Personen
Buchzitate
Songtexte
Bibelsprüche
Filmzitate
Serienzitate
Sprichwörter
Videospielzitate
Franchisezitate
Themen
Zitate und Sprüche aus Return to Moria
Der Herr der Ringe
The forge's fire has a long gone cold under the mountain of Durin's folk. A shadow took our treasured halls. Now, it calls us back. Khazad-dûm! Speak, friend, and enter.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Mut bedeutet nicht ein Leben zu nehmen, sondern es zu bewahren.
True courage is about knowing not when to take a life, but when to spare one.
Gandalf
in
Der Hobbit
- Eine unerwartete Reise
23
Mut
Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.
So do all who live to see such times; but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Gandalf
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
16
Viele die leben, verdienen den Tod. Und manche, die sterben, verdienen das Leben. Kannst du es ihnen geben? Dann sei nicht so rasch mit einem Todesurteil zur Hand.
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement.
Gandalf
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
16
Wenn das die Liebe ist, dann will ich sie nicht. Erlöse mich von ihr, bitte! Warum nur tut es so weh?
If this is love, I don't want it. Take it away, please! Why does it hurt so much?
Tauriel
in
Der Hobbit
- Die Schlacht der fünf Heere
31
Liebeskummer
Wenn mehr von uns Heiterkeit, gutes Tafeln und klingende Lieder höher als gehortetes Gold schätzen würden, so hätten wir eine fröhlichere Welt.
If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world.
Thorin Eichenschild
in
Der Hobbit
21
Gier & Geiz
Lebensweisheiten
Ich bin kein Held und auch kein Krieger... nicht mal ein Meisterdieb.
I'm not a hero, or a warrior... not even a burglar.
Bilbo Beutlin
in
Der Hobbit
- Eine unerwartete Reise
15
Without me, eyes are marbles, no darkness they see.
Faces look garbled, no flurry they feel.
No breath, no cheer, death not to fear.
Time is not spent, roses has no scent.
At nothing you can marvel without me.
Gollum
in
Der Herr der Ringe: Gollum
Kalt sei Hand, Herz und Gebein. Kalt, wer reist fern von daheim. Er sieht nicht mehr, was vor ihm liegt, wenn Sonn' und Mondes' Licht versiegt.
Cold be heart and hand and bone. Cold be travelers far from home. They do not see what lies ahead when sun has failed and moon is dead.
Gollum
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
Geweint haben wir, mein Schatz. Geweint, weil wir so alleine waren. Und wir haben vergessen, wie Brot schmeckt, wie Bäume flüstern, wie der Wind streichelt, sogar unseren Namen haben wir vergessen... mein Schatz!
Gollum
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Es ist eine gefährliche Sache, aus deiner Tür hinauszugehen. Du betrittst die Straße, und wenn du nicht auf deine Füße aufpasst, kann man nicht wissen, wohin sie dich tragen.
It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.
Bilbo Beutlin
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
18
Mut
Abenteuer
Füße
Ich kenne nicht die Hälfte von euch halb so gut, wie ich euch gern kennen würde und ich habe nicht die Hälfte von euch halb so gern, wie ihr es verdient.
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.
Bilbo Beutlin
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
21
Eines Tages werde ich mich erinnern, an alles was geschehen ist. Das Gute, das Böse, an jene, die überlebt haben, und die, die es nicht geschafft haben.
One day I'll remember. Remember everything that happened: the good, the bad, those who survived... and those that did not.
Bilbo Beutlin
in
Der Hobbit
- Die Schlacht der fünf Heere
13
Ich möchte lieber ein einziges Leben mit dir verbringen als alle Zeitalter der Welt allein zu durchleben. Und so wähle ich ein sterbliches Leben.
I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone. I choose a mortal life.
Arwen
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
- zu Aragorn
30
Liebeserklärungen
Selbst der Kleinste vermag den Lauf des Schicksals zu verändern.
Even the smallest person can change the course of the future.
Galadriel
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
25
Kleinigkeiten
Schicksal
Treulos ist, wer Lebewohl sagt, wenn die Straße dunkel wird.
Faithless is he that says farewell when the road darkens
Gimli
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
15
Treue & Loyalität
Dunkelheit
Es gibt etwas Gutes in dieser Welt, Herr Frodo. Und dafür lohnt es sich, zu kämpfen.
There's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.
Samweis Gamdschie
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
1
Kämpfen
Gorbag
: "Hör auf zu quieken, du Misthaufenratte! Ich lass dich bluten wie ein abgestochenes Schwein."
Sam
: "Nicht, wenn ich dich vorher absteche!"
Gorbag
: "Stop your squealing, you dunghill rat! I'm gonna bleed you like a stuck pig."
Sam
: "Not if I stick you first!"
Samweis Gamdschie
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Pippin
: "Was ist das denn?"
Merry
: "Das, mein Freund, ist ein Bierkrug."
