Du hast dich mit der Falschen angeschlumpft!
You smurfed with the wrong girl!
Die Schlümpfe, von SchlumpfineIch bin dran... Hals- und Schlumf-Bruch!
Die Schlümpfe - 3: Das verlorene DorfIch bin doch nur ein einfacher Zauberer mit einfachen Wünschen: unendliche Macht und wie ein Gott verehrt zu werden.
I am but a simple wizard with a simple desire: limitless power and world adulation! So why does it have to be so hard?
Die Schlümpfe, von GargamelPatrick: "Smurf, Smurf, Smurfety, Smurf!"
Gutsy: "There is no call for that sort of language, laddie!"
Hand aufs Herz, wer hat hier einen schlumpfen lassen?
Die SchlümpfeBrainy: "Whoa, just what is this magic searching device?"
Patrick: "Right now, I'm using Google."
What do you get when you cross a Smurf with a cow?
Blue cheese!
Hallo ich bin Papa Schlumpf, ich lebe im Wald mit 99 Söhnen und einer Tochter und das ist auch gar nicht absonderlich, sondern völlig normal.
Oh, I'm Papa Smurf. I'm the head of a small group of blue people, and live in the forest with 99 sons and one daughter! Nothing weird about that, no no, totally normal!
Die Schlümpfe, von GargamelPatrick: "You guys drink coffee?"
Papa Smurf: "Is a Smurf's butt blue?"
The whole world will know the name that is Garbagesmell!
Die Schlümpfe, von OdileI am not obsessed with Smurfs, thank you. I simply can't stop thinking about the miserable beasts every single minute of every single day!
Die Schlümpfe, von GargamelThere is a place. A place that knows no sadness, where even feeling blue is a happy thing. A place inhabited by little blue beings three apples high. It lies deep within an enchanted forest, hidden away beyond the medieval village. Most people believe this place is made up, only to be found in books or children's imagination. Well, we beg to differ.
Die Schlümpfe