haben, als wir zu den Prüfungen aufgetaucht sind.

"E" for "Exceeds Expectations". And I've always thought Fred and I should've got "E" in everything, because we exceeded expectations just by turning up for the exams.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
3
Kommentieren 

Wenn wir nicht aufpassen, haben wir bald noch einen Schulsprecher in der Familie. ich glaube, diese Schande könnte ich nicht ertragen.

If we're not careful, we'll have another Head Boy in the family. I don't think I could stand the shame.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Kammer des Schreckens
2
Kommentieren 

"Du hast keinen Buchstaben auf deinem", stellte George fest. "Sie denkt wohl, du vergisst deinen Namen nicht. Aber wir sind nicht dumm - wir wissen, dass wir Gred und Forge heißen."

"You haven't got a letter on yours," George observed, "I suppose she thinks you don't forget your name. But we're not stupid - we know we're called Gred and Forge."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Stein der Weisen
2
Kommentieren 

"Oh Ron, Vertrauensschüler, wie alle in der Familie!"
"Und was sind wir? Nachbarn von nebenan?"

"You're a prefect? Oh Ronnie! That's everyone in the family!"
"What are Fred and I? Next door neighbors?"

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
2
Kommentieren 

Denkt bloß nicht, er wär außer Landes. Vielleicht ist er es, vielleicht auch nicht, aber Tatsache bleibt, wenn er will, kann er schneller sein als ein Severus Snape, dem man Haarshampoo vor die Nase hält.

Don't get lulled into a false sense of security, thinking he's out of the country. Maybe he is, maybe he isn't, but the fact remains he can move faster than Severus Snape confronted with shampoo.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
2
Kommentieren 

"Und jetzt zu euch beiden. Dieses Jahr benehmt ihr euch. Wenn ich noch einmal eine Eule bekomme, die mir sagt, dass ihr - dass ihr ein Klo in die Luft gejagt habt oder-"
"Ein Klo in die Luft gejagt? Wir haben noch nie ein Klo in die Luft gejagt."
"Ist aber eine klasse Idee, danke, Mum."

"Now, you two – this year, you behave yourselves. If I get one more owl telling me you've – you've blown up a toilet or –"
"Blown up a toilet? We've never blown up a toilet."
"Great idea though, thanks, Mum."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Stein der Weisen
2
Kommentieren 

"Aber ihr zieht ihn doch damit jetzt nicht auf, oder?", fügte sie besorgt hinzu.
"Fiele mir nicht im Traum ein", sagte Fred, der aussah, als wäre sein Geburtstag vorverlegt worden.
"Ganz bestimmt nicht", sagte George wiehernd.

"You won't tease him, will you?" she added anxiously.
"Wouldn't dream of it," said Fred, who was looking as if his birthday had come early.
"Definitely not," said George, sniggering.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Kammer des Schreckens
2
Kommentieren 

"Überhaupt führt sich Percy diesen Sommer ziemlich eigenartig auf," sagte George stirnrunzelnd. "Und tatsächlich hat er einen Haufen Briefe verschickt und sich oft in seinem Zimmer eingeschlossen. Ich meine, so oft kannst du eine Vertrauensschüler Medaille auch nicht polieren."

"Percy's been acting very oddly this summer," said George, frowning. "And he has been sending a lot of letters and spending a load of time shut up in his room... I mean, there's only so many times you can polish a prefect badge."

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Kammer des Schreckens
2
Kommentieren 

"Ich genieße es, wenn Mum jemand anderen anschreit", sagte Fred mit zufriedenem Lächeln und öffnete die Tür einen Spaltbreit, damit Mrs. Weasleys Stimme besser in den Raum dringen konnte. "Ist doch mal 'ne nette Abwechslung."
"Diese Idioten lassen sie so richtig in Fahrt kommen", sagte George kopfschüttelnd. "Du musst sie möglichst früh abwürgen, sonst läuft sie heiß wie eine Dampfwalze und dann geht das stundenlang so weiter."

