Fielding: "Tut mir leid, hab ich euch geweckt?"
John: "Ich glaub, du hast sogar Tante Jenny geweckt, die seit neun Jahren tot ist."
John: "Ich glaub, du hast sogar Tante Jenny geweckt, die seit neun Jahren tot ist."
Fielding: "I'm sorry. Did I wake you?"
John: "I think you woke your Aunt Jenny. She's been dead for nine years."
John: "I think you woke your Aunt Jenny. She's been dead for nine years."
John Marshall
Fielding: "Das wird seinen Willen brechen."
John: "Es ist um seinen Hals, nicht um seinen Willen."
John: "Es ist um seinen Hals, nicht um seinen Willen."
Fielding: "It's gonna break his spirit."
John: "It goes on his neck, not his spirit."
John: "It goes on his neck, not his spirit."
John Marshall
Nate: "Wie glücklich bin ich, etwas zu haben, das den Abschied so schwer macht?"
Fielding: "Oh, Gandhi."
Nate: "Puh der Bär."
Fielding: "Oh, Gandhi."
Nate: "Puh der Bär."
Nate: "How lucky am I to have something that makes saying goodbye so hard?"
Fielding: "Oh, Gandhi."
Nate: "Winnie the Pooh."
Fielding: "Oh, Gandhi."
Nate: "Winnie the Pooh."
Nate
1Fielding: "Ich? Weiter studieren? Wozu?"
Nate: "Gute Frage."
Nate: "Gute Frage."
Fielding: "Yeah, grad school? For what?"
Nate: "Good point."
Nate: "Good point."
Nate
John: "Was für ein Name ist 'Gonker'?"
Fielding: "Es machte 'gong', als er mich angesprungen hat."
John: "Davon scheinst du dich noch nicht erholt zu haben."
Fielding: "Es machte 'gong', als er mich angesprungen hat."
John: "Davon scheinst du dich noch nicht erholt zu haben."
John: "What kind of a name is 'Gonker'?"
Fielding: "He gonked me in the head."
John: "I see you haven't recovered from the trauma."
Fielding: "He gonked me in the head."
John: "I see you haven't recovered from the trauma."
John Marshall
Mach das bitte nicht nochmal. Es irritiert mich, wenn du jetzt auch mit Zitaten von cleveren toten Menschen kommst. Das ist mein Ding.
Don't ever do that again. It's very off-putting when you quote smart dead guys back at me. That's my thing.
Nate
"Einsamkeit und das Gefühl nicht gewollt zu werden, erzeugen die schlimmste Armut, die es gibt." Mutter Teresa, die übrigens garantiert nie sitzen gelassen wurde. Denn wer die sitzen gelassen hätte, wäre ohne Rückfahrkarte da unten gelandet.
"Loneliness and the feeling of bein unwanted is the most terrible poverty." Mother Teresa, who, by the way, I guarantee you was never dumped. I mean, seriously, you dump her, that is one-way ticket downstairs.
Nate
Fielding: "Nach nur einer Woche in unserem letzten College Jahr. Wie konnte sie mich da verlassen?"
Nate: "Per SMS."
Nate: "Per SMS."
Fielding: "Just one week into senior year. How'd she just leave me?"
Nate: "Apparently by text."
Nate: "Apparently by text."
Nate
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Menschen sagen "nichts ist unmöglich", aber ich mache jeden Tag nichts.
People say "nothing is impossible", but I do nothing every day.
Ich komme immer irgendwo an, indem ich von dort los gehe, wo ich gerade war.
I always get to where I'm going by walking away from where I've been.
Versprich mir, dass du mich nie vergessen wirst, denn wenn ich das denke, werde ich nie gehen.
Promise me you'll never forget me because if I thought you would, I'd never leave.
Ein Tag ohne einen Freund ist wie ein Topf, ohne einen einzigen Tropfen Honig darin.
Du kannst nicht immer in der Ecke des Waldes bleiben und darauf warten, dass andere zu dir kommen. Du musst auch manchmal zu ihnen gehen.
You can't stay in your corner of the Forest waiting for others to come to you. You have to go to them sometimes.
Manchmal sind es die kleinsten Dinge, welche den meisten Platz in deinem Herzen einnehmen.
"Sometimes," said Pooh, "the smallest things take up the most room in your heart."
Die Dinge, die mich anders machen, sind die Dinge, die mich ausmachen.
The things that make me different are the things that make me.
Du bist tapferer als du glaubst, stärker als es scheint und klüger als du denkst.
You are braver than you believe, stronger than you seem, and smarter than you think.
"Wie buchstabiert man 'Liebe' Pooh?" – "Man buchstabiert sie nicht… Man fühlt sie."
"How do you spell 'love'?" - "You don't spell it... you feel it."
