Die schönsten Filmzitate (Seite 2)

Hier findest du alle Filmzitate die von unserer Community aus hunderten Filmen gesammelt wurden. Du bist begeisterter Kinogänger oder nennst eine riesige DVD-Sammlung dein eigen? Dann sei dabei und füge deine liebsten Zitate aus Filmen hinzu!

Liste aller Filme

Die schönsten Filmzitate

He's gotta save the world and get to school on time
So many things to do and not much time

Jimmy Neutron - Der mutige Erfinder, von Bowling for Soup
 
Kommentieren 

Steph: "Ich mach ein Makeup Tutorial."
Seth: "Für wen? Batman Schurken?"

Steph: "I'm doing a makeup tutorial."
Seth: "For who? Batman villains?"

Senior Year, von Seth Novacelik
 
Kommentieren 

So, ich muss jetzt wieder zurück und junge Köpfe erhellen. War'n Witz, ich vertrete den Schauspielkurs.

Well, I should get back to enriching young minds. Just kidding, I'm covering a drama class.

Senior Year, von Seth Novacelik
 
Kommentieren 

Im Prinzip ist es so, dass man Follower kriegt, weil man jemand ist, den jeder mag. Es ist ein Beliebtheits-Contest, aber es geht nicht nur um die Highschool, sondern um die ganze Welt.

Basically, you get followers by being somebody everybody likes. So it's a popularity contest, but instead of just high school it's now the whole world.

Highschool, Social MediaSenior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Nein, so läuft das im Leben nicht. Es gibt drei Wege, um beliebt zu werden: Du bist ein Cheerleader, arbeitest bei Abercrombie, oder lässt Jungs durch die Hintertür rein.

No, that's not how life works. There's only, like, three ways to become popular: To be a cheerleader, to work at Abercrombie, or to let guys go in the back door.

Highschool, CheerleaderSenior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Ich muss zurück in den Unterricht. Ich will nicht 20 Jahre und 10 Minuten zu spät sein.

I got to get back to class. I don't wanna be 20 years and 10 minutes late.

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Steph: "Alle haben's gesehen? Ich seh' doch aus, als wär ich behindert!"
Martha: "Nein, Steph, du kannst dieses Wort mit B nicht mehr sagen."
Steph: "Was? Echt nicht? Wieso?"
Martha: "Weil es geistig oder körperlich eingeschränkte Menschen diskriminiert."
Steph: "Aber was ist, wenn irgendwas wirklich krass "B" ist, was soll ich dann sagen? Super schwul?"

Steph: "Everybody's seen that? I look retarded in those videos!"
Martha: "Now, Steph, you cannot say the R-word anymore."
Steph: "What? Really? Why?"
Martha: "Because it's offensive to people with intellectual disabilities."
Steph: "But what if something really is, like, "R-word", what do you call it? Like, super gay?"

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Ich würde mich freuen, wenn wir die Vergangenheit Vergangenheit sein lassen. Du weißt schon, wenn wir die Vergangenheit hinter uns lassen.

I really look forward to putting the past behind us. You know, move past the past.

Senior Year, von Tiffany Blanchette
 
Kommentieren 

Ohne sie wären wir aufgeschmissen. Doch ohne dich hätten wir keine Flecken auf den Uniformen, weil wir deinen spraygebräunten Hintern nicht fangen müssten.

Without her, we'd fall apart. Whereas without you, Tiff, we'd have less stains on our uniform from catching your spray-tanned ass.

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Ich hab nur vor, meine Jungfräulichkeit an Blaine zu verlieren, deswegen wirst du mich nur flüchtig sehen. So wie Blaine - ist ja dann klar, oder?

I'm probably gonna be losing my bottom half virginity to Blaine. So I'll be, like, in and out. So will Blaine, literally. You know what I mean?

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Oh, ich brauch die Socke zurück. Die gehört Blaine. Ist unsere Rubbelsocke.

Oh, I need that sock back. It's Blaine's. We use it for handies.

