Even when the dark comes crashing through
When you need a friend to carry you
And when you're broken on the ground
You will be found
When you need a friend to carry you
And when you're broken on the ground
You will be found
Evan Hansen
1Lass die dunklen Zeiten einfach zieh'n
Manchmal wird's auch besser, sicher kriegst du's wieder hin
Und haut es dich mal wirklich aus dem Stand
Irgendwer reicht dir die Hand
Manchmal wird's auch besser, sicher kriegst du's wieder hin
Und haut es dich mal wirklich aus dem Stand
Irgendwer reicht dir die Hand
Let that lonely feeling wash away
Maybe there's a reason to believe you'll be okay
'Cause when you don't feel strong enough to stand
You can reach out your hand
Maybe there's a reason to believe you'll be okay
'Cause when you don't feel strong enough to stand
You can reach out your hand
Evan Hansen
Ich wünschte alles wäre anders.
Ich wünsche es wäre von Bedeutung was ich sage.
Ich wünsche es wäre von Bedeutung was ich sage.
I wish everything was different. I wish I was part of something.
I wish anything I said mattered.
I wish anything I said mattered.
Evan Hansen
Lieber Evan Hansen,
heute wird ein toller Tag und ich sag dir warum:
heute wird ein toller Tag und ich sag dir warum:
Dear Evan Hansen,
today is going to be an amazing day, and here's why:
today is going to be an amazing day, and here's why:
Evan Hansen
Even if you never get around to doing some remarkable thing, that doesn't mean that you're not worth remembering.
Justin Paul
I was certain of one thing: how I felt when I was around him and when I wasn't. The first was exhilarating. The other unbearable.
Val Emmich
Jetzt können wir so tun, als hätten wir Freunde.
Now we can both pretend we have friends.
Connor Murphy
'Cause when the villains fall, the kingdoms never weep.
Justin Paul
What really makes all the difference, then, is how we land.
Val Emmich
When I walked on to the bus this morning everyone was either talking to their friends or staring down at their phones. What am I supposed to do?
Val Emmich
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Tonight, tonight,
It all began tonight,
I saw you and the world went away.
Tonight, tonight,
There's only you tonight,
What you are, what you do, what you say!
It all began tonight,
I saw you and the world went away.
Tonight, tonight,
There's only you tonight,
What you are, what you do, what you say!
West Side Story - Tonight
I like to be in America!
O.K. by me in America!
Ev'rything free in America
For a small fee in America!
O.K. by me in America!
Ev'rything free in America
For a small fee in America!
West Side Story - America
Maria!
I've just met a girl named Maria,
And suddenly that name
Will never be the same
To me.
I've just met a girl named Maria,
And suddenly that name
Will never be the same
To me.
West Side Story - Maria
Hörst du, wie das Volk erklingt? Von uns'rer Wut erzählt der Wind
Das ist die Symphonie von Menschen, die nicht länger Sklaven sind
Jedes Herz schlägt, wie es kann, unsere Herzen trommeln laut
Alles fängt ganz von neuem an, wenn der Morgen graut
Das ist die Symphonie von Menschen, die nicht länger Sklaven sind
Jedes Herz schlägt, wie es kann, unsere Herzen trommeln laut
Alles fängt ganz von neuem an, wenn der Morgen graut
Do you hear the people sing, singing a song of angry men?
It is the music of a people, who will not be slaves again
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
There is a life about to start when tomorrow comes
It is the music of a people, who will not be slaves again
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
There is a life about to start when tomorrow comes
Les Misérables - Das Lied des Volkes
Der Tag beginnt, nun wird es Zeit
Was hält die Welt für mich bereit?
Was hält die Welt für mich bereit?
