Deadpool: "Any tips on getting into the MCU there, Korg?"
Korg: "Have a dream, chase it, lose that dream, and at that point check your emails. Maybe you'll get something from your agent saying Marvel wants to talk."
Deadpool: "Multiverses. Solves every plothole."
In a world divided by fear, one man must stand alone against the forces of darkness. Ladies and Gentlemen, I give you... me, Deadpool!
Deadpool - 3, von Wade WilsonLook, I might not have as much experience as you because I'm not super old like you. But I've seen all of The Fast & The Furious movies, lady. It's all about family!
Shazam! - Fury of the GodsI don't deserve these powers if I'm being honest. Like, what am I even contributing? There's already a superhero with a red suit with a lightning bolt on it. Aquaman ist literally huge and he's so manly. And Batman is so cool and I'm just... me.
Shazam! - Fury of the GodsHaha, I just threw a truck at a dragon. I love my life!
Shazam! - Fury of the GodsA reclusive English teacher suffering from severe obesity attempts to reconnect with his estranged teenage daughter for one last chance at redemption.
The WhaleNo one, not even you, can kill everybody.
John Wick - Kapitel 4Doric: "Was genau ist deine Aufgabe?"
Elgin: "Ich bin ein Planer. Ich schmiede Pläne."
Doric: "Du hast den Plan schon geschmiedet."
Elgin: "Und falls dieser Plan fehlschlägt, schmiede ich einen neuen Plan."
Doric: "Also schmiedest du Pläne, die fehlschlagen?"
Doric: "What is it exactly that you bring to this?"
Elgin: "I'm a planner. I make plans."
Doric: "You've already made the plan, so...-"
Elgin: "If the existing plan fails, I make a new plan."
Doric: "So you make plans that fail?"
Elgin: "Damit wir 'ne echte Chance haben, brauchen wir Stärke. Du packst das, oder?"
Holga: "I know you don't."
Elgin: "To give us a fighting chance we're going to need strength. You got this, right?"
Holga: "Ich schon, du nicht."
Elgin: "Ehrlich gesagt haben wir der falschen Person geholfen, die falsche Sache zu stehlen. Wir hatten nicht vor, das größte Übel zu entfesseln, das die Welt je gesehen hat. Aber wir werden das regeln."
Holga: "Und wie wollen wir das anstellen?"
Elgin: "Uh..."
Holga: "Denken wir bei 'nem Drink drüber nach?"
Elgin: "Super Idee."
Elgin: "Truth be told. We helped the wrong person steal the wrong thing. We didn't mean to unleash the greatest evil the world has ever known. But we're going to fix it."
Holga: "Well how do we pull that off?"
Elgin: "Uh..."
Holga: "Figure it out over a drink?"
Elgin: "Probably best."
Die Sache ist die: Wir sind eine Gruppe von Dieben. Und wenn wir loslegen, machen wir uns zwangsläufig Feinde. Und manchmal sind diese Feinde auf Rache aus.
And when you do this, you're bound to make enemies. Sometimes, those enemies come looking for revenge.
Dungeons & Dragons - Honor Among ThievesWho needs heroes when you have thieves?
Dungeons & Dragons - Honor Among ThievesHave you ever wondered, "What if?" What if I move to that city, gone to another school, or considered hooking up with that one friend? Can a single moment change your life? Well, this is my moment.
Look Both Ways, von NatalieFirst year is torture for everybody. It's long days, late nights. It's like having a child, bascially.
Look Both WaysWo gehobelt wird, da sterben eben Menschen.
If you wanna make an omelet, you gotta kill some people.
The Gray Man, von Lloyd HansenDani Miranda: "Bist du verletzt?"
Sierra Six: "Mein Ego ist etwas angeknackst."
Dani Miranda: "You hurt?"
Sierra Six: "I mean, my ego's a little bruised."
Sierra: "Du musst Lloyd sein."
Lloyd: "Was hat mich verraten?"
Sierra: "Der P-rnobalken."
Sierra: "You must be Lloyd."
Lloyd: "What gave it away?"
Sierra: "The trash 'stache."