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Steph: "Warum denkst du, dass du gewinnst?"
Tiffany: "Weil ich MTV bin und du VH1. Ich bin der wahre Deal und du bist ein Poser."

Steph: "What makes you think you're gonna win?"
Tiffany: "'Cause I'm MTV, and you're VH1. I'm the real deal, and you're a poser."

Senior Year, von Tiffany Blanchette
 
Kommentieren 

Ich bin auf Diät und esse nur Bananen und Eiswürfel bis zum Abschlussball.

I'm on a diet of only bananas and ice cubes 'til prom.

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Es darf keine Party Videos von mir geben. Die Medien würden versuchen, mich zu diskreditieren, wenn ich für ein Amt kandidiere. Die zerlegen eigentlich jeden.

I can't have video record of me partying. The media's gonna use it to try and discredit me when I run for office, like they did with AOC.

Senior Year, von Janet Singh
 
Kommentieren 

Ich wollte unbedingt so wie sie sein. Wenn sie schon an der Highschool so unfassbar waren, stellt euch nur vor, wie perfekt der Rest ihres Lebens werden würde.

I just wanted to be like them so bad. If they were this amazin in high school, imagine how perfect the rest of their lives would be.

HighschoolSenior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Süß, dass ihr das in Australien Party nennt. Wir in Amerika nennen so was Freak Show.

Cute that in Australia you call it a party, 'cause in America, we call that a freak show.

Senior Year, von Tiffany Blanchette
 
Kommentieren 

Ich fühlte mich endlich wie die anderen Kids. Ihr wisst schon, wie die, die gegen diese peinliche Teenie Phase immun zu sein scheinen. Deren Knochen sich in ein heißes Gestell entwickelt haben. Die einzigen Beulen an ihrem Körper sind Bauchmuskeln und ihr natürlicher Geruch ist perfekt, CK One perfekt. Die Beliebten.

I felt like the kids I wanted to be. You know, the ones who seem immune to that awkward teen phase. The ones whose bones have Jenga'd themselves into a hot frame. The only bumps on their skin are abs, and their natural scent is perfect, like CK One perfect. The populars.

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Leute, was ist das für ne Psycho-Welt, in der Cheerleader nicht mehr zu Partys eingeladen werden?

Guys, what kind of psycho world is this where the cheerleaders don't get invited to a party?

CheerleaderSenior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Als ich in die USA zog, wusste ich, dass es schwer sein würde, dazu zu gehören. Mir war nur nicht klar, wie sau schwer es sein würde.

When I moved to the US, I knew fitting in was gonna be hard. I just didn't know how bloody hard it was going to be.

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Wenn euch nicht gefällt, was ich sage, schreibt's nicht in die Kommentare, denn ich werd's nicht lesen. Ist mir ganz egal.

If you don't like what I'm saying, don't write in the comments because I will not read it and will not even care.

Senior Year, von Stephanie Conway
 
Kommentieren 

Du hast 20 Jahre ohne feste Nahrung überlebt, dann kriegst du auch ein Wochenende ohne iPhone hin.

You survived 20 years without solid food. You can go for a weekend without your iPhone, hon.

Senior Year, von Jim Conway
 
Kommentieren 

Marc-Uwe: "Klingt total bescheuert."
Känguru: "Bist du dabei?"
Marc-Uwe: "Natürlich."

Die Känguru-Chroniken - Känguru-Verschwörung
 
Kommentieren 

There's a Pokémon in that forest, it's a bad one. It's called Zoroark. That Pokémon was supposedly mistreated by humans. It lost everything and became something else.

Pokémon - Hisuian Snow
 
Kommentieren 

Eins weiß ich. Wohin wir auch gehen... diese Familie ist unsere Festung.

I know one thing. Wherever we go... this family is our fortress.

Avatar - 2: The Way of Water, von Jake Sully
1
Kommentieren 

Adam (jung): "Moment. Welche Kugel? Auf Sie wurde geschossen?"
Adam (erwachsen): "Nein, jemand hat damit auf mich eingestochen. Was denkst du, du Voll-Ei?"