Ferkel merkte, obwohl er nur ein kleines Herz hat, kann es trotzdem eine ziemlich große Menge an Dankbarkeit in sich tragen.
"What day is it?"
"It's today," squeaked Piglet.
"My favorite day," said Pooh.
"It's today," squeaked Piglet.
"My favorite day," said Pooh.
Dig a little deeper. Think of something that we've never thought of before.
Wenn Du hundert Jahre alt wirst, will ich hundert minus einen Tag leben, dann muss ich nie ohne dich sein.
If you live to be hundred, I hope i live to be hundred minus one day. So I never have to live without you.
Wherever they go, and whatever happens to them on the way, in that enchanted place on top of the forest a little bear will always be waiting.
Together they had many unusual adventures, and they all happened right here in the Hundred Acre Wood.
Wenn du über Menschen urteilst, hast du keine Zeit, sie zu lieben.
If you judge people, you have no time to love them.
Wenn wir keinen Frieden haben, liegt es daran, dass wir vergessen haben, dass wir zusammen gehören.
If we have no peace, it is because we have forgotten that we belong to each other.
Wir werden niemals erfahren, wie viel Gutes ein einfaches Lächeln bewirken kann.
We shall never know all the good that a simple smile can do.
Liebe ist eine Frucht die zu jeder Jahreszeit wächst und von jedem gepflückt werden kann.
Love is a fruit in season at all times, and within reach of every hand.
Frieden beginnt mit einem Lächeln.
Peace begins with a smile.
Liebe beginnt damit, sich um seine Nächsten zu kümmern - die Menschen zuhause.
Love begins by taking care of the closest ones - the ones at home.
Verbreite Liebe wo immer du kannst. Lass niemanden dich treffen, ohne danach glücklicher zu sein als vorher.
Spread love everywhere you go. Let no one ever come to you without leaving happier.
Der Hunger nach Liebe ist viel schwerer zu stillen als der Hunger nach Brot.
The hunger for love is much more difficult to remove than the hunger for bread.
Lasst uns uns immer mit einem Lächeln begegnen, denn ein Lächeln ist der Beginn der Liebe.
Let us always meet each other with smile, for the smile is the beginning of love.
Nur die Frau kann eine Familie schaffen. Aber eine Familie kann auch an ihr zerbrechen.
Einsamkeit und das Gefühl, nicht gemocht zu werden, ist die schlimmste aller Nöte.
Loneliness and the feeling of being unwanted is the most terrible poverty.
Be faithful in small things because it is in them that your strength lies.
Wäre Nörgeln eine olympische Disziplin, würde meine Tante Voula eine Goldmedaille gewinnen!
If nagging were an Olympic sport, my Aunt Voula would win a gold medal!
Toula Portokalos in My Big Fat Greek Wedding
Der letzte Wunsch meines Onkels - er wollte, dass ich auf seinem Schoß sitze. Er saß auf dem elektrischen Stuhl.
My uncle's dying wish - he wanted me on his lap. He was in the electric chair.
Ich kann da nicht rein gehen, weil Onkel Frank unter der Dusche steht. Er sagt, wenn ich da rein gehe und ihn nackt sehen würde, dann würde ich mir nie mehr wie ein richtiger Mann vorkommen.
I can't go in there 'cause Uncle Frank's taking a shower. He says if I walked in there and saw him naked, I'd grow up never feeling like a real man.
Kevin McCallister in Allein zu Haus - Kevin - Allein in New York
Sie haben tolle Eltern. Ich versuche nur der lustige Onkel zu sein.
They've got great parents; I'm just trying to be the fun uncle.
Ein eigener Gedanke ist mehr wert als 1000 bedeutungslose Zitate.
One original thought is worth 1000 meaningless quotes.
Ich mag es nicht, zitiert zu werden, deshalb lüge ich eigentlich immer, wenn ich über meine Arbeit rede.
Because I dislike being quoted I lie almost constantly when talking about my work.
Er hat Rimbaud zitiert und es war heiß. Das einzige, was mein Ex zitiert hat, waren Game of Thrones Sprüche.
He quoted Rimbaud to me, and it was hot. The only thing my ex ever quoted was Game of Thrones recaps.
Emily Cooper in Emily in Paris - Staffel 1 Episode 6
A gentleman's quote is a gentleman's word.
Dry Eye in The Gentlemen
Dein Leben passiert jetzt, vor deinen Augen.
Your life is happening now, right in front of you.
Evelyn Robin in Christopher Robin
2You're braver than you believe, and stronger than you seem, and smarter than you think.
Ich erwürge dich, ich bring dich um, ich verscharr dich, ich buddel dich aus, ich klone dich und ich bringe alle deine Klone um!
Hat er gerade Grand Central Station gesagt, oder verstehe ich hier nur Bahnhof?