"I love hearing Mum shouting at someone else," said Fred, with a satisfied smile on his face as he opened the door an inch or so to allow Mrs Weasley's voice to permeate the room better, "it makes such a nice change."
"The idiots are letting her get into her stride," said George, shaking his head. "You've got to head her off early otherwise she builds up a head of steam and goes on for hours."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
1
Kommentieren 

"Willst du vielleicht, dass wir dir mal die Ohren ausputzen?", fragte George und zog ein langes und lebensgefährlich aussehendes Metallinstrument aus einer der Zonko-Tüten.
"Oder sonst was von dir, wir sind echt nicht zimperlich, wo wir das hinstecken", sagte Fred.

"Would you like us to clean out your ears for you?" inquired George, pulling a long and lethal-looking metal instrument from inside one of the Zonko's bags.
"Or any part of your body, really, we're not fussy where we stick this," said Fred.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
1
Kommentieren 

Also, keiner von uns ist wirklich scharf drauf, Harry. Stell dir vor, es geht was schief, dann stecken wir für immer als picklige dürre Trottel fest.

Well, none of us really fancy it, mate. Imagine if something went wrong, and we ended up a scrawny specky git forever.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
1
Kommentieren 

Moody: "Falls einer noch nie Vielsafttrank genommen haben sollte, dann muss ihn ihn warnen: Er schmeckt nach Koboldpisse."
Fred: "Du scheinst da wohl Erfahrung zu haben, Mad-Eye?"

Moody: "For those of you who haven't taken Polyjuice Potion before, fair warning: It tastes like goblin piss."
Fred: "Have a lot of experience with that, do you, Mad-Eye?"

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
1
Kommentieren 

"Moony, Wurmschwanz, Tatze und Krone," seufzte George und strich sanft über die Namen der Hersteller. "Wir verdanken ihnen ja so viel."
"Edle Männer, die unermüdlich daran arbeiteten einer neuen Generation von Gesetzesbrechern auf die Beine zu helfen."

"Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs," sighed George, patting the heading of the map. "We owe them so much."
"Noble men, working tirelessly to help a new generation of lawbreakers," said Fred solemnly.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban
1
Kommentieren 

"Das können nur deine wohlklingenden Laute sein, dachten wir uns."
"Du brauchst deine Wut nicht zurückzuhalten, Harry, nur raus damit", sagte Fred, ebenfalls strahlend. "Vielleicht gibt's in fünfzig Meilen Umkreis noch ein paar Leute, die dich nicht gehört haben."

"You don't want to bottle up your anger like that, Harry, let it all out," said Fred, also beaming. "There might be a couple of people fifty miles away who didn't hear you."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
1
Kommentieren 

Zeit ist Galleonen wert, Brüderchen.

Time is Galleons, little brother.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
1
Kommentieren 

Stell uns keine Fragen und wir erzählen dir keine Lügen.

Ask us no questions and we'll tell you no lies.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
1
Kommentieren 

"Nicht doch, Ginny, wir senden dir kistenweise Eulen."
"Wir schicken dir eine Klobrille aus Hogwarts."
"George!"
"War nur'n Witz, Mum."

"Don't, Ginny, we'll send you loads of owls."
"We'll send you a Hogwarts toilet seat."
"George!"
"Only joking, Mum."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Stein der Weisen
1
Kommentieren 

"Größe ist nicht gleichbedeutend mit Kraft," sagte George. "Sieh dir Ginny an."

"Size is no guarantee of power," said George. "Look at Ginny."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
1
Kommentieren 

"Ich bin nicht Fred, ich bin George," sagte der Junge.
"Ehrlich mal, gute Frau, du nennst dich unsere Mutter? Kannst du nicht sehen, dass ich George bin?"