Adam (child): "Wait. Bullet? You were shot?"
Adam (adult): "No, I was stabbed with a bullet. What do you think, moron?"

The Adam Project, von Adam Reed
 
Kommentieren 

Wenn ich dir wehtun wollte, hätt' ich's längst gemacht. Wenn ich nämlich mal richtig ehrlich bin - hast du ein ziemliches Backpfeifengesicht.

If I wanted to hurt you, I would have. If I'm being honest with myself, you have a very punchable face.

The Adam Project, von Adam Reed
 
Kommentieren 

Ellie: "Hab dich lieb, Schätzchen."
Adam: "Ich dich auch, Mom. Mehr als ich weiß."

Ellie: "I love you, honey."
Adam: "I love you too, Mom. More than I know."

The Adam Project, von Adam Reed
 
Kommentieren 

Adam: "Triff gute Entscheidungen, ja?"
Ellie: "Sagt der Junge, der Schulverbot hat."

Adam: "Make good choises, okay?"
Ellie: "Said the boy who got suspended."

The Adam Project, von Ellie Reed
 
Kommentieren 

Ellie: "Das ist kein Date... denk ich."
Adam: "Dein Kleid denkt, es ist eins."

Ellie: "I don't think it's a date."
Adam: "Your dress thinks it is."

The Adam Project, von Adam Reed
 
Kommentieren 

Ellie: "Das ist dein drittes Schulverbot wegen 'ner Prügelei."
Adam: "Ich weiß, ich müsste inzwischen besser darin sein."

Ellie: "It's the third time you've been suspended for fighting."
Adam: "You'd think I'd be better at it by now."

The Adam Project, von Adam Reed
 
Kommentieren 

Adam: "Er hat mich vor der gesamten Klasse bloßgestellt. Soll ich das etwa ertragen?"
Ellie: "Du bist halb so groß wie er."
Adam: "Ich bin halb so groß wie jeder, auf der Welt. Einige Babies sind größer als ich."

Adam: "He was giving me crap in front of the whole class. I couldn't just take it."
Ellie: "He's twice your size."
Adam: "Everyone is twice my size. I've seen babies bigger than me."

The Adam Project, von Adam Reed
 
Kommentieren 

Wer redet denn so? Hast du sowas wie'n "Mistsack Starterkit" bei Amazon bestellt? Ich meine, hörst du dir selbst zu?

Who talks like that? Did you order, like, a "Bully Starter Kit" on Amazon or somethin'? I mean, do you even hear yourself?

The Adam Project, von Adam Reed
 
Kommentieren 

"Sie wissen, dass ich Ihren Sprung verfolgen kann."
Adam: "Ja, aber Sie wissen, dass ich das weiß. Also weiß einer von uns was anderes nicht, stimmt's?"

"You know I can track your jump."
Adam: "Yeah, but you know that I know that. So one of us doesn't know something else, right?"

The Adam Project, von Adam Reed
 
Kommentieren 

Massimo: "Der Legende nach hält Zeus dort Typhon gefangen - ein gewaltiges Ungeheuer mit 100 Köpfen, das ständig versucht, auszubrechen."
Laura: "Und Typhon hat sich nicht in Zeus verliebt, nicht mal in 365 Tagen?"

Massimo: "Legend says that Zeus used to hide Typhon there - a monster of 100 heads - and that it's still trying to escape."
Laura: "So, Typhon didn't fall in love with Zeus in 365 days."

365 Days, von Laura
 
Kommentieren 

Man hat immer eine Wahl. Irgendwann muss man die Verantwortung für sein eigenes Leben übernehmen.

You always have a choice. The thing is, you have to take responsibility of your own life.

365 Days - Dieser Tag, von Laura
 
Kommentieren 

Domenico: "Baby, bitte beruhig dich!"
Olga: "Ich kann mich nicht beruhigen. Ich bin Polin!"

