Zitate aus Der Herr der Ringe: Die Gefährten

Der Herr der Ringe: Die Gefährten ist Teil der folgenden Kategorie: Der Herr der Ringe

Zitate aus Der Herr der Ringe: Die GefährtenBild-Quelle:
Warner Bros. Pictures

Selbst der Kleinste vermag den Lauf des Schicksals zu verändern.

Even the smallest person can change the course of the future.

Kleinigkeiten, SchicksalGaladriel in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
25
Kommentieren 

Treulos ist, wer Lebewohl sagt, wenn die Straße dunkel wird.

Faithless is he that says farewell when the road darkens

Treue & Loyalität, DunkelheitGimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
15
Kommentieren 

So ist es oft mit Taten, die die Räder der Welt in Bewegung setzen: kleine Hände vollbringen sie, weil sie müssen, während die Augen der Großen anderswo sind.

Such is of the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere.

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Der Ring kann nicht zerstört werden, jedenfalls von keiner Kraft, die wir hier besitzen. In den Feuern des Schicksalsberges erschaffen, kann er nur dort vernichtet werden. Man muss ihn tief nach Mordor hinein bringen und in die feurige Kluft zurück werfen, aus der er stammt.

The Ring cannot be destroyed by any craft that we here possess. The Ring was made in the fires of Mount Doom. Only there can it be unmade. It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came.

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Sam: "Damit das klar ist, ohne mich geht Herr Frodo nirgendwo hin!"
Elrond: "Nein, fürwahr. Es ist kaum möglich euch zu trennen, selbst wenn er zu einer geheimen Beratung eingeladen ist und du nicht!"

Sam: "Hey. Mr. Frodo's not going anywhere without me!"
Elrond: "No, indeed. It is hardly possible to separate you, even when he is summoned to a secret council and you are not."

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Es ist eine gefährliche Sache, aus deiner Tür hinauszugehen. Du betrittst die Straße, und wenn du nicht auf deine Füße aufpasst, kann man nicht wissen, wohin sie dich tragen.

It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.

Mut, Veränderung, AbenteuerBilbo Beutlin in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
18
Kommentieren 

Wie soll einer schwören, im Dunkeln weiterzugehen, wenn er die Schwärze der Nacht nicht gesehen hat?

Let him not vow to walk in the dark, who has not seen the nightfall.

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Middle-Earth stands upon the brink of destruction. None can escape it. You will unite or you will fall.

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Neun Gefährten. So sei es. Ihr bildet die Gemeinschaft des Ringes!

Nine companions. So be it. You shall be the Fellowship of the Ring!

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Dennoch ist er mit dem Ring weit gekommen und hat sich als außerordentlich widerstandsfähig gegenüber dem Bösen erwiesen.

And yet, to have come so far, still bearing the Ring, the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil.

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.

So do all who live to see such times; but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Gandalf in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
15
Kommentieren 

Viele die leben, verdienen den Tod. Und manche, die sterben, verdienen das Leben. Kannst du es ihnen geben? Dann sei auch nicht so rasch mit einem Todesurteil zur Hand.

Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement.

Leben, TodGandalf in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
16
Kommentieren 

Ich möchte lieber ein einziges Leben mit dir verbringen als alle Zeitalter der Welt allein zu durchleben. Und so wähle ich ein sterbliches Leben.

I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone. I choose a mortal life.

LiebeserklärungenArwen in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
29
Kommentieren 

Ich will nicht sagen, weinet nicht. Denn nicht alle Tränen sind von Übel.

I will not say: do not weep; for not all tears are an evil.

Weinen & TränenGandalf in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Ein Zauberer kommt nie zu spät, Frodo Beutlin, ebenso wenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wann er es beabsichtigt.

A wizard is never late, Frodo Baggins. Nor is he early. He arrives precisely when he means to.

Gandalf in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
1
Kommentieren 

Sollen sie kommen! Es gibt immer noch einen Zwerg in Moria, der noch nicht zu Staub zerfallen ist.

Let them come! There is one Dwarf yet in Moria who still draws breath.

Gimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Querfeldein bin ich nicht zu gebrauchen. Wir Zwerge sind eher geborene Spurter. Mordsgefährlich über kurze Entfernungen.