The day begins, and now lets see
What this new world will do for me
What this new world will do for me
Jean Valjean in Les Misérables - Prolog
1Zugleich, zugleich, sonst spürst du ihren Stab
Zugleich, zugleich, du stehst in deinem Grab
Zugleich, zugleich, du stehst in deinem Grab
Look down, look down, you'll always be a slave
Look down, look down, you're standing in your grave
Look down, look down, you're standing in your grave
Les Misérables - Prolog
Komm, sing' mit mir heut Nacht bei Kerzenschein
Dann fängt dich meine Macht noch stärker ein
Und wendest du den Blick auch ab von mir
Ganz nah ist das Phantom der Oper da
Es lebt in dir
Dann fängt dich meine Macht noch stärker ein
Und wendest du den Blick auch ab von mir
Ganz nah ist das Phantom der Oper da
Es lebt in dir
Sing once again with me our strange duet
My power over you grows stronger yet
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there
Inside your mind
My power over you grows stronger yet
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there
Inside your mind
Phantom in Das Phantom der Oper - Das Phantom der Oper
Fühl den dunklen Schleier der dich streichelt,
Fass ihn, spür ihn, wie er dich umschmeichelt
Schütze dein Gesicht vor dem grellen Tageslicht
Denk an nichts mehr was die Seele traurig macht
Und höre nur noch die Musik der Nacht
Fass ihn, spür ihn, wie er dich umschmeichelt
Schütze dein Gesicht vor dem grellen Tageslicht
Denk an nichts mehr was die Seele traurig macht
Und höre nur noch die Musik der Nacht
Slowly, gently, night unfurls its splendor
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Turn your face away from the garish light of day
Turn your thoughts away from cold, unfeeling light
And listen to the music of the night
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Turn your face away from the garish light of day
Turn your thoughts away from cold, unfeeling light
And listen to the music of the night
Phantom in Das Phantom der Oper - Die Musik der Nacht
2Wenn die Nacht kommt, wird die Sehnsucht klarer
Alle Träume sind im Dunklen wahrer
Frei von Ängsten steigen Gefühle aus dem Schweigen
Alle Träume sind im Dunklen wahrer
Frei von Ängsten steigen Gefühle aus dem Schweigen
Nighttime sharpens, heightens each sensation
Darkness stirs and wakes imagination
Silently the senses abandon their defenses
Darkness stirs and wakes imagination
Silently the senses abandon their defenses
Phantom in Das Phantom der Oper - Die Musik der Nacht
1Wer mich lehrte ohne Angst zu leben
Führe mich aus meiner Einsamkeit
Gib mir Wärme um mir Mut zu geben
Und versprich, dass ich dich nie verlier'
Mehr will ich nicht von dir
Führe mich aus meiner Einsamkeit
Gib mir Wärme um mir Mut zu geben
Und versprich, dass ich dich nie verlier'
Mehr will ich nicht von dir
Say you love me every waking moment
Turn my head with talk of summertime
Say you need me with you now and always
Promise me that all you say is true
That's all I ask of you
Turn my head with talk of summertime
Say you need me with you now and always
Promise me that all you say is true
That's all I ask of you
Christine in Das Phantom der Oper - Mehr will ich nicht von dir
1Denk an mich
Denk an mich zärtlich
Wie an einem Traum
Erinnere dich
Keine Macht trennt uns
Außer Zeit und Raum
Denk an mich zärtlich
Wie an einem Traum
Erinnere dich
Keine Macht trennt uns
Außer Zeit und Raum
Think of me, think of me fondly
When we've said goodbye
Remember me, once in a while
Please promise me you'll try
When you find that, once again, you long
To take your heart back
When we've said goodbye
Remember me, once in a while
Please promise me you'll try
When you find that, once again, you long
To take your heart back
Christine in Das Phantom der Oper - Denk an mich
1Hoffnung, in mir lebt noch die Hoffnung,
dass ich nicht einfach sterbe
wie die Kerze im Wind
Wenn es hell wird,
wird diese Nacht Erinnerung sein
Und ein neuer Tag beginnt
dass ich nicht einfach sterbe
wie die Kerze im Wind
Wenn es hell wird,
wird diese Nacht Erinnerung sein
Und ein neuer Tag beginnt
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes tonight will be a memory too
And a new day will begin
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes tonight will be a memory too
And a new day will begin
Grizabella in Cats - Erinnerung
Träume, die Erinn'rung im Mondlicht
lächelnd denk ich an damals
als ich jung war und schön
Ich glaub damals hab ich gewusst, was Glück wirklich ist
Warum musste es vergehen
lächelnd denk ich an damals
als ich jung war und schön
Ich glaub damals hab ich gewusst, was Glück wirklich ist
Warum musste es vergehen
Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
Grizabella in Cats - Erinnerung
Ich hab so viel gelernt von dir!
