Die schönsten Filmzitate (Seite 9)

Hier findest du alle Filmzitate die von unserer Community aus hunderten Filmen gesammelt wurden. Du bist begeisterter Kinogänger oder nennst eine riesige DVD-Sammlung dein eigen? Dann sei dabei und füge deine liebsten Zitate aus Filmen hinzu!

Liste aller Filme

Die schönsten Filmzitate
Zitate 401 bis 450 von 2391167891011121348

So lang wie es die Sterne gibt, glaub daran, wirst du geliebt.

Barbie - als Rapunzel, von Barbie
 
Kommentieren 

Neue Farben, neuer Schnitt dein Design reißt alle mit.

Barbie
 
Kommentieren 

Ich würde meine Familie niemals verlassen. Nicht für alle Schokolade der Welt.

I wouldn't give up my family for anything. Not for all the chocolate in the world.

Charlie und die Schokoladenfabrik, von Charlie Bucket
 
Kommentieren 

You should be kissed by someone who knows how.

Vom Winde verweht, von Rhett Butler
 
Kommentieren 

Sometimes you have to kill what you love.

John Wick - Kapitel 3 - Parabellum, von Sofia
 
Kommentieren 

They about to learn that if you cut a king, you better cut him to the quick.

John Wick - Kapitel 3 - Parabellum, von Bowery King
 
Kommentieren 

The Elder: 'Why do you want to live?'
John Wick: 'To remember Helen. To remember us.'

John Wick - Kapitel 3 - Parabellum, von John Wick
 
Kommentieren 

Charon: 'What do you need?'
John Wick: 'Guns. Lots of guns.'

John Wick - Kapitel 3 - Parabellum, von John Wick
 
Kommentieren 

Si vis pacem, para bellum. If you want peace, prepare for war.

John Wick - Kapitel 3 - Parabellum, von Winston
 
Kommentieren 

You stabbed the Devil in the back. To him, this isn’t vengeance; this is justice.

John Wick - Kapitel 2, von Winston
 
Kommentieren 

Bowery King: 'Let me ask you, John. How do you feel? 'Cause I am really pissed off. You pissed, John? Are you?'
John Wick: 'Yeah.'

John Wick - Kapitel 3 - Parabellum, von John Wick
 
Kommentieren 

Willst du Krieg oder gibst du mir jetzt endlich eine Waffe?

John Wick: 'You want a war? Or do you wanna just give me a gun?'
Bowery King: 'Somebody, please - get this man a gun!'

John Wick - Kapitel 2, von Bowery King
 
Kommentieren 

Bowery King: 'Der Mann, der Mythos, die Legende. John Wick. Der Ruhestand ist wohl doch nichts für dich?'
John Wick: 'Ich arbeite daran.'

Bowery King: 'John Wick. The man. The myth. The legend. You're not very good at retiring.'
John Wick: 'I'm workin' on it.'

John Wick - Kapitel 2, von John Wick
 
Kommentieren 

The knife is in your aorta. You pull it out, you will bleed and you will die. Consider this a professional courtesy.

John Wick - Kapitel 2, von John Wick
 
Kommentieren 

Bowery King: 'Und nicht vergessen - du schuldest mir was.
John Wick: 'Du willst nicht, dass ich dir was schulde.'

Bowery King: 'Oh, and remember - you owe me.'
John Wick: 'You don't want me owing you.'

John Wick - Kapitel 2, von John Wick
 
Kommentieren 

No wife, no dog, no home. You have nothing, John. Vengeance is all you have left.

John Wick - Kapitel 2, von Santino D'Antonio
 
Kommentieren 

John is a man of focus, commitment, sheer will, something you know very little about.

John Wick, von Viggo Tarasov
 
Kommentieren 

Die Menschen verändern sich nicht. Das weißt du. Die Zeiten verändern sich.

People don't change. You know that. Times, they do.

John Wick, von Viggo Tarasov
 
Kommentieren 

I know what you're thinking, Jonathan. We live by a code, which is why I'm not the one telling you that a certain helicopter at a certain helipad is being fueled for a certain someone.

John Wick, von Winston
 
Kommentieren 

Ich glaube an die Wahrheit. Aber ich bin auch ein Fan der Gerechtigkeit.

I believe in truth, but I'm also a big fan of justice.

Justice League, von Superman
 
Kommentieren 

Ich liebe dich so sehr, dass ich nichts anderes möchte als dein Glück. Auch wenn du dieses Glück nur ohne mich findest.

Kein Ort ohne dich
 
Kommentieren 

Aber meine Liebe damals, ist nichts verglichen mit meiner Liebe heute zu dir. Ich liebe dich, mit jeder Faser meines Daseins.

Kein Ort ohne dich
 
Kommentieren 

Dieser Kuss. Unser erster Kuss. Er war ein Versprechen für alles was folgen sollte.