"Fred, you next," the plump woman said.
"I'm not Fred, I'm George," said the boy. "Honestly, woman, you call yourself our mother? Can't you tell I'm George?"
"Sorry, George, dear."
"Only joking, I am Fred," said the boy and off he went.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Stein der Weisen
1
Kommentieren 

Fred und George wandten sich einander zu und sagten: "Wow - wir sind absolut gleich!"
"Ich weiß nicht, aber ich glaub, ich seh immer noch besser aus", sagte Fred, während er sein Spiegelbild im Wasserkessel musterte.

Fred and George turned to each other and said together, "Wow, we're identical!"
"I dunno though, I think I'm still better looking," said Fred, examining his reflection in the kettle.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
1
Kommentieren 

"Tja, damit wäre der Plan im Eimer", sagte George. "Natürlich haben wir gar keine Chance, ein paar Haare von dir zu kriegen, wenn du nicht mitmachst."
"Jaah, dreizehn von uns gegen einen Typen, der nicht zaubern darf; das können wir gleich vergessen", sagte Fred.

"Well, that's that plan scuppered," said George, "Obviously there's no chance at all of us getting a bit of your hair unless you cooperate."
"Yeah, thirteen of us against one bloke who's not allowed to use magic; we've got no chance," said Fred.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
1
Kommentieren 

Peeves, mach ihr in unserem Namen das Leben hier zur Hölle.

Give her hell from us, Peeves.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
1
Kommentieren 

"Wo ist Wood?", fragte Harry, dem plötzlich auffiel, dass er fehlte. "Noch immer unter der Dusche", sagte Fred. "Wir glauben, er versucht sich zu ertränken."

"Where is Wood?" said Harry, suddenly realizing he wasn't there. "Still in the showers," said Fred. "We think he's trying to drown himself."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban
1
Kommentieren 

Ich dachte, es klang eher ein wenig als würde Percy singen... vielleicht musst du ihn angreifen, während er unter der Dusche steht, Harry.

I thought it sounded a bit like Percy singing... maybe you've got to attack him while he's in the shower, Harry.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Feuerkelch
1
Kommentieren 

"Kann nicht lange bleiben Mutter", sagte er. "Ich bin ganz vorn, die Vertrauensschüler haben zwei Abteile für sich."
"Oh, du bist Vertrauensschüler Percy?", sagte einer der Zwillinge und tat ganz überrascht. "Hättest du doch etwas gesagt, wir wussten ja gar nichts davon!"
"Warte, mir ist so als hätte er mal was erwähnt", sagte der andere Zwilling.
"Einmal-"
"Oder auch zweimal-"
"So nebenbei-"
"Den ganzen Sommer über."

"Can't stay long, Mother," he said. "I'm up front, the prefects have got two compartments to themselves."
"Oh, are you a prefect, Percy?" said one of the twins, with an air of great surprise. "You should have said something, we had no idea."
"Hang on, I think I remember him saying something about it," said the other twin. "Once-"
"Or twice-"
"A minute-"
"All summer."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Stein der Weisen
1
Kommentieren 

"Ich kann es einfach nicht verantworten, noch länger freizunehmen. Mr Crouch verlässt sich inzwischen ganz und gar auf mich."
"Ja, und weißt du was, Percy?", sagte George mit ernster Miene. "Ich denke, bald wird er sogar deinen Namen kennen."

"I just can't justify taking more time off at the moment. Mr Crouch is really starting to rely on me."
"Yeah, you know what, Percy?" said George seriously. "I reckon he'll know your name soon."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Feuerkelch
1
Kommentieren 

Freds Augen starrten, ohne zu sehen, die Spur seines letzten Lachens noch immer auf sein Gesicht gezeichnet.

Fred's eyes stared without seeing, the ghost of his last laugh still etched upon his face.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
1
Kommentieren (1)

Macht Platz für den Erben von Slytherin! Ein ganz böser Zauberer kommt hier durch.

Make way for the heir of Slytherin, seriously evil wizard coming through!