Pippin
: "Solche Bierkrüge gibt's? Ich hol mir auch einen."
Sam
: "Du hattest doch schon einen ganzen Halben!"
Pippin
: "What's that?"
Merry
: "This, my friend, is a pint."
Pippin
: "It comes in pints? I'm getting one."
Sam
: "You got a whole half already!"
Samweis Gamdschie
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Gimli
: "Wirf mich!"
Aragorn
: "Was?"
Gimli
: "Wirf mich. Das ist zu weit für mich, also wirf mich... sag aber dem Elben nichts davon!"
Gimli
: "Toss me!"
Aragorn
: "What?"
Gimli
: "I cannot jump the distance. You'll have to toss me... don't tell the elf!"
Gimli
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
12
"I have looked the last on that which was fairest," he said to Legolas his companion. "Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift."
Gimli
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
5
Es sind genug für uns beide da. Möge der beste Zwerg gewinnen!
There's plenty for the both of us. May the best Dwarf win!
Gimli
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Wo die Liebe ist, ist es nie wirklich dunkel.
Where there is love, it is never truly dark.
Elrond
in
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
- Staffel 1 Episode 2
1
Wenn wir nicht mehr tun, was wir nicht dürfen, haben wir bald gar nichts zu tun.
If we didn't do everything we weren't supposed to, we'd hardly do anything at all.
Elanor "Nori" Brandyfoot
in
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
- Staffel 1 Episode 1
1
In einem übertreffen wir wahrlich sämtliche Geschöpfe in ganz Mittelerde. Wir bleiben einander treu. Mit Herzen, die noch größer sind, als unsere Füße.
One thing we can do better than any creature in all Middle-earth. We stay true to each other, with our hearts even bigger than our feet.
Largo Brandyfoot
in
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
- Staffel 1 Episode 7
1
Hobbits & Harfüße
Aus Asche wird Feuer geschlagen, aus Schatten geht Licht hervor; heil wird geborstenes Schwert und König, der die Krone verlor.
From the ashes, a fire shall be woken. A light from the shadow shall spring. Renewed shall be blade that was broken. The crownless again shall be king.
Arwen
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
4
Manche Dinge sind gewiss. Wenn ich ihn jetzt verlasse, dann werde ich es für immer bereuen.
Some things are certain. If I leave him now I will regret it forever.
Arwen
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
- über Aragorn
Warum fürchtest du die Vergangenheit? Du bist Isildurs Erbe und nicht Isildur selbst. Du bist nicht an sein Schicksal gebunden.
Why do you fear the past? You are Isildur's heir not Isildur himself. You are not bound to his fate.
Arwen
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
- zu Aragorn
Isildur
Und bald wird eine Zeit kommen, da die Hobbits das Schicksal aller bestimmen.
For the time would soon come when Hobbits would shape the fortunes of all.
Galadriel
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
1
Hobbits & Harfüße
Der Ring ging an Isildur, der nun die Gelegenheit hatte, das Böse für immer zu vernichten. Doch die Herzen der Menschen sind leicht zu verführen.
The Ring passed to Isildur, who had this one chance to destroy evil forever, but the hearts of men are easily corrupted.
Galadriel
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
1
Isildur
Elrond
: "Dieses Versprechen einzuhalten, machst du mir sehr schwer"
Galadriel
: "Wäre es einfach, würde es kein Vertrauen erfordern."
Elrond
: "You're making that promise very difficult to keep."
Galadriel
: "Were it easy, it would not require trust."
Galadriel
in
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
- Staffel 1 Episode 8
Versprechen
Wie soll man den Faden des alten Lebens wieder aufnehmen? Wie soll es weitergehen, wenn du in deinem Herzen zu verstehen beginnst, dass es kein Zurück gibt? Es gibt Sachen, die selbst die Zeit nicht heilen kann. Mancher Schmerz sitzt zu tief und lässt einen nicht mehr los.
How do you pick up the threads of an old life? How do you go on, when in your heart you begin to understand... there is no going back? There are some things that time cannot mend. Some hurts that go too deep, that have taken hold.
Frodo Beutlin
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
36
Schmerzen
Zeit
Go not to the Elves for counsel, for they will say both no and yes.
Frodo Beutlin
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Elfen
Bilbo sagte mir einmal, seine Rolle würde enden in dieser Geschichte. Man taucht darin auf und verschwindet dann wieder.
Bilbo once told me his part in this tale would end, that each of us must come and go in the telling.
Frodo Beutlin
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Bilbo Beutlin
Es ist leichter, "Halt!" zu rufen als Einhalt zu gebieten.
For it is easier to shout "stop!" than to do it.
Baumbart
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
6
Kommt, meine Freunde. Die Ents ziehen in den Krieg. Wahrscheinlich ist es der Weg unseres Untergangs. Der letzte Marsch der Ents.
