Und als an einem schönen Sonntagmorgen die Sonne aufging, hell und warm, da schlüpfte aus dem Ei - knack - eine kleine hungrige Raupe.
One Sunday morning the warm sun came up and - pop! - out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar.
Sie baute sich ein enges Haus, das man Kokon nennt, und blieb darin mehr als zwei Wochen lang. Dann knabberte sie sich ein Loch in den Kokon, zwängte sich nach draußen und...
war ein wunderschöner Schmetterling!
war ein wunderschöner Schmetterling!
He built a small house, called a cocoon, around himself. He stayed inside for more than two weeks. Then he nibbled a hole in the cocoon, pushed his way out and...
he was a beautiful butterfly!
he was a beautiful butterfly!
Am Sonnabend fraß sie sich durch ein Stück Schokoladenkuchen, eine Eiswaffel, eine saure Gurke, eine Scheibe Käse, ein Stück Wurst, einen Lolli, ein Stück Früchtbrot, ein Würstchen, ein Törtchen und ein Stück Melone.
An diesem Abend hatte sie Bauchschmerzen.
An diesem Abend hatte sie Bauchschmerzen.
On Saturday, he ate through one piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of salami, one lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake, and one slice of watermelon.
That night he had a stomach ache.
That night he had a stomach ache.
Die Geschichte der "Kleinen Raupe Nimmersatt" handelt von Hoffnung. Du wirst, wie die kleine Raupe, wachsen, deine Flügel ausbreiten und in die Zukunft fliegen.
The "Very Hungry Caterpillar" story is about hope. You, like the little caterpillar, will grow up, unfold your wings and fly off into the future.
Vereinfache, nimm Geschwindigkeit raus, sei höflich. Und vergiss nicht, Kunst im Leben zu haben - Musik, Gemälde, Theater, Tanz und Sonnenuntergänge.
Simplify, slow down, be kind. And don't forget to have art in your life - music, paintings, theater, dance, and sunsets.
Die Idee zu entwickeln ist der schwerste Teil, das kann Jahre dauern.
The hardest part is developing the idea, and that can take years.
Brauner Bär, wen siehst denn du? war im Grund mein erstes wichtiges Buch.
Brown Bear, Brown Bear was kind of my first important book.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Es wird dir in Massachusetts gefallen. Da sind sie sehr patriotisch - perfekt für einen Neuanfang.
You're gonna like Massachusetts. It's very patriotic - perfect for a fresh start.
Georgia Miller in Ginny & Georgia - Staffel 1 Episode 1
Ich bin glücklich, dass ich am schönsten Ort aufgewachsen bin - Amherst, Massachusetts, der Staat meines Herzens. Ich bin patriotischer gegenüber Massachusetts, als jedem anderen Ort.
I'm lucky to have been raised in the most beautiful place - Amherst, Massachusetts, state of my heart. I'm more patriotic to Massachusetts than to almost any place.
Ich werde alles geben, um mir das Vertrauen der Menschen von Massachusetts zu verdienen.
I will work my heart out to earn the trust of the people of Massachusetts.
Der Mann im Weißen Haus ist nicht die Ursache dessen, was kaputt ist, er ist nur das Symptom der Dinge, die in Amerika schief laufen. Das Produkt eines manipulierten Systems, das nur die Reichen unterstützt.
The man in the White House is not the cause of what is broken, he is just the latest and most extreme symptom of what's gone wrong in America. A product of a rigged system that props up the rich and powerful and kicks dirt on everyone else.
Elizabeth Warren (als Senatorin von Massachusetts) - February 9, 2019
Ich ging nach Massachusetts um einen Unterschied zu machen, nicht um eine politische Karriere zu starten. Ich habe einen Unterschied gemacht und die Dinge in's Rollen gebracht, so wie ich wollte.
I went to Massachusetts to make a difference. I didn't go there to begin a political career running time and time again. I made a difference. I put in place the things I wanted to do.
Nur ein liberaler Senator aus Massachusetts würde sagen, dass eine 49 prozentige Erhöhung des Bildungsetats nicht ausreichend wäre.
Only a liberal senator from Massachusetts would say that a 49 percent increase in funding for education was not enough.
Glück kann man nicht kaufen, aber einen Flug nach Massachusetts - und das ist quasi das selbe.
They say money can't buy happiness, but it can buy a flight to Massachusetts - and that's pretty much the same thing.
Kinder sind Raupen und Erwachsene sind Schmetterlinge. Und kein Schmetterling erinnert sich mehr daran, wie es sich anfühlte, eine Raupe zu sein.
Ich persönlich glaube nicht an das Schicksal, sondern daran, dass wir mehr vermögen als uns klar ist und das alles was wir tun Folgen hat. Und ich glaube, dass ein ganz banales Ereignis wie das Auftauchen eines flatternden Schmetterlings alles verändern kann.
I don't believe in fate. I believe we have more control than we think and that every action has a reaction. After all, the most minor event, even a butterfly flapping its wings, can change everything.
Um einen Schmetterling lieben zu können, müssen wir auch ein paar Raupen mögen.
Das Glück ist wie ein Schmetterling. Wenn wir es jagen, vermögen wir es nicht zu fangen, aber wenn wir ganz ruhig innehalten, dann lässt es sich auf uns nieder.
Happiness is a butterfly, which when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you.
Wer glaubt, wir könnten einfach drei, vier Jahre so weiter machen, wie bisher, der wird sein blaues Wunder, leider im Sinne des Wortes, bei der nächsten Wahl erleben.
Jens Spahn - Februar 2025
Mr. President, Ukraine did not "start" this war. Russia launched an unprovoked and brutal invasion claiming hundreds of thousands of lives. The Road to Peace must be built on the Truth.
Mike Pence - Februar 2025