Deine Handschrift schrieb mir wichtiges ins Herz
Und was in meinem Buch des Lebens stand
Wird umgeschrieben, neu erzählt, nur weil ich dich fand
Deine Handschrift schrieb mir wichtiges ins Herz
Und was in meinem Buch des Lebens stand
Wird umgeschrieben, neu erzählt, nur weil ich dich fand
Elphaba in Wicked – Die Hexen von Oz - Wie ich bin
2Es ist nicht schlimm einen geliebten Menschen zu verlieren. So einen Mensch gekannt zu haben, das ist das wahre Geschenk.
Sucht mich am Himmel, dort, wo die Nacht den Tag besiegt
Wie jemand neulich sagte, 'Leben heißt zu lernen wie man fliegt'
Wie jemand neulich sagte, 'Leben heißt zu lernen wie man fliegt'
Elphaba in Wicked – Die Hexen von Oz - Frei und schwerelos
3Contance: "Ohne Liebe ist das Leben keinen Tag lang lebenswert."
Anna: "Ich traf die Wahl für meinen Mann und sein Land."
Contance: "Jede Frau sucht im Geheimen den Ritter auf dem weißen Pferd."
Milady: "Mein Schicksal ist mir ewig in die Haut gebrannt."
Anna: "Ich traf die Wahl für meinen Mann und sein Land."
Contance: "Jede Frau sucht im Geheimen den Ritter auf dem weißen Pferd."
Milady: "Mein Schicksal ist mir ewig in die Haut gebrannt."
Sind die Geschäfte des Tages getan
Fängt für eine Gumbie-Katze die Arbeit erst an
Fängt für eine Gumbie-Katze die Arbeit erst an
When the day's hustle and bustle is done
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun
Warst du Schüler bei Faust?
Rattenfänger in Hameln?
Hast du Himmel und Hölle von Grund auf studiert?
Kommst du durch jeden Zaun?
Kannst du klagend miaun?
Willst du raus aus dem Haus?
Bist du frei wie der Wind?
Allerdings wie die Sphinx
manchmal schwer zu durchschaun?
Dann gehörst du zu uns, weil so Jellicles sind
Jellicle Katzen, Jellicle Cats
Rattenfänger in Hameln?
Hast du Himmel und Hölle von Grund auf studiert?
Kommst du durch jeden Zaun?
Kannst du klagend miaun?
Willst du raus aus dem Haus?
Bist du frei wie der Wind?
Allerdings wie die Sphinx
manchmal schwer zu durchschaun?
Dann gehörst du zu uns, weil so Jellicles sind
Jellicle Katzen, Jellicle Cats
Are you mean like a minx? Are you lean like a lynx?
Are you keen to be seen when you're smelling a rat?
Were you there when the pharaoh commissioned the Sphinx?
If you were, and you are, you're a jellicle cat
Jellicle songs for jellicle cats
Are you keen to be seen when you're smelling a rat?
Were you there when the pharaoh commissioned the Sphinx?
If you were, and you are, you're a jellicle cat
Jellicle songs for jellicle cats
Most of the time it's the parents who recognise me. They try to tell their kids, 'Look, it's Giselle,' and I say, 'No, no, no, don't ruin this for them,' because I'm usually standing there with my hair sideways and no make-up on. And the kid is saying, 'That is not Giselle. No way. That is some worn-out girl who really needs a bath.'
When you're picking up and moving, it does create... well, I can sleep anywhere, which is really useful, it turns out, on movie sets. But what it really does is teach you how to adapt and change and fit into a new group or school, and that really is a lot like turning up to a new movie project and finding your place.
Being pregnant finally helped me understand what my true relationship was with my body - meaning that it wasn't put on this earth to look good in a swimsuit.
When I died my hair red the first time, I felt as if it was what nature intended. I have been accused of being a bit of a spitfire, so in that way, I absolutely live up to the stereotype. The red hair suits my personality. I was a terrible blonde!
I like Cinderella, I really do. She has a good work ethic. I appreciate a good, hard-working gal. And she likes shoes. The fairy tale is all about the shoe at the end, and I'm a big shoe girl.
Ich erwürge dich, ich bring dich um, ich verscharr dich, ich buddel dich aus, ich klone dich und ich bringe alle deine Klone um!