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Kammer des Schreckens
1
Kommentieren 

"Jeder kann Troll", sagte Fred geringschätzig, "man muss nur fuchteln und grunzen."

"Anyone can speak Troll," said Fred dismissively, "all you have to do is point and grunt."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Feuerkelch
1
Kommentieren 

"Wozu sollen wir denn Vertrauensschüler sein?", sagte George und schien bereits von der bloßen Vorstellung angewidert. "Das würde uns doch jeden Spaß im Leben nehmen."

"What do we want to be Prefects for?" said George, looking revolted at the very idea. "It’d take all the fun out of life."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban
1
Kommentieren 

George: "Erinnerst du dich noch an die gute Fleur Delacour? Sie hat jetzt einen Job bei Gringotts, uum i'r englisch su verbessern..."
Fred: "Und Bill gibt ihr 'ne Menge Privatstunden."

George: "Remember old Fleur Delacour? She's got a job at Gringotts to eemprove 'er Eeenglish -"
Fred: "And Bill's been giving her a lot of private lessons."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
 
Kommentieren 

"Mad-Eye Moody?", sagte George nachdenklich, während er seinen Toast mit Marmelade bestrich. "Ist das nicht dieser durchgeknallte -"
"Dein Vater hält sehr viel von Mad-Eye Moody", unterbrach ihn Mrs Weasley steif.
"Jaah, nun, Dad sammelt auch Stecker, oder?", sagte Fred leise, als Mrs Weasley hinausging.

"Mad-Eye Moody?" said George thoughtfully, spreading marmalade on his toast. "Isn't he that nutter -"
"Your father thinks very highly of Mad-Eye Moody," said Mrs. Weasley sternly.
"Yeah, well, Dad collects plugs, doesn't he?" said Fred quietly as Mrs. Weasley left the room.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Feuerkelch
 
Kommentieren 

Wenn doch nur Onkel Bilius noch unter uns wäre; der war bei Hochzeiten immer der Brüller. Bevor er meschugge wurde, brachte er Schwung in jede Party. Er kippte immer eine ganze Flasche Feuerwhisky, rannte dann auf die Tanzfläche, raffte seinen Umhang und fing an, sich Blumen aus dem -

I wish old Bilius Uncle Bilius was still with us, though; he was a right laugh at weddings. Before he went loopy he was the life and soul of the party. He used to down an entire bottle of Firewhisky, then run on to the dance floor, hoist up his robes and start pulling bunches of flowers out of his -

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
 
Kommentieren 

"Wenn ich mal heirate", sagte Fred und zupfte am Kragen seines Umhangs, "dann halte ich mich gar nicht erst mit dem ganzen Quatsch auf. Ihr könnt alle anziehen, was ihr wollt, und Mum verpasse ich eine komplette Ganzkörperklammer, bis alles vorbei ist."

"When I get married," said Fred, tugging at the collar of his own robes, "I won't be bothering with any of this nonsense. You can all wear what you like, and I'll put a full Body-Bind Curse on Mum until it's all over."

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
 
Kommentieren 

Selbst Fred hatte eingeräumt, Ron könnte ihn und George eines Tages noch stolz machen und sie würden ernsthaft überlegen, ob sie nicht zugeben sollten, dass er mit ihnen verwandt war, was sie, wie sie Ron versicherten, seit vier Jahren abzustreiten versuchten.

Even Fred had said that Ron might yet make him and George proud, and that they were seriously considering admitting he was related to them, something they assured him they had been trying to deny for four years.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
 
Kommentieren 

"Ich seh aber keine Furunkel", sagte Ron und starrte die Zwillinge an.
"Nein, natürlich nicht", sagte Fred finster, "die sind an Stellen, die wir normalerweise nicht der Öffentlichkeit zeigen."
"Aber wenn du auf dem Besen sitzt, dann tut dir verdammt der..."