Kein Ort ohne dich
 
Kommentieren 

Luke: 'Ich habe ein Mädchen kennengelernt.'
Linda: 'Mädchen lernst Du andauernd kennen.'
Luke: 'Nein. So eine nicht. Sie ist anders.'

Luke: 'I met a girl.'
Linda: 'You meet girls all the time.'
Luke: 'No, not like this. This one's different.'

Kein Ort ohne dich, von Luke
 
Kommentieren 

Liebe heißt Opfer zu bringen. Immer.

Love requires sacrifice, but it's worth it.

Kein Ort ohne dich, von Ira
 
Kommentieren 

Ich kann nicht mit jemandem zusammen sein, von dem ich nie weiß, ob ich ihn nochmal wiedersehe, wenn er aus der Tür geht.

I can't be with someone if every time they walk out the door I don't know if I'm going to see them again.

Kein Ort ohne dich, von Sophia
 
Kommentieren 

And in that moment, we both know that chance of life together was greater than the risk of being apart.

Kein Ort ohne dich, von Ira
 
Kommentieren 

A fairytale has a way of getting into your head. Even before you hear it. Somehow you just know it.

Hänsel und Gretel
 
Kommentieren 

Die Geschichte wurde zur Legende. Und doch ist dies kein Märchen.

The story became legend. But this is no fairy tale.

Maleficent - Die dunkle Fee - 2: Mächte der Finsternis, von Ingrith
 
Kommentieren 

Königin Ingrith: 'Wüsste ich es nicht besser, würde ich meinen, dass ihr uns droht.'
Maleficent: 'Und tut ihr's?'
Königin Ingrith: 'Tue ich was?'
Maleficent: 'Es besser wissen.'

Queen Ingrith: 'If I didn’t know better, I'd say you were making a threat.'
Maleficent: 'Well, do you?'
Queen Ingrith: 'Do I what?'
Maleficent: 'Know better.'

Maleficent - Die dunkle Fee - 2: Mächte der Finsternis, von Maleficent
 
Kommentieren 

Diaval: 'Herrin, es gibt ein paar Neuigkeiten.'
Maleficent: 'Nein, verdirb' mir nicht meinen Morgen.'

Diaval: 'Mistress, I have a little bit of news.'
Maleficent: 'Don’t ruin my morning.'

Maleficent - Die dunkle Fee - 2: Mächte der Finsternis, von Maleficent
 
Kommentieren 

Jahrelang hast du für einen Menschen gesorgt. Nun ist es an der Zeit, für deinesgleichen zu sorgen.

You've spent years caring for another creature. Now it's time to care for your own.

Maleficent - Die dunkle Fee - 2: Mächte der Finsternis, von Fee
 
Kommentieren 

You stole what was left of my heart. And now I have lost you forever. I swear, no harm will come to you as long as I live. And not a day shall pass that I don't miss your smile.

Maleficent - Die dunkle Fee, von Maleficent
 
Kommentieren 

You've been very good to me... well, except that time you fed me spiders.

Maleficent - Die dunkle Fee, von Aurora
 
Kommentieren 

Prince Phillip: 'I'm looking for a girl.'
Maleficent: 'Of course you are!'

Maleficent - Die dunkle Fee, von Maleficent
 
Kommentieren 

Royalty. Nobility. Gentry. How quaint. Even the rabble.

Maleficent - Die dunkle Fee, von Maleficent
 
Kommentieren 

Noch bevor die Sonne an ihrem 16. Geburtstag untergeht, wird sie in einen todesähnlichen Schlaf fallen.

Before the sun sets on her 16th birthday, she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel, and fall into a sleep like death. A sleep from which she will never awaken.

Maleficent - Die dunkle Fee, von Maleficent
 
Kommentieren 

Aurora: 'Hab' keine Angst.'
Maleficent: 'Ich hab keine Angst.'
Aurora: 'Dann komm raus.'
Maleficent: 'Dann wirst du Angst haben.'

Princess Aurora: 'I know you're there. Don't be afraid.'
Maleficent: 'I'm not afraid.'
Princess Aurora: 'Then come out.'
Maleficent: 'Then you'll be afraid.'

Maleficent - Die dunkle Fee, von Maleficent
 
Kommentieren 

Ich rufe euch, die ihr im Schatten lebt. Kämpft mit mir!

I call on those who live in the shadows. Fight with me now!

