Trauer ist ein Loch, mit dem man tagsüber herum läuft, und bei Nacht hinein fällt.
Grief is a hole you walk around in the daytime and at night you fall into it.
Trauer & Beileid, KummerDenise LevertovDie Kunst und der Glauben sind abhängig von unserer Vorstellungskraft; beide sind Reisen in das Unbekannte.
Both art and faith are dependent on imagination; both are ventures into the unknown.
Glaube, KunstDenise LevertovJeden Tag höre ich so viele Dinge, dass ich ein Jahr lang meine Nächte mit Zweifeln füllen könnte.
Every day I hear enough to fill a year of nights with wondering.
ZweifelDenise LevertovIn the dark I rest,
unready for the light which dawns
day after day,
eager to be shared.
Black silk, shelter me.
I need
more of the night before I open
eyes and heart
to illumination. I must still
grow in the dark like a root
not ready, not ready at all.
Ich brauche Gedichte für meine innere Ausgeglichenheit, im Kontrast des Chaos, in dem wir leben.
I long for poems of an inner harmony in utter contrast to the chaos in which they exist.
GedichteDenise LevertovAtme die Süße Luft ein, die durch den August schwebt.
Breathe the sweetness that hovers in August.
AugustDenise Levertov