I’m wasted on cross-country. We dwarves are natural sprinters. Very dangerous over short distances.

ZwergeGimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Den Tod als Gewissheit. Geringe Aussicht auf Erfolg. Worauf warten wir noch?

Certainty of death. Small chance of success. What are we waiting for?

Gimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Nicht alles, was Gold ist, funkelt,
Nicht jeder, der wandert, verlorn,
Das Alte wird nicht verdunkelt,
Noch Wurzeln der Tiefe erfrorn.
Aus Asche wird Feuer geschlagen,
Aus Schatten geht Licht hervor;
Heil wird geborstenes Schwert,
Und König, der die Krone verlor.

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring.
Renewed shall be blade that was broken
The crownless again shall be king.

Schein, GedichteJ.R.R. Tolkien in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
20
Kommentieren 

Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden
Ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden.

One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them.

J.R.R. Tolkien in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
3
Kommentieren 

Drei Ringe den Elbenkönigen hoch im Licht,
Sieben den Zwergenherrschern in ihren Hallen aus Stein,
Den Sterblichen, ewig dem Tode verfallen, neun,
Ein dem Dunklem Herrn auf dunklen Thron
Im Lande Mordor, wo die Schatten drohn.
Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden,
Ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden
Im Lande Mordor, wo die Schatten drohn.

Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.

J.R.R. Tolkien in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
3
Kommentieren 

Elrond raised his eyes and looked at him, and Frodo felt his heart pierced by the sudden keenness of the glance. "If I understand aright all that I have heard," he said, "I think that this task is appointed for you, Frodo; and that if you do not find a way, no one will."

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Würde mich jemand nach meiner Meinung fragen, was natürlich keiner tut, wie ich weiß, dann würde ich vorschlagen, dass wir einen Umweg machen.

If anyone was to ask for my opinion, which I note they’re not, I’d say we were taking the long way around.

Gimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Isildur behielt den Ring und die Linie der Könige wurde durchbrochen. Es gibt keine Stärke mehr in der Welt der Menschen, sie sind verstreut und uneins.

Isildur kept the Ring. It should have ended that day, but evil was allowed to endure. There’s no strength left in the world of Men. They’re scattered, divided, leaderless.

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Nicht zwecklos fallen Loriens Blätter.

Not idly do the leaves of Lorien fall.

Aragorn in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Ich kenne nicht die Hälfte von euch halb so gut, wie ich euch gern kennen würde und ich habe nicht die Hälfte von euch halb so gern, wie ihr es verdient.

I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.

Bilbo Beutlin in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
21
Kommentieren 

Die Strahlen des Sternglases brachen sich in den tausend Facetten und wurden zurückgeworfen, doch hinter dem Geglitzer begann nun inwendig ein fahles, tödliches Feuer zu glühen, ein stetiges Glühen, das in einem Abgrund böser Gedanken entfacht sein musste. Ungeheure, abscheuliche Augen waren es, tierisch und doch zielgerichtet, und mit hämischer Freude weideten sie sich am Anblick der Opfer, die ohne jede Hoffnung auf Entkommen in der Falle steckten,

Der Herr der Ringe: Die Gefährten
6
Kommentieren 

Doch nicht die Gefahr zu meiden, hab ich dich gebeten, sondern in den Krieg zu ziehen, wo dein Schwert dir Ruhm und Sieg erwerben kann. Ich mag es nicht mit ansehen, wie etwas Edles und Vortreffliches unnütz weggeworfen wird.' 'Das mag ich auch nicht', sagte er. 'Und darum sag ich dir, hohe Frau, bleibe hier! Denn im Süden hast du nichts zu suchen.' 'Das haben die andern, die mit dir gehn, ebenso wenig. Auch sie gehn mit, weil sie sich von dir nicht trennen wollen - weil sie dich lieben.' Sie drehte um und verschwand in der Nacht.

Der Herr der Ringe: Die Gefährten
5
Kommentieren 

Die Welt ist im Wandel. Ich spüre es im Wasser. Ich spüre es in der Erde. Ich rieche es in der Luft.

The world is changed. I feel it in the water. I feel it in the earth. I smell it in the air.

Galadriel in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Frodo: "Geh zurück, Sam! Ich werde allein nach Mordor gehen."
Sam: "Natürlich gehst du dahin, und ich komme mit dir."

