Zitate und Sprüche von Elder

Zitate und Sprüche von Elder
Es ist nicht der Tod, den wir fürchten. Sondern zu leben, ohne jemals unser bestes gegeben zu haben.
It is not dying that frightens us. It's living without ever having done our best.
Castlevania - Staffel 1 Episode 2
Geschichte ist etwas lebendiges. Papier ist tot.
History is a living thing. Paper is dead.
Castlevania - Staffel 1 Episode 2

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

For evil bastards to win power, all ordinary people have to do is stand aside and keep quiet.
Trevor Belmont in Castlevania - Staffel 1 Episode 2
Vielleicht kann ich euch beibringen, Menschen wieder zu mögen. Oder sie wenigstens zu tolerieren. Oder zumindest nicht mehr aufzuspießen.
Maybe I can teach you to like people again, or at least tolerate them, or stop putting them on sticks.
Lisa Ţepeş in Castlevania - Staffel 1 Episode 1
Ihr habt mir genommen, was ich liebe, darum werde ich euch alles nehmen, was ihr habt und alles, was ihr jemals wart.
You took that which I love, so I will take from you everything you have and everything you have ever been.
Vlad Dracula Ţepeş in Castlevania - Staffel 1 Episode 1
Lisa Ţepeş war eine Frau der Wissenschaft und das einzige, was den Gestank der Menschheit auf diesem Planeten gerechtfertigt hat.
Lisa Ţepeş was a woman of science, and the one thing that justified humanity's stench upon this planet.
Vlad Dracula Ţepeş in Castlevania - Staffel 1 Episode 1
Elder: "Möchtet ihr was zu essen?"
Trevor: "Lieber würd' ich was trinken."
Elder: "Arn, hol ihm einen Becher Wasser!"
Trevor: "Oh, ähm- nicht so wichtig."
Elder: "Would you like something to eat?"
Trevor: "I'd prefer something to drink."
Elder: "Arn, bring our friend some water!"
Trevor: "Oh, the- never mind, then."
Trevor Belmont in Castlevania - Staffel 1 Episode 2
Sie hat zu mir gesagt, wenn du mich als Mensch liebst, dann lebe wie ein Mensch.
She said to me, if you would love me as a man, then live as a man.
Vlad Dracula Ţepeş in Castlevania - Staffel 1 Episode 1
Vlad: "Ich bin Vlad Drakula Ţepeş. Und ich empfange nicht sehr oft Besucher. Was bietest du mir als Gegenleistung für mein Wissen, Lisa aus Lupu?"
Lisa: "Ich kann Euch vielleicht ein paar Manieren beibringen."
Vlad: "I am Vlad Dracula Ţepeş, and I do not get many visitors. What have you to trade for my knowledge, Lisa from Lupu?"
Lisa: "Perhaps I could help you relearn some manners."
Lisa Ţepeş in Castlevania - Staffel 1 Episode 1
Echt jetzt? Ich bin zwar aus der Übung, aber wenigstens bin ich stocknüchtern.
Seriously? I'm out of practice, but I'm stone-cold sober.
Trevor Belmont in Castlevania - Staffel 1 Episode 2
Wenn du eine Armee der Finsternis auf die Walachei los lässt, kannst du es nicht ungeschehen machen und viele tausend Menschen, die genauso unschuldig sind wie sie, werden leiden und sterben.
If you loose an army of the night on Wallachia, you cannot undo it, and many thousands of people just as innocent as her will suffer an die.
Alucard in Castlevania - Staffel 1 Episode 1
Damit ich irgendwo pissen und mir 'nen Platz zum Schlafen suchen kann.
So I can find somewhere to piss and somewhere else to sleep.
Trevor Belmont in Castlevania - Staffel 1 Episode 2
We know the stories, but sometimes it's hard to separate fact from truth.
Castlevania - Staffel 2 Episode 2
The forest is swollen with darkness, as if it would rob away everything, and only moonlight provides a ray of hope. A great legend is about to begin.
Erzähler in Castlevania - Lament of Innocence
I am Trevor Belmont of the House of Belmont, and dying has never frightened me.
Trevor Belmont in Castlevania - Staffel 1 Episode 3
But you must always remember that the only thing necessary for evil to triumph is for good men to do nothing.
Alucard in Castlevania - Symphony of the Night
Do not hate humans. If you cannot live with them, then at least do them no harm. For theirs is already a hard lot.
Alucard in Castlevania - Symphony of the Night
What is a man? A miserable little pile of secrets.
Dracula in Castlevania - Symphony of the Night
Vampires. You like to play with your food.
Castlevania - Staffel 3 Episode 3
Die ganze Welt ist eine große Geschichte, und wir spielen darin mit.
14
Die Geschichte prägt nur einen Moment, die Liebe dagegen ein ganzes Leben.
9
Wir sind immer in Geschichten. Geschichten in Geschichten in Geschichten. Man weiß nie, wo eine endet und eine andere beginnt! In Wahrheit fließen alle ineinander. Nur in Büchern sind sie säuberlich getrennt.
7
Die Geschichtsschreiber aus England werden mich einen Lügner nennen, aber Geschichte wird von jenen geschrieben, die ihre Helden gehängt haben.
Historians from England will say I am a liar, but history is written by those who have hanged heroes.
4
Wer sich der Geschichte nicht erinnert, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen.
Those who do not remember the past are condemned to repeat it.
4
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1
Cells couldn't multiply without this, the IKEA instruction manual for life, DNA. DNA is tiny yet comlex, like Tom Cruise.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1
Wissen ist ein Paradox. Je mehr man letztendlich weiß, desto mehr versteht man das Ausmaß seiner eigenen Unwissenheit.
Knowledge is a paradox. The more one understands, the more one realizes the vastness of his ignorance.
Viktor, der Vorbote der Maschinen in Arcane - Staffel 2 Episode 6

Verwandte Seiten zu Elder

Zitate und Sprüche aus CastlevaniaCastlevaniaGeschichteTrevor BelmontVlad Dracula ŢepeşLisa ŢepeşAlucardDie besten SerienzitateSerienzitate