Wenn Freunde aus Deutschland zu Besuch kommen, kaufen sie sich immer Trikots. Dann sage ich, "lass mich schnell einen Stift holen", und sie sagen, "oh. Nein, danke. Das ist ein Trikot von Luka. Könntest du es für mich unterschreiben lassen?"
German friends that come visit always buy jerseys. I say, "hold on let me get a sharpie", and they say, "oh no. That's ok. This is actually Luka's. Do you mind getting it signed?"
Dirk Nowitzki, April 2022This kid Luka is having some start to the season... let's go Mavs!
Dirk Nowitzki, November 2019We're going to turn this team around 360 degrees.
Jason KiddWie ihr schon vermutet habt, ist das mein letztes Heimspiel. Wir haben eine unglaubliche Reise mit viel Höhen und Tiefen miteinander erlebt und ihr seid immer da gewesen und habt mich unterstützt.
As you guys might expect, this is my final home game, I put you guys on a heck of a ride with a lot of ups and downs in my career and you always supported me and I appreciate it.
Basketball, 2019Dirk NowitzkiVor 20 Jahren habe ich Deutschland verlassen und bin ein Texaner geworden.
I left Germany 20 years ago and I became a Texan.
TexasDirk NowitzkiTen time all-star, 2007 league-MVP, 2011 finals-MVP.
One day soon we'll have a statue outside the AAC.
Without question, the greatest player in Maverick's history: Dirk Nowitzki.
For the first time in franchise history, the Dallas Mavericks won the NBA-Championship.
Basketball, 2011David Stern (NBA Commissioner)