Und die Zauberworte richtig herzusagen ist auch sehr wichtig - denkt immer an Zauberer Baruffio, der "r" statt "w" gesagt hat und plötzlich auf dem Boden lag - mit einem Büffel auf der Brust.
Saying the magic words properly is very important, too - never forget Wizard Baruffio, who said "s" instead of "f" and found himself on the floor with a buffalo on his chest.
Filius Flitwick in Harry Potter und der Stein der WeisenFlitwick: "There you are! We've been looking everywhere for you two. Now, names?"
Harry: "Professor Flitwick, you've known me for five years."
Flitwick: "No exceptions, Potter!"
Vielen, vielen Dank auch, Professor! Ich hätte diese Wunderkerzen natürlich selbst erledigen können, aber ich wusste nicht, ob ich die Befugnis dazu hatte.
Thank you so much, Professor! I could have got rid of the sparklers myself, of course, but I wasn't sure whether I had the authority.
Filius Flitwick in Harry Potter und der Orden des Phönix, zu Dolores UmbridgeProfessor Flitwick, der Lehrer für Zauberkunst, war ein winzig kleiner Magier, der sich, um über das Pult sehen zu können, auf einen Stapel Bücher stellen musste. Zu Beginn der ersten Stunde verlas er die Namensliste, und als er zu Harry gelangte, gab er ein aufgeregtes Quieken von sich und stürzte vom Bücherstapel.
Professor Flitwick took the register, and when he reached Harry's name he gave an excited squeak and toppled out of sight.
Filius Flitwick in Harry Potter und der Stein der WeisenSolange sich der Geheimniswahrer weigerte zu sprechen, hätte Du-weißt-schon-wer das Dorf, in dem Lily und James lebten, jahrelang durchsuchen können, ohne sie zu finden, nicht einmal, wenn er die Nase gegen ihr Wohnzimmerfenster gedrückt hätte!
As long as the Secret-Keeper refused to speak, You-Know-Who could search the village where Lily and James were staying for years and never find them, not even if he had his nose pressed against their sitting room window!
Filius Flitwick in Harry Potter und der Gefangene von AskabanDas Diadem von Ravenclaw? Etwas mehr Weisheit ist nie verkehrt, Potter, aber ich denke kaum, dass es in dieser Situation besonders nützlich wäre.
The diadem of Ravenclaw? A little extra wisdom never goes amiss Potter, but I hardly think it would be much use in this situation.
Filius Flitwick in Harry Potter und die Heiligtümer des TodesNun aber, Jungs. Ein bisschen weniger schwätzen, ein bisschen mehr Bewegung... Zeigen Sie mir mal, wie Sie es machen.
Now, now, boys. A little less talk, a little more action... Let me see you try.
Filius Flitwick in Harry Potter und der HalbblutprinzHogwarts sollte Dumbledores letzte Ruhestätte sein.
Hogwarts should be Dumbledore's final resting place.
HogwartsFilius Flitwick in Harry Potter und der HalbblutprinzSie werden in Hogwarts nicht weiter morden!
You'll do no more murder at Hogwarts!
Filius Flitwick in Harry Potter und die Heiligtümer des Todes, zu Severus SnapeYou realize, of course, that nothing we do will be able to keep out You-Know-Who indefinitely?
Filius Flitwick in Harry Potter und die Heiligtümer des TodesDon't forget the nice wrist movement we've been practicing, the Swish and Flick!
Filius Flitwick in Harry Potter und der Stein der WeisenQuills down, please! That means you too, Stebbins! Please remain seated while I collect your parchment! Accio!
Filius Flitwick in Harry Potter und der Orden des Phönix