Ich werde auf Ihren Jungen ein so fettes Kopfgeld aussetzen, dass ihn selbst seine loyalsten Verbündeten an's Messer liefern werden. Jede Top Killergruppe von hier bis Reykjavik wird sich um die Ehre prügeln, den gefürchteten Sierra Sechs zu töten.
I'm about to put a hit so big on your boy's head that even his most local allies won't hesitate to drop a dime. Every grade A wet team from here to Reykjavik will be vying for the prestige of killing the infamous Sierra Six.
The Gray Man, von Lloyd Hansen"Was wissen SIe über das Sierra Programm?"
"Gewissenlose mysteriöse Männer, die Sie schicken, wenn Sie offiziell keinen anderen schicken können."
"Die Gray Men."
"What do you guys know about the Sierra program?"
"Reckless mystery men you guys send in when you can't officially send anyone else."
"The Gray Men."
Es gibt drei Arten von Leuten: die von oben; die von unten; die, die fallen.
There are three kinds of people: those above, those from below, those who fall.
Der Schacht, von TrimagasiGoreng: "Glaubst du an Gott?"
Trimagasi: "Diesen Monat ja."
Goreng: "Do you believe in God?"
Trimagasi: "This month yes."
Auf diesen hohen Ebenen können Sie alles essen, was Sie wollen, aber Sie müssen auf nichts warten. Dein Verstand spielt wild.
On those high levels you can eat anything you want, but you don't have anything to wait for. Your mind runs wild.
Der Schacht, von TrimagasiGoreng: "Nenn mich nicht wieder Schnecke."
Trimagasi: "Verwenden Sie mein Wort nicht noch einmal."
Goreng: "Don't call me snail again."
Trimagasi: "Don't use my word again."
Goreng: "Die Leute oben hören mir nicht zu."
Imoguiri: "Warum nicht?"
Goreng: "Ich kann nicht nach oben scheißen."
Goreng: "The people above won't listen to me."
Imoguiri: "Why not?"
Goreng: "I can't shit upwards."
Dies ist kein großartiger Ort für jemanden, der Bücher mag. Ich arbeite seit 25 Jahren für sie. Seit acht Jahren schicke ich Menschen in diese Hölle. Ich wusste nicht, was ich tat, weil ich es nicht wusste. Ich schwöre, ich wusste es nicht.
This isn't a great place for someone who likes books. I've worked for them for 25 years. For eight years, I've sent people to this hell. I didn't know what I was doing, because I didn't know. I swear I didn't know.
Der Schacht, von ImoguiriHunger entfesselt diesen Verrückten in uns. Es ist besser zu essen, als gefressen zu werden.
Hunger unleashes that madman in us. It is better to eat than to be eaten.
Der Schacht, von TrimagasiDear Luke. We fell in love so quickly. I figured I'd write you and fill in the gaps that we didn't have time to fill. Here's what you need to know about me. Music is my everything. But every time I sit down to write something, all my medical problems get in the way.
Purple Hearts, von CassieDear Cassie. I'm a third-generation marine. I thought that by enlisting, I could earn back my dad's respect. Now that I'm actually here, I'm doing it for me.
Purple Hearts, von LukeAlbanerin: "In Albanien heißt Nicken 'nein' und Kopfschütteln 'ja'."
Buba: "Ist das nicht ganz schön kompliziert im Alltag? Ne?"
Albanerin: "Doch."
Buba: "Achso, ja."
Gute Gefühle kann ich mir gerade echt nicht leisten. Und wenn's mir schlecht geht, dann passiert Gutes.
Buba, von BubaMeine Oma hat immer gesagt, das Leben ist genauso wie im Märchen. Ja. Genauso grausam.
Buba, von BubaIch begrüße euch zu meinem ersten, revolutionären kontaktlosem Boxkurs. Er heißt Teddybox. Mit dem waschechten "wow", aber ohne "au".
I wanna welcome you guys to my first ever non-contact boxing class. It's called Teddybox. It's all the "wow" without the "ow".
The Man From Toronto, von Teddy JacksonWelcher Vollidiot verwendet heute noch Hotmail?
Who the hell still uses Hotmail?
E-MailsThe Man From Toronto, von Mann aus TorontoTeddy: "Ich bin nicht der Mann aus Toronto, okay? Ich bin eigentlich nur ein Schwachkopf aus Yorktown."