Domenico: "Baby, please calm down!"
Olga: "I can't calm down. I'm Polish!"

Polen365 Days - Dieser Tag, von Olga
 
Kommentieren 

Eine gute Ehefrau zu sein ist eine der schwierigsten Aufgaben der Welt.

Being a good wife is one of the most difficult jobs in the world.

365 Days - Dieser Tag, von Nacho
 
Kommentieren 

Es ist nicht wichtig, was wir fahren oder was wir essen, so lange wir es gemeinsam machen.

It doesn't matter what we drive or what we eat, as long as we're together.

365 Days - Dieser Tag, von Laura
 
Kommentieren 

Ein dunkles Geheimnis zu haben ist die beste Grundlage für eine glückliche Beziehung.

A dark secret is the foundation of any successful relationship.

365 Days - Dieser Tag, von Olga
 
Kommentieren 

Massimo, und jetzt verschwinde hier! Es bringt Unglück, die Braut vor der Hochzeit zu sehen, geschweige denn, sie zu bumsen und ihr Make-Up zu ruinieren!

Massimo, you have to get out of here! It brings bad luck to see the bride before the wedding. Not to say to bang her and ruin her makeup!

365 Days - Dieser Tag, von Olga
 
Kommentieren 

"Apart from the sanitation, the medicine, education, wine, public order, irrigation, roads, the fresh water system, and public health... what have the Romans ever done for us?"
"Brought peace!"

Das Leben des Brian
 
Kommentieren 

Ich schlafe jetzt bis morgen - oder gleich bis übergestern.

SchlafenMeister Eder und sein Pumuckl, von Pumuckl
 
Kommentieren 

Ich versteh' nicht, wie ein Videospiel jemanden töten kann. Ich meine, Pac-Man läuft ja auch nicht rum und frisst Leute auf.

I don't see how a video game can kill someone. I mean Pac-Man doesn't go around eating people.

Choose or Die, von Isaac
 
Kommentieren 

Lance: "Was bist du wert? Zehn Dollar? Fünfzehn für die Stunde?"
Kayla: "Noch einen Schritt weiter und ich zeig dir, wie viel ich wert bin!"

Lance: "What are you worth? Ten dollars? Fifteen for the hour?"
Kayla: "You take one more step, you'll find out what I'm worth!"

Choose or Die, von Kayla
 
Kommentieren 

Isaac: "How's that job hunt going?"
Kayla: "I'm on twenty-seven 'f- yous' and counting, so..."
Isaac: "That's why you don't drop out. You got to go back and graduate."

Choose or Die, von Isaac
 
Kommentieren 

Greetings, this is Robert Englund, horror royalty and Hollywood nightmare. Or should that be the other way around? If you're listening to this, then you're either a loser who isn't paying Mommy and Daddy's phone bill, or you have survived Curser. So, congratulations. You are worthy. Enter your four digit prize code after the tone. And remember, reality is cursed. Spend that money wisely, kiddos.

Choose or Die, von Robert Englund
 
Kommentieren 

Kayla: "You know Wilkies on 37th?"
Isaac: "Yes, I do."
Kayla: "Meet me there tonight at 1:30?"
Isaac: "It's a date."
Kayla: "It's a deal."

Choose or Die, von Kayla
 
Kommentieren 

Isaac: "This is our song!"
Kayla: "We don't have a song."
Isaac: "What do you mean? We listened to this like four times."
Kayla: "That doesn't make it our song."
Isaac: "God, do you like anything about me?"

Choose or Die, von Isaac
 
Kommentieren 

Wann checkst du's endlich? Niemand von hier bringt es je zu irgendwas.

When you gonna learn? Nobody around here ever amounts to nothin'.

Choose or Die, von Lance
 
Kommentieren 

You have to choose, Kayla. Choose or die.

Choose or Die
 
Kommentieren 
Zitate 51 bis 100 von 485512345678998