"I can't see any boils," said Ron, staring at the twins.
"No, well, you wouldn't," said Fred darkly, "they're not in a place we generally display to the public."
"But it makes sitting on a broom a right pain in the -"

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
 
Kommentieren 

"Harry!", sagte Fred, schob Percy mit dem Ellbogen aus dem Weg und verbeugte sich tief. "Einfach toll dich zu sehen, alter Junge."
"Großartig", sagte George, stieß Fred beiseite und ergriff seinerseits Harrys Hand. "Absolut umwerfend."
Percy runzelte die Stirn.
"Das reicht jetzt", sagte Mrs. Weasley.
"Mum!", sagte Fred, als ob er sie just in diesem Augenblick erkannt hätte, und packte ihre Hand: "Einfach unglaublich dich zu sehen."

"Harry!" said Fred, elbowing Percy out of the way and bowing deeply. "Simply splendid to see you, old boy-"
"Marvelous," said George, pushing Fred aside and seizing Harry's hand in turn. "Absolutely spiffing."
Percy scowled.
"That's enough, now," said Mrs. Weasley.
"Mum!" said Fred as though he'd only just spotted her and seizing her hand too. "How really corking to see you-"

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban
 
Kommentieren 

"Moony, Wurmschwanz, Tatze und Krone", seufzte George und strich sanft über die Namen der Hersteller. "Wir verdanken ihnen ja so viel."
"Edle Männer, die unermüdlich daran arbeiteten, einer neuen Generation von Gesetzesbrechern auf die Beine zu helfen."

"Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs," sighed George, patting the heading of the map. "We owe them so much."
"Noble men, working tirelessly to help a new generation of law-breakers."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban
 
Kommentieren 

"Ja, vielleicht würde wieder jemand Drachenmist reinwerfen, Perce?", sagte Fred.
"Das war eine Düngerprobe aus Norwegen!", sagte Percy und lief puterrot an. "Nichts persönliches!"
"War es doch", flüsterte Fred Harry zu, als sie sich erhoben. "Wir haben sie geschickt."

"Yeah, someone might slip dragon dung in it again, eh, Perce?" said Fred.
"That was a sample of fertilizer from Norway!" said Percy, going very red in the face. "It was nothing personal!"
"It was," Fred whispered to Harry as they got up from the table. "We sent it."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Feuerkelch
 
Kommentieren 

Sie deutete auf das brandneue silberne Abzeichen auf Percys Brust. "Der zweite Schulsprecher in der Familie!", sagte sie und schwoll vor Stolz an.
"Und der letzte", murmelte Fred hintenherum.

She pointed at the brand-new silver badge on Percy's chest. "Second Head Boy in the family!" she said, swelling with pride.
"And last," Fred muttered under his breath.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban
 
Kommentieren 

George: "Also, wie lautet der Plan, Harry?"
Harry: "Es gibt keinen."
Fred: "Dann lassen wir uns einfach unterwegs einen einfallen, oder? Solche Pläne mag ich am liebsten."

George: "So what's the plan, Harry?"
Harry: "There isn't one."
Fred: "Just going to make it up as we go along, are we? My favourite kind."

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
 
Kommentieren 

Zum Beispiel heißt es neuerdings, dass Du-weißt-schon-wer mit einem einzigen Blick aus seinen Augen töten kann. Das kann ein Basilisk, liebe Hörer. Ein ganz einfacher Test: Schaut nach, ob das Ding, das euch böse anstarrt, Beine hat. Wenn ja, ist es ungefährlich, ihm in die Augen zu sehen, obwohl, wenn es wirklich Du-weißt-schon-wer ist, dann ist das wahrscheinlich trotzdem eure letzte Tat.