FBI Agent: "Das wissen wir, Mr. Jackson."
Teddy: "Look, I'm not the Man from Toronto, okay? I'm actually just an idiot from Yorktown."
FBI Agent: "We're well aware, Mr. Jackson."
Teddy: "Kommt das Zuhause an deine Serienmörder Wand?"
Mann aus Toronto: "Du denkst, du schaffst es an die Wand? Also bitte, du bist nicht mal gut genug für'n Kühlschrank."
Teddy: "What's that, for your little serial killer wall?"
Man from Toronto: "You think you'd make the wall? Come on, man. You're barely fridge material."
Marty: "Die Flyer, die du gemacht hast. Ich hab' da mein ganzes Marketing Budget rein gesteckt, aber es hat nicht einer angebissen."
Teddy: "Da kommt schon einer durch die Tür, das kann jede Sekunde passieren. Geduld, das weißt du doch!"
Marty: "Könnte wirklich passieren. Wenn du die verdammte Adresse drauf geschrieben hättest!"
Teddy: "Was? Ich meine, Marty, wer braucht schon 'ne Adresse? Dann rufen sie halt an."
Marty: "Eine Telefonnummer steht auch nicht drauf."
Marty: "So these flyers you made up? I spent my entire marketing budget on these things, and we ain't got one bite."
Teddy: "They're gonna come through that door any day, any minute. You just gotta be patient. You know that!"
Marty: "Well, they would be. If you had put the address on this thing!"
Teddy: "What? I mean, who really needs addresses? Then they'll call you, Marty."
Marty: "You left out the phone number too."
Als ich zurück blickte, lernte ich das allerletzte, was mein armer Großvater mir jemals beibringen würde. Bären haben sehr scharfe Krallen und damit können sie ganz hervorragend die Haut ihrer noch atmenden Opfer abziehen.
When I looked back, I learned the last thing that my unfortunate grandfather would ever teach me. Bears have very sharp claws, which they use to fillet the skin off their still-breathing victims.
The Man From Toronto, von Mann aus TorontoOh, Teddy. Du musst dir was einfallen lassen, was nicht so gefährlich ist!
Oh, Teddy. You need to come up with something a little less dangerous!
The Man From Toronto, von LoriIch will euch einen Trainingsanzug präsentieren - aus nicht-atmungsaktivem Plastik. Stellt euch mal vor, fünf große Müllsäcke, verarbeitet zu nur einem Trainingsanzug. Da kommt garantiert nichts wieder raus, außer vielleicht Schweiß.
I'm introducing two pieces of non-breathable plastic. Think about five garbage bags wrapped up into two good pieces, where you just can't let nothing out except sweat.
The Man From Toronto, von Teddy JacksonEven the smallest of us are capable of great things.
KleinigkeitenMinions - 2: Auf der Suche nach dem Mini-Boss, von Meisterin ChowWho are these tiny tater tots and where did they get so much denim?
Minions - 2: Auf der Suche nach dem Mini-BossSo creamy. So delicious. Worth every calorie.
EssenMinions - 2: Auf der Suche nach dem Mini-Boss, von GruYou have to break a few eggs to make an omelet.
EierMinions - 2: Auf der Suche nach dem Mini-Boss, von GruBelle Bottom: "Alright, who let the kid in?"
Wild Knuckles: "I thought he was a tiny man."
Belle Bottom: "What's wrong with you? Do you seriously think a puny little child can be a villain?"
Gru: "Yes, I am pretty despicable. You don't want to cross me!"
Minions: "Mini Boss! Mini Boss!"
Gru: "Alright. Alright. I'm not mini. Please stop calling me that!"
Minions. There are a lot of villains in the world, but I am going to be a super villain!
Minions - 2: Auf der Suche nach dem Mini-Boss, von GruEin guter Spieler weiß, wo er auf dem Feld ist. Ein großartiger weiß, wo alle anderen auf dem Feld sind.
A good player knows where he is on court. A great player knows where everybody else is.
BasketballHustle, von Stanley SugermanHercules: "When I was a kid, I would have given anything to be exactly like everybody else."
Meg: "You wanted to be petty and dishonest?"
Fabulous party. You know, I haven't seen this much love in a room since Narcissus discovered himself.
Hercules, von Hermes