Magic is the bloodstream of the universe. Forget all you know, or think you know. All that you require is your intuition.
MagieWillow, von High AldwinLlug: "Wanna breed?"
Madmartigan: "Tempting... but no."
Sorsha: "What are you looking at?"
Madmartigan: "Your leg. I'd like to break it."
Get your hair out of my face or I'll chop it off!
Willow, von MadmartiganWillow: "What are you doing?"
Madmartigan: "I found some blackroot. She loves it."
Willow: "Blackroot? I'm the father of two children, and you never, ever give a baby blackroot."
Madmartigan: "Well my mother raised us on it. It's good for you! It put's hair on your chest, right Sticks?"
Willow: "Her name is not Sticks! She's Elora Danan, the future empress of Tir Asleen and the last thing she's gonna want is a hairy chest!"
Willow: "I found a boat. We're all set."
Madmartigan: "Good. Take these two lizards out and drown them."
Rool: "Lizards? Who you calling lizards? Your mother was a lizard!"
Madmartigan: "Did I really... Did I really say those things, last night, in your tent?"
Sorsha: "You said you loved me."
Madmartigan: "I don't remember that."
Sorsha: "You lied to me."
Madmartigan: "No, I... just wasn't myself last night."
Sorsha: "I suppose my power enchanted you and you were helpless against it."
Madmartigan: "Sort of."
Sorsha: "Then what?"
Madmartigan: "It... went away."
Sorsha: "Went away? 'I dwell in darkness without you' and it 'went away'?"
Madmartigan: "That's magic? It smells terrible."
Willow: "It's the life spark. It forms..."
Madmartigan: "Well, it stinks! This whole thing stinks!"
Airk: "Just sit in your coffin and rot."
Madmartigan: "I'll be around long after you're dead! When I get out of here, I'm gonna cut your head off and stick it on a pig pole!"
Ooh! Look at her! I could use a love potion on her!
Willow, von RoolWillow: "Madmartigan, you never, ever drive that fast with an infant!"
Madmartigan: "I just saved that infant's life!"
Willow: "Excuse me, could you spare some milk to this poor hungry baby?"
Barmaid: "Get out of here, peck!"
Man: "Get out of here, or we'll cook ya!"
Elora Danan must survive. She must fulfill her destiny and bring about the downfall of Queen Bavmorda. Her powers are growing like an evil plague. Unless she is stopped, Bavmorda will control the lives of your village, your children, everyone. All creatures of good heart need your help, Willow. The choice is yours.
Willow, von CherlindreaJimmy: "But dad, all my friends are going."
Dad: "I know son, but if all your friends were named Cliff, would you jump off them? I don't think so."
[burps] Well, at least it's coming out of the attic and not the basement.
Jimmy Neutron - Der mutige Erfinder, von Hugh NeutronOne day, Carl, an influx of hormones that we can't control will overpower our better judgment and drive us to pursue the female species against our will.
Jimmy Neutron - Der mutige Erfinder, von Jimmy NeutronAll right, this is it. These crummy aliens stole our parents, it's time to show them what we're made of. We're tough, we're mean. Darnit, we're carbon based life forms. So, who's going to kick buttocks?
Jimmy Neutron - Der mutige Erfinder, von Jimmy NeutronSon, let me tell you a little bit about rockets. They are big people things, son. And you can't go around playing with big fiery flying things. Because that's what rockets are. Rockets are flying things.
Jimmy Neutron - Der mutige Erfinder, von Hugh NeutronNick: "They're making our parents dance so lame."
Carl: "No, my dad really dances like that."
Nick: "Are you sure about this Neutron?"
Jimmy: "Well, the data seems to support his hypothesis."
Sheen: "Never argue with the data."
Die Tage des Kampfes für das sogenannte größere Wohl sind vorbei. Das ist unsere Chance, die Wahrheit zu kontrollieren - das Konzept von Recht und Unrecht - für die kommenden Jahrhunderte. Sie kämpfen für ein Ideal, das nicht existiert. Nie existiert hat. Entscheiden Sie sich für eine Seite.
Your days of fighting to the so-called greater good are over. This is our chance to control the truth - the concepts of right and wrong - for everyone for centuries to come. You're fighting to save an ideal that doesn't exist. Never did. You need to pick a side.
Mission: Impossible - 7 - Dead Reckoning, von Eugene KittridgeThe difference between try and triumph is just a little "umph"!
The Boss Baby - Family Business, von Ted Jr.We babies are having a crisis, babies aren't getting as much love as we used to. Behold our mortal enemy. Puppies!
The Boss Baby, von Ted Jr.Tim: "That's my special song! My parents wrote it just for me."
Ted Jr.: "Your parents are Lennon and McCartney?"
Tim: "No, Ted and Janice! You don't even know their names!"
Childhood doesn't last forever but family sure does!
The Boss Baby - Family Business, von TinaDer Punkt ist, entweder ich bin hier ein Baby, oder ein Erwachsener im Knast.
Bottom line, I'm either a baby here or an adult in jail.
The Boss Baby - Zurück zu den Windeln, von Ted Jr.I'm a lot taller in my mind.
