Won't that be grand? Computers and the programs will start thinking and the people will stop.
Künstliche IntelligenzTron, von Dr. Walter GibbsEs ist erstaunlich, wie produktiv nichts tun sein kann.
It's amazing how productive doing nothing can be.
FaulheitTron - Legacy, von Kevin FlynnOn the other side of the screen, it all looks so easy.
Tron, von Kevin FlynnYou've enjoyed all the power you've been given, haven't you? I wonder how you'd take to working in a pocket calculator.
Tron, von Master Control ProgramI mean, sending me down here to play games! Who does he calculate he is?
Tron, von CromYou can't steal something that's designed to be given away free.
Tron - Legacy, von Sam FlynnManchmal zwingt einen das Leben dazu, Wünsche und Hoffnungen zu vergessen.
Life has a way of moving you past wants and hopes.
Tron - Legacy, von Kevin FlynnSam Flynn: "She risked herself for me."
Kevin Flynn: "Some things are worth the risk."
Like the man says, there's no problems, only solutions.
Tron, von Kevin FlynnTron: "Wenn du tatsächlich ein User bist, dann war alles, was du getan hast, geplant, stimmt's?"
Flynn: "Schön wärs... aber wie man so ist, man macht immer nur das, was einem gerade wichtig erscheint, ganz egal wie irre es sein mag."
Tron: "So benehmen sich doch meistens nur Programme, dachte ich."
Flynn: "Die Illusion muss ich dir nehmen. Bei Usern ist auch nicht immer alles geplant."
Tron: "If you are a User, then everything you've done has been according to a plan."
Flynn: "Ha! You wish! Well, you know what it was like. You just keep doin' what it looks like what you're supposed to be doin', no matter how crazy it seems."
Tron: "Well, that's the way it is for programs, yes."
Flynn: "I hate to disappoint you, pal, but most of the time, that's the way it is for Users too."
The only way to win the game is not to play.
Tron - LegacyRam: "You really think the Users are still there?"
Tron: "They better be. I don't wanna bust out of here and find nothing but a lot of cold circuits waiting for me."
The thing about perfection is that it's unknowable. It's impossible, but it's also right in front of us all the time.
PerfektionTron - Legacy, von Kevin FlynnWir schreiben das Jahr 2135. Der steigende Meeresspiegel und der Mangel an Ressourcen haben die Menschheit zur Suche nach neuem Lebensraum im Weltall getrieben. Gigantische Raumstationen, sogenannte Shelter, gaben den Menschen ein neues Zuhause.
Year 2135. The rising sea level, depletion of resources, and the pollution of Earth forced mankind to look for a new way to survive. Humandkind found refuge from the uninhabitable environment in shelters they built in space.
JUNG_EDie auf der Erde verbliebenen Menschen produzieren Munition und leben wie Zahnräder in der Kriegsmaschinerie.
Humans left on earth continue to produce munitions, living like cogs of the machine that is war.
JUNG_EFielding: "Tut mir leid, hab ich euch geweckt?"
John: "Ich glaub, du hast sogar Tante Jenny geweckt, die seit neun Jahren tot ist."
Fielding: "I'm sorry. Did I wake you?"
John: "I think you woke your Aunt Jenny. She's been dead for nine years."
Fielding: "Das wird seinen Willen brechen."
John: "Es ist um seinen Hals, nicht um seinen Willen."
Fielding: "It's gonna break his spirit."
John: "It goes on his neck, not his spirit."
Nate: "Wie glücklich bin ich, etwas zu haben, das den Abschied so schwer macht?"
Fielding: "Oh, Gandhi."
Nate: "Puh der Bär."
Nate: "How lucky am I to have something that makes saying goodbye so hard?"
Fielding: "Oh, Gandhi."
Nate: "Winnie the Pooh."
Fielding: "Ich? Weiter studieren? Wozu?"
Nate: "Gute Frage."
Fielding: "Yeah, grad school? For what?"
Nate: "Good point."
We'll go out from here but don't know whether we'll be alive.
LIFTYou know what you signed up for. No friends... No relationships. What we do is too important.
Heart of StoneIf we gonna buy into the insanity... let a pimp freshen up.
They Cloned TyroneThis is major league. It's Uncle-motherf-cking-Sam!
They Cloned TyroneTyler… you drown not by falling into the river, but by staying submerged in it.
Extraction - 2John: "Was für ein Name ist 'Gonker'?"
Fielding: "Es machte 'gong', als er mich angesprungen hat."
John: "Davon scheinst du dich noch nicht erholt zu haben."
John: "What kind of a name is 'Gonker'?"
Fielding: "He gonked me in the head."
John: "I see you haven't recovered from the trauma."
Mach das bitte nicht nochmal. Es irritiert mich, wenn du jetzt auch mit Zitaten von cleveren toten Menschen kommst. Das ist mein Ding.
Don't ever do that again. It's very off-putting when you quote smart dead guys back at me. That's my thing.
Dog Gone, von Nate"Einsamkeit und das Gefühl nicht gewollt zu werden, erzeugen die schlimmste Armut, die es gibt." Mutter Teresa, die übrigens garantiert nie sitzen gelassen wurde. Denn wer die sitzen gelassen hätte, wäre ohne Rückfahrkarte da unten gelandet.