For instance, this new idea that You-Know-Who can kill with a single glance from his eyes. That's a Basilisk, listeners. One simple test: check whether the thing that's glaring at you has got legs. If it has, it's safe to look into its eyes, although if it really is You-Know-Who, that's still likely to be the last thing you ever do.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
 
Kommentieren 

"Ginny hat noch andere Brüder, die ihr ein Vorbild sein können, Mutter", sagte Percy hochmütig. "Ich geh nach oben und zieh mich zum Abendessen um."
Er verschwand und George seufzte schwer.
"Wir wollten ihn in eine Pyramide einmauern", meinte er zu Harry gewandt. "Aber Mum hat uns erwischt."

"Ginny's got other brothers to set her an example, Mother," said Percy loftily. "I'm going up to change for dinner."
He disappeared and George heaved a sigh.
"We tried to shut him in a pyramid," he told Harry. "But Mum spotted us."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban
 
Kommentieren 

"Was hören wir da von Ginny über dich und eine junge Dame namens - wenn unsere Informationen nicht falsch sind - Lavender Brown?"
Ron lief leicht rosa an, wirkte aber nicht verstimmt, als er sich wieder dem Rosenkohl zuwandte.
"Kümmert euch doch um euren eigenen Kram."
"Welch schlagfertige Antwort", sagte Fred. "Ich weiß wirklich nicht, wie du immer auf so was kommst. Nein, was wir wissen wollten, war... wie ist es passiert?"
"Was meinst du?"
"Hatte sie vielleicht einen Unfall?"
"Was?"
"Na, wie hat sie sich einen so beträchtlichen Hirnschaden zugezogen?"

"What is this we hear from Ginny about you and a young lady called - unless our information is faulty - Lavender Brown?"
Ron turned a little pink, but did not look displeased as he turned back to the sprouts.
"Mind your own business."
"What a snappy retort," said Fred. "I really don't know how you think of them. No, what we wanted to know was... how did it happen?"
"What d'you mean?"
"Did she have an accident or something?"
"What?"
"Well, how did she sustain such extensive brain damage?"

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Halbblutprinz
 
Kommentieren 

"Schnapp dir diesen Schnatz, bevor Malfoy es tut, oder stirb bei dem Versuch, Harry, denn wir müssen heute unbedingt gewinnen."
"Kein Erwartungsdruck also, Harry", sagte Fred und zwinkerte ihm zu.

"Get to that Snitch before Malfoy or die trying, Harry, because we've got to win today, we've got to."
"So no pressure, Harry," said Fred, winking at him.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Kammer des Schreckens
 
Kommentieren 

"Wie fühlst du dich, Georgie?", flüsterte Mrs Weasley.
George tastete mit den Fingern seitlich an seinen Kopf.
"Wie ein Schweizer Käse", murmelte er.
"Was ist los mit ihm?", krächzte Fred mit erschrockener Miene. "Tickt er jetzt nicht mehr richtig?"
"Wie ein Schweizer Käse", wiederholte George, öffnete die Augen und blickte zu seinem Bruder auf. "Verstehst du… Schweizer Käse. Löchrig, Fred, kapiert?"

"How do you feel, Georgie?" whispered Mrs. Weasley.
George's fingers groped for the side of his head.
"Saintlike," he murmured.
"What's wrong with him?" croaked Fred, looking terrified. "Is his mind affected?"
"Saintlike," repeated George, opening his eyes and looking up at his brother. "You see... I'm hol(e)y, Fred, geddit?"

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
 
Kommentieren 

"Bestens, ich glaub, da sind ein paar Veela-Cousinen dabei", sagte George und reckte den Hals, um besser zu sehen. "Die brauchen sicher Hilfe, damit sie unsere englischen Sitten und Gebräuche verstehen, ich kümmer mich um sie..."
"Nicht so hastig, du Löffelloser", sagte Fred und sauste pfeilschnell an der schnatternden Schar Hexen mittleren Alters vorbei, die den Umzug anführte. "Bitte sehr - permettez-moi zu assister vous", sagte er zu zwei hübschen französischen Mädchen, die ihm kichernd erlaubten, sie nach drinnen zu geleiten.