The Boss Baby - Family Business, von TimMom: "All babies are different, Tim."
Dad: "And each one is special."
Tim: "He's taking over the whole house!"
Mom: "Are you taking over the house? Yes, you are. Yes, you are."
We may be small, but we're about to teach grown ups a big lesson.
The Boss Baby - Family Business, von Erwin ArmstrongBoss Baby: "I can't do this without you, Tim. I need you."
Tim: "I guess we do make a pretty good team."
Boss Baby: "No, literally... I can't reach the doorknobs."
You can't be fired from your own family. Can you?
The Boss Baby, von TimWhen I was a kid the days lasted forever, but the years, well they went by so fast. Before you know it you're all grown up. It even happened to me.
The Boss Baby - Family Business, von TimMy name is Tim. I have the greatest parents ever. It was just the three of us, the Templetons. Life was perfect until that one fateful day...
The Boss Baby, von TimLola: "Könnt ihr mein Liebesleben nicht hinter meinem Rücken besprechen, so wie normale Menschen?"
Diane: "Eh, nein. Das können wir nicht. Nicht unser Stil."
Lola: "Can't you just discuss my love life behind my back, like normal people?"
Diane: "Uh, no. We can't do that. Not our style."
Lola: "Welches Alibi Thema hat der Nachbarschafts-Buchclub in diesem Monat?"
Diane: "Süße, du weißt doch, dass wir nur zu Carlos gehen wegen des kostenlosen Rosés."
Lola: "What it the neighborhood book club pretending to discuss this month?"
Diane: "Honey, you know we only walk over to Carlos's for the free rosé."
Ich bin in der Wein-Branche - um's Weinen geht's da nicht.
I'm in the wine business, not the whining business.
A Perfect Pairing, von CalderJohn: "Wie lang ist deine Scheidung her, Lola?"
Lola: "Uhm, zwei Jahre. Wieso, wen interessiert's?"
Carlos: "Mich. Enkelkinder machen sich nicht von selbst."
John: "How long since that divorce, Lola?"
Lola: "Um, two years. Why, who's counting?"
Carlos: "Me. Grandkids don't make themselves."
Wow, Australien! Das klingt so richtig... weit weg.
Wow. Australia! That sounds kind of... far.
AustralienA Perfect Pairing, von Carlos AlvarezIch hab' überall angerufen, niemand kann 'n Arbeiter entbehren. Gibt nicht mal 'n Backpacker.
I've been calling everywhere. No one has any workers to spare. Not even a bloody backpacker.
A Perfect Pairing, von TimIch beneide dich echt um dein Leben. Ich hatte mein Mittagessen aus dem Automaten.
I am so jealous of your life. I just ate lunch from the vending machine.
A Perfect Pairing, von AudraMax: "Man muss wissen, ob sie krank oder schwanger sind."
Lola: "Klingt als würde es Samstagsabends hier richtig zur Sache gehen."
Max: "Keep up on diseases and pregnancies."
Lola: "Sounds like things get pretty wild here on a Saturday night."
Ein roter Burgunder, aber für mich ist's, als würde er mich auf eine Reise mitnehmen. Als ob ich ganz plötzlich im Garten eines Chateus in Dijon wäre, an einem warmen Herbsttag.
It's a red burgundy, but to me, it's a passport to a travel experience. You know, I'm suddenly transported to a chateu garden outside of Dijon on a warm Autumn day.
WeinA Perfect Pairing, von Lola AlvarezWarte, hey, hast du Wolle auf den Ohren?
Wait, hey, do you have wool in your ears?
A Perfect Pairing, von Lola AlvarezJeder einzelne von uns ist einzigartig und das ist fantastisch. Warum anpassen, wenn man herausstechen kann?
Every single one of us is so unique and that's awesome. Why fit in when you can stand out?
CharakterSenior Year, von Stephanie ConwayEs ich unwichtig, wer die meisten Freunde, oder Likes, oder Follower hat. Wenn man nur ein oder zwei tolle Freunde hat, die einen unterstützen.
It doesn't matter who has the most friends or likes or followers. If you just have one or two great friends who will support you.
Beliebtheit, Social MediaSenior Year, von Stephanie ConwayVerschwende nicht deine Zeit damit, den Menschen, die dich am allermeisten lieben, zu sagen, dass sie nicht zählen. Denn sie sind die einzigen, die zählen.
Don't waste your time telling the people who love you the most that they don't count. They are the only ones that count.
Senior Year, von Jim ConwayDas perfekte Online-Leben bringt nichts, wenn du im wahren Leben unglücklich bist.
The perfect life online means nothing when you're miserable in real life.
Social MediaSenior Year, von Bri BalboVielleicht schockiert dich das, aber für die meisten Schüler ist die Highschool ätzend.
This may come as a shock to you, but for most kids, high school sucks.
HighschoolSenior Year, von Martha ReiserIch passe mich der neuen Situation an. Ich hab gerade gehört, es gibt acht weitere Fast and Furious Filme.
I'm just still adjusting. I just found out there were eight more Fast and Furious movies.
Senior Year, von Stephanie Conway