"Loneliness and the feeling of bein unwanted is the most terrible poverty." Mother Teresa, who, by the way, I guarantee you was never dumped. I mean, seriously, you dump her, that is one-way ticket downstairs.
Dog Gone, von NateFielding: "Nach nur einer Woche in unserem letzten College Jahr. Wie konnte sie mich da verlassen?"
Nate: "Per SMS."
Fielding: "Just one week into senior year. How'd she just leave me?"
Nate: "Apparently by text."
Peter: "Can we stay on message?"
Jack: "Do you always answer a question with a question?"
Peter: "Do you always answer a question to a question with a question?"
"So, how's your love life now?"
"Sort of like an old ghost town."
"I am a skosh embarrassed. I'm not wearing anything under this."
Debbie: "Don't worry. We've all done the thing where we knock on the door half-naked for some…"
Der Unterschied zwischen Cals Kunstgeschmack und meinem ist, dass ich welchen habe.
Titanic, von Rose DeWitt BukaterVergiss es, mein Freund. An so eine Frau wie die kommst du nicht dran, vorher fliegen dir kleine Engel aus dem Hintern.
TitanicIch finde das Leben ist ein Geschenk und ich habe nicht vor etwas davon zu verschleudern. Man weiß nie, was man als nächstes für Karten kriegt. Man lernt das Leben so zu nehmen, wie es gerade kommt. Weil jeder Tag zählt.
I figure life's a gift and I don't intend on wasting it. You don't know what hand you're gonna get dealt next. You learn to take life as it comes at you… to make each day count.
Titanic, von Jack DawsonNach außen war ich das wohlerzogene Mädchen, das ich sein sollte. In meinem Inneren habe ich geschrien.
It was the ship of dreams to everyone else. To me, it was a slave ship, taking me back to America in chains. Outwardly, I was everything a well brought up girl should be. Inside, I was screaming.
Titanic, von Rose DeWitt BukaterJack: "I'm Jack Dawson."
Rose: "Rose DeWitt Bukater."
Jack: "I'm gonna have to get you to write that one down."
They've got you trapped, Rose. And you're gonna die if you don't break free. Maybe not right away because you're strong, but sooner or later that fire that I love about you, Rose… that fire's gonna burn out.
Titanic, von Jack DawsonTitanic was called the Ship of Dreams, and it was. It really was.
Titanic, von Rose DeWitt BukaterWinning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me… it brought me to you.
Titanic, von Jack DawsonI don't know about you, but I intend to write a strongly worded letter to the White Star Line about all of this.
Titanic, von Jack DawsonIn Cherbourg stieg eine Frau namens Margaret Brown an Bord. Wir nannten sie aber alle Molly. In die Geschichte ging sie ein als die unsinkbare Molly Brown. Ihr Mann war irgendwo im Westen auf Gold gestoßen und sie war, wie meine Mutter es zu bezeichnen beliebte, neureich.
TitanicJack: "Where to, Miss?"
Rose: "To the stars."
Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens. No matter how hopeless.
Titanic, von Jack DawsonGott selbst könnte dieses Schiff nicht versenken.
God himself could not sink this ship.
Titanic, von Caledon HockleyBruce Ismay: "Aber dieses Schiff kann nicht sinken!"
Thomas Andrews: "Sie wurde aus Eisen gefertigt, Sir, ich versichere Ihnen, sie kann! Und sie wird. Das ist mathematische Gewissheit."
Bruce Ismay: "But this ship can't sink!"
Thomas Andrews: "She's made of iron, sir! I assure you, she can. And she will. It is a mathematical certainty."
Titten geben uns so viel nützliches. Sie geben uns Milch, Käse... Brüste ernähren uns Jungs bis wir groß genug sind, um nach ihnen zu jagen.
Boobs give us many useful things. Boobs give us milk, cheese... breasts nourish our young until the age where we can go out and hunt for them.
BrüsteGlass Onion: A Knives Out Mystery, von Duke CodyBirdie Jay: "Ich wusste nicht, dass sich dieses Wort auf Juden bezieht. Ich dachte, das wär ein anderes Wort für 'knauserig'."
Peg: "'Jüdisch'?"
Birdie Jay: "I didn't even know that that word referred to Jewish people. I thought it was a generic term for 'cheap'."
Peg: "'Jewy'?"
Er schickt mir seine Ideen und dann meint ihr, ich soll...- Schon gut, sagt es mir: Genie oder Wahnsinn?
"Uber für Biosphären." Ich weiß nicht - vielleicht.
"KI in Hunden ist gleich Diskurs." Okay? Ich meine, die ganze Nacht - andauernd. Aber dann... wisst ihr noch?
"Kind ist gleich NFT." Wir haben alle gelacht, aber dann hat die Crypto Kids App dieses Gebäude hier finanziert.
He sends me his ideas that I'm supposed to...- You know what, you tell me: Genius or insanity?
"Uber for biospheres." I don't know. Okay. Maybe?
"AI in dogs equals discourse." Okay? I mean, all night long, they just keep...- But then, remember?
"Child equals NFT." We all laughed, but then the Crypto Kids app paid for this building.
Genie sieht anfangs gern nach Wahnsinn aus.
Genius always looks like insanity at first.
Glass Onion: A Knives Out Mystery, von Lionel Toussaint