Frodo: "But I am going to Mordor."
Sam: "I know that well enough, Mr. Frodo. Of course you are. And I'm coming with you."

Samweis Gamdschie in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

"Was wünscht ihr dann?"
Galadriel antwortete, "Das, was sein sollte, sein wird."

"And what do you wish?", he said at last.
"That what should be shall be", she answered.

Galadriel in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Ich bin alt, Gandalf. Man sieht es mir nicht an, aber im tiefsten Herzensgrunde fühle ich es. Ich komme mir ganz dünn vor, wie Butter auf zuviel Brot verstrichen. Ferien, ich brauche Ferien. Ich glaube nicht, dass ich zurückkommen werde. Ich hab es ehrlich gesagt gar nicht vor.

I am old, Gandalf. I don't look it, but I am beginning to feel it in my heart of hearts. Well-preserved indeed! Why, I feel all thin, sort of stretched, if you know what I mean: like butter that has been scraped over too much bread. That can't be right. I need a change, or something.

Bilbo Beutlin in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Ich bin Aragorn, Arathorns Sohn, und wenn ich durch Leben oder Tod euch retten kann, dann will ich es tun.

I am Aragorn son of Arathorn; and if by life or death I can save you, I will.

Aragorn in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

It is not possible in a long tale to please everybody at all points, nor to displease everybody at the same points.

J.R.R. Tolkien in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
6
Kommentieren 

Gimli: "Ich habe die Augen eines Habichts und die Ohren eines Fuchses!"
Haldir: "Der Zwerg atmet so laut, wir hätten ihn im Dunkeln erschießen können!"

Gimli: "I have the eyes of a hawk and the ears of a fox."
Haldir: "The dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark."

Gimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Und nun, Elbenherr, werdet ihr die berühmte Gastfreundschaft der Zwerge kennenlernen. Prasselnde Kaminfeuer, Malzbier, gut abgehangenes Fleisch.

Soon, Master Elf, you will enjoy the fabled hospitality of the Dwarves. Roaring fires, malt beer, ripe meat off the bone.

ZwergeGimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

"I have looked the last on that which was fairest," he said to Legolas his companion. "Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift."

Gimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
5
Kommentieren 

Ein Ring, sie zu knechten,
sie alle zu finden,
ins Dunkel zu treiben
und ewig zu binden

One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them

Der Herr der Ringe: Die Gefährten
5
Kommentieren 

Farewell, and may the blessing of Elves and Men and all Free Folk go with you. May the stars shine upon your faces!

Elrond in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Hobbits sind doch wirklich erstaunliche Geschöpfe, wie ich schon früher gesagt habe. In einem Monat kann man alles Wissenswerte über sie lernen, und doch können sie einen nach hundert Jahren, wenn man in Not ist, noch überraschen.

Hobbits really are amazing creatures. You can learn all there is to know about their ways in a month, and yet after a hundred years they can still surprise you.

Gandalf in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
14
Kommentieren 

Man braucht Leute mit Verstand für diese... Abenteuer. Was auch immer. Geschichte.

You need people of intelligence on this sort of... mission. Quest. Thing.

Pippin in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Mögen sie nach dem Tod Frieden finden.

May they find peace after death.
[Hiro hyn hîdh ab 'wanath.]

Legolas in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Wenn ihr ihn verlangt, will ich euch den einen Ring geben.

"You are wise and fearless and fair, Lady Galadriel", said Frodo. "I will give you the One Ring, if you ask for it. It is too great a matter for me."

Frodo Beutlin in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Few can see wither their road will lead them, till they comes to it's end.

Gimli in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
 
Kommentieren 

Und derjenige, der etwas zerbricht, um herauszufinden, was es ist, hat den Pfad der Weisheit verlassen.

And he that breaks a thing to find out what it is has left the path of wisdom.

Gandalf in Der Herr der Ringe: Die Gefährten
13
Kommentieren 

Ratschläge sind eine gefährliche Gabe, selbst von den Weisen an die Weisen, und alle Wege mögen in die Irre führen.

Advice is a dangerous gift, even from the wise to the wise, and all courses may run ill.

RatschlägeDer Herr der Ringe: Die Gefährten
7
Kommentieren 

Charaktere aus Der Herr der Ringe: Die Gefährten