Maleficent - Die dunkle Fee, von Maleficent
 
Kommentieren 

Erzählen wir eine alte Geschichte doch einmal neu und sehen, ob ihr nicht überrascht sein werdet. Es waren einmal zwei Königreiche. Sie waren Nachbarn und erbitterte Feinde. So uneins waren sie, dass der Legende nach nur eine große Heldentat, oder ein furchtbares Verbrechen sie wieder versöhnen konnte. In dem einen Königreich lebten Menschen wie du und ich. Sie wurden von einem machtbesessenen, habgierigen König regiert. Nie waren sie zufrieden und blickten voller Neid auf die Schätze und die Schönheit ihrer Nachbarn. Denn in dem anderen Königreich, die Moore genannt, lebten allerhand seltsame, wundervolle Geschöpfe. Und die brauchten weder König, noch Königin, denn sie vertrauten einander. In einem großen Baum an einer hohen Klippe in den Mooren, lebte eines dieser Wesen. Man hätte sie für ein ganz normales Mädchen halten können, doch das war sie nicht. Sie war eine Fee. Und sie hieß Maleficent.

Let us tell an old story anew, and we will see how well you know it. Once upon a time, there were two kingdoms that were the worst of neighbors. So vast was the discord between them that it was said only a great hero or a terrible villain might bring them together. In one kingdom lived folk like you and me, with a vain and greedy king to rule over them. They were forever discontent, and envious of the wealth and beauty of their neighbors, For in the other kingdom, the Moors, lived every manner of strange and wonderful creature. And they needed neither king nor queen, but trusted in one another. In a great tree on a great cliff in the Moors lived one such spirit. You might take her for a girl, but she was not just any girl. She was a fairy. And her name was Maleficent.

Maleficent - Die dunkle Fee, von Erzähler
 
Kommentieren 

Ihr seht also, die Geschichte war nicht ganz so, wie man sie euch erzählt hat. Und ich muss es wissen, denn ich bin das Mädchen, das man Dornröschen nannte. Anders als die Legende prophezeite, hat weder eine Heldentat, noch ein Verbrechen die beiden Königreiche versöhnt, sondern eine gute Fee, die ihre dunkle Seite überwunden hatte. Und diese Fee hieß Maleficent.

So you see, the story is not quite as you were told. And I should know, for I was the one they called Sleeping Beauty. In the end, my kingdom was united not by a hero or a villain, as legend had predicted, but by one who was both hero and villain. And her name was Maleficent.

Maleficent - Die dunkle Fee, von Erzähler
 
Kommentieren 

Adolf Hitler: 'Was ist denn los, kleiner Mann?'
Jojo Betzler: 'Die nennen mich einen Hasenfuß.'
Adolf Hitler: 'Sollen sie doch sagen, was sie wollen. Über mich haben die Leute haufenweise fiese Dinge gesagt.'

Adolf Hitler: 'What’s wrong, little man?'
Jojo Betzler: 'They called me a scared rabbit.'
Adolf Hitler: 'Let them say whatever they want. People used to say a lot of nasty things about me.'

Jojo Rabbit, von Adolf Hitler
 
Kommentieren 

Jojo Betzler: 'Bereit für's beste Wochenende aller Zeiten?'
Yorki: 'Ja, und ob!'

Jojo Betzler: 'Are you ready for the best weekend ever?'
Yorki: 'Yes, I am!'

Jojo Rabbit, von Yorki
 
Kommentieren 

Elsa Korr: 'You know what I am. Say it.'
Jojo Betzler: 'A Jew.'
Elsa Korr: 'Gesundheit.'

Jojo Rabbit, von Elsa Korr
 
Kommentieren 

Jojo Betzler: 'Did you know, Jews can read each other’s minds?'
Yorki: 'But how would you know if you saw one? They could look just like us.'

Jojo Rabbit, von Yorki
 
Kommentieren 

Das was dich quält, ist die Angst. Akzeptiere sie und überwinde sie.

This think that you’re struggling with, it’s fear. Embrace it, and then overcome it.

Gemini Man, von Clay Verris
 
Kommentieren 

Ich denke ich weiß, warum er so gut ist wie du. Er ist du.

I think I know why he’s as good as you. He is you.

Gemini Man, von Danny
 
Kommentieren 

Henry Brogen: 'Ich will dich nicht erschießen.'
Junior: 'Schön. Aber ich erschieß' dich.'

Henry Brogen: 'I don’t want to shoot you.'
Junior: 'Mind if I shoot you?'

Gemini Man, von Junior
 
Kommentieren 

Elsa: 'Was würde ich nur ohne dich machen?'
Anna: 'Ich bin immer für dich da.'

Elsa: 'What would I do without you?'
Anna: 'You'll always have me.'

Die Eiskönigin - 2, von Anna
 
Kommentieren 

Wie kommt ihr damit klar, dass die Komplexität unseres Denkens mit zunehmendem Alter immer höher wird?

How do you guys cope with the ever increasing complexity of thought that comes with maturity?

Die Eiskönigin - 2, von Olaf
 
Kommentieren 
Zitate 401 bis 450 von 2391167891011121348