Emily: "Es liegt doch wohl auf der Hand, dass wir nicht nur Freunde sein können."
Gabriel: "Ich lebe unter dir."
Emily: "So lange es dabei bleibt."
Emily: "I feel we've made it pretty clear we can't just be friends."
Gabriel: "But we live on top of each other."
Emily: "You're proving my point."
Mathieu: "Bitte vermeiden Sie Klischees. Mein Onkel ist sehr wählerisch."
Emily: "Oh, ich weiß. Er hat mich ausgewählt."
Mathieu: "Please, please, nothing cliché. My uncle is very particular."
Emily: "Oh, I know. He chose me personally."
Mathieu: "Wissen Sie, was Franzosen tun, wenn es am dunkelsten ist? Als die Bomben im zweiten Weltkrieg fielen, wissen Sie, was sie taten?"
Emily: "Weg rennen?"
Mathieu: "Do you know what the French do when things are at their darkes? When the bombs were falling during World War II, know what they did?"
Emily: "Hid?"
Emily: "Denke immer daran, wir sind ein Team. Stell dein Ego zurück."
Sylvie: "Bei uns ist das ganze Volk ein Team. Und das schon seit der Revolution."
Emily: "So lange wir nicht unseren Kopf verlieren."
Emily: "Thou shalt remember that we are all a team. And there is no I in team."
Sylvie: "Well, the French word for team is équipe. And there's an I in équipe."
Emily: "Well, let's not get caught up on vowels."
Er hat Rimbaud zitiert und es war heiß. Das einzige, was mein Ex zitiert hat, waren Game of Thrones Sprüche.
He quoted Rimbaud to me, and it was hot. The only thing my ex ever quoted was Game of Thrones recaps.
Emily Cooper in Emily in Paris, Staffel 1 Episode 6Diese Stadt ist in Kreisen angelegt. Als hätten sie vorgehabt uns zu verwirren.
Do you realize this city is laid out in circles? Like they deliberately designed it to confuse us.
ParisEmily Cooper in Emily in Paris, Staffel 1 Episode 2Ihre Sprache hat schon einen an der Waffel.
Your language is seriously fed up.
FrankreichEmily Cooper in Emily in Paris, Staffel 1 Episode 2Ich war nur mal auf 'nem Weingut in Wisconsin, und dort gab's 'nen Paintball Parkour.
I've only been to one winery in Wisconsin, and it had a paintball course.
WisconsinEmily Cooper in Emily in Paris, Staffel 1 Episode 8Sylvie: "Dass sie nicht Französisch sprechen, das ist ein Problem."
Emily: "Ich belege hier noch einen Kurs, aber je parle un peu français schon jetzt."
Sylvie: "That you don't speak French. It's a problem."
Emily: "Well, I'm going to take a class, but je parle un peu français already."
A little "bonjour" goes a long way.
Emily Cooper in Emily in Paris, Staffel 1"Und, magst du's?"
Emily: "Als würde man Poesie riechen."
"What do you think?"
Emily: "It's like wearing poetry."
Gabriel: "Glaubst du, wir können da nicht die Hände voneinander lassen?"
Emily: "Ich führ' die Hände gar nicht erst in Versuchung."
Gabriel: "You think we cannot keep our hands off each other for an hour?"
Emily: "I like the odds when my hands are somewhere else."
Ich geb' nicht gerne was ab, wenn ich einen Crêpe esse. Dann will ich den ganzen Crépe.
I'm not somebody who can share a crêpe. I need the whole crêpe.
Emily Cooper in Emily in Paris, Staffel 1 Episode 7Julien: "You're the one bringing the drama."
Emily: "Moi? Are you serious?"
Oh mein Gott, ich fühl' mich wie Nicole Kidman in "Moulin Rouge".
Oh my God, I feel like Nicole Kidman in "Moulin Rouge".
Emily Cooper in Emily in Paris, Staffel 1 Episode 1I like Paris, but I'm not really sure Paris likes me.
Emily Cooper in Emily in Paris, Staffel 1