"Excellent, I think I see a few Veela cousins," said George, craning his neck for a better look. "They'll need help understanding our English customs, I'll look after them..."
"Not so fast, Lugless," said Fred, and darting past the gaggle of middle-aged witches heading the procession he said, "Here - permettez-moi to assister vous," to a pair of pretty French girls, who giggled and allowed him to escort them inside.

Fred und George Weasley in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
 
Kommentieren 

Ron: "Was kostet'n das?"
Fred und George: "Fünf Galleonen."
Ron: "Wie viel für mich?"
Fred and George: "Fünf Galleonen."
Ron: "Ich bin euer Bruder!"
Fred and George: "Zehn Galleonen."

Ron: "How much is this?"
Fred and George: "Five Galleons."
Ron: "How much for me?"
Fred and George: "Five Galleons."
Ron: "I'm your brother!"
Fred and George: "Ten Galleons."

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Halbblutprinz
 
Kommentieren 

"Die beste Auswahl an Liebestränken, die ihr weit und breit finden werdet."
Ginny zog skeptisch eine Augenbraue hoch. "Wirken die?"
"Natürlich wirken die, bis zu vierundzwanzig Stunden am Stück, je nach Gewicht des betreffenden Jungen -"
"- und je nach Attraktivität des Mädchens", sagte George.

"Best range of love potions you'll find anywhere."
Ginny raised an eyebrow sceptically. "Do they work?"
"Certainly they work, for up to twenty-four hours at a time depending on the weight of the boy in question -"
"- and the attractiveness of the girl," said George.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Halbblutprinz
 
Kommentieren 

Wen ängstigt noch Du-weißt-schon-wer? Ihr solltet eher Angst haben vor Du-scheißt-nie-mehr - der Verstopfungssensation, die die Nation in Atem hält!

Why are you worrying about You-Know-Who? You should be worrying about U-No-Poo - the constipation sensation that's gripping the nation!

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Halbblutprinz
 
Kommentieren 

Wo bleibt der Spaß, wenn nicht ein bisschen Prickeln dabei ist?

Where's the fun without a bit of risk?

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Feuerkelch
 
Kommentieren 

"Weißt du, George, unsere Zukunft liegt eher außerhalb des Bildungssektors, das fand ich schon immer."
"Fred, ich habe gerade genau dasselbe gedacht."

"George," said Fred, "I think we've outgrown full-time education."
"Yeah, I've been feeling that way myself," said George lightly.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Orden des Phönix
 
Kommentieren 

"Das Ministerium stellt ein paar Autos zur Verfügung", sagte Mr Weasley. Alle hoben die Köpfe und sahen ihn an.
"Warum?", fragte Percy neugierig.
"Wegen dir, Percy", sagte George mit ernster Miene. "Und auf die Kühler stecken sie kleine Wimpel mit G.W. drauf."
"- für Gewaltiger Angeber", sagte Fred. Alle außer Percy und Mrs Weasley prusteten in ihren Nachtisch.

"The Ministry's providing a couple of cars," said Mr Weasley. Everyone looked up at him.
"Why?" said Percy curiously.
"It's because of you, Perce," said George seriously. "And there'll be little flags on the bonnets, with HB on them -"
"- for Humungous Bighead," said Fred. Everyone except Percy and Mrs Weasley snorted into their pudding.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Gefangene von Askaban
 
Kommentieren 

Charlie musste die Prüfung zweimal machen. Das erste Mal ist er durchgefallen. Apparierte acht Kilometer weiter südlich, als er eigentlich wollte, direkt auf dem Kopf von so 'ner armen Oma, die gerade beim Einkaufen war.

Charlie had to take the test twice. He failed first time, Apparated five miles south of where he meant to, right on top of some poor old dear doing her shopping.

Fred und George Weasley in Harry Potter und der Feuerkelch
 
Kommentieren