Come, my friends. The Ents are going to war. It is likely that we go to our doom. Last march of the Ents.
Baumbart
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
Ich habe Gandalf versprochen, dass euch nichts passiert und was ich verspreche, passiert.
I told Gandalf I would keep you safe. And safe is where I'll keep you.
Baumbart
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
Gandalf
Gimli
: "Ich hätte nie gedacht, dass ich Mal Seite an Seite mit einem Elb sterbe."
Leoglas
: "Wie wäre es Seite an Seite mit einem Freund?"
Gimli
: "Ja, da hätte ich nichts dagegen."
Gimli
: "I never thought I'd die fighting side by side with an elf."
Legolas
: "What about side by side with a friend?"
Gimli
: "Aye, I could do that."
Legolas
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
19
Gimli
Gimli
: "Was passiert denn da draußen?"
Legolas
: "Nun, ich könnnte es dir beschreiben... oder soll ich dir eine Kiste besorgen?"
Gimli
: "What's happening out there?"
Legolas
: "Shall I describe it to you... or would you like me to find you a box?"
Legolas
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
13
Gimli
Eine rote Sonne geht auf. Heute Nacht ist Blut vergossen worden.
A red sun rises. Blood has been spilled this night.
Legolas
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
11
Auf, ihr Reiter Théodens! Speer wird zerschellen, Schild zersplittern, ein Schwerttag, ein Bluttag, ehe die Sonne steigt! Reitet nun! Reitet zum Höllensturm und zum Ende der Welt! Tod!
Arise, Riders of Théoden! Spears shall be shaken, shields shall be splintered, a sword-day, a red day, ere the sun rises! Ride now! Ride for ruin and the world's ending! Death!
Théoden
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Kriegsansprachen
Théoden
: "I am happy for you. He is an honorable man."
Éowyn
: "You are both honorable men."
Théoden
: "It was not Theoden of Rohan who led our people to victory."
Théoden
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Saruman
: "Can we not have peace?"
Theoden
: "We shall have peace, when you answer for the burning of the Westfold, and the children that lie dead there! We shall have peace, when the lives of the soldiers whose bodies were hewn even as they died against the gates of the Hornberg, are avenged! When you hang from a gibbit for the sport of your own crows...! We shall have peace."
Théoden
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Saruman
So ist es oft mit Taten, die die Räder der Welt in Bewegung setzen: kleine Hände vollbringen sie, weil sie müssen, während die Augen der Großen anderswo sind.
Such is of the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere.
Elrond
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
1
Kleinigkeiten
Hände
Hobbits & Harfüße
Wie soll einer schwören, im Dunkeln weiterzugehen, wenn er die Schwärze der Nacht nicht gesehen hat?
Let him not vow to walk in the dark, who has not seen the nightfall.
Elrond
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
1
Wir sagen nicht lebewohl. Wir sagen namárië. Das bedeutet mehr als nur "lebewohl". Es bedeutet, "Wende dich zum Guten."
We do not say goodbye. We say namárië. It means more than simply "farewell". It means, "Go towards goodness."
Elrond
in
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
- Staffel 1 Episode 7
Meine Freunde... ihr verneigt euch vor niemandem!
My friends… you bow to no one!
Aragorn
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
1
Hobbits & Harfüße
Die Nacht verändert viele Gedanken.
Night changes many thoguhts.
Aragorn
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
26
Nacht
Söhne Gondors, und Rohans! Meine Brüder! In euren Augen sehe ich dieselbe Furcht, die auch mich verzagen ließe! Der Tag mag kommen, da der Mut der Menschen erlischt, da wir unsere Gefährten im Stich lassen und aller Freundschaft Bande bricht, doch dieser Tag ist noch fern! Die Stunde der Wölfe und zerschmetterter Schilde, da das Zeitalter der Menschen tosend untergeht, doch dieser Tag ist noch fern, denn heute kämpfen wir! Bei allem, was euch teuer ist auf dieser Erde, haltet stand, Menschen des Westens!
Sons of Gondor! Of Rohan! My brothers! I see in your eyes the same fear that would take the heart of me! A day may come when the courage of men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. But it is not this day. An hour of woes and shattered shields when the age of Men comes crashing down! But it is not this day! This day we fight! By all that you hold dear on this good Earth, I bid you stand! Men of the West!
Aragorn
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
8
Mut
Kriegsansprachen
Ich sprach laut mit mir selbst. Eine Angewohnheit der Alten: sie wählen den klügsten der Anwesenden aus, um mit ihm zu reden.
I was talking aloud to myself. A habit of the old: they choose the wisest person present to speak to.
Gandalf
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
1
Intelligenz
Verwandte Seiten zu Der Herr der Ringe: Return to Moria
Der Herr der Ringe
Gandalf
Der Hobbit
Gollum
Bilbo Beutlin
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Samweis Gamdschie
Gimli
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
Arwen