Spring is coming, but the air is chilled
It reminds me of the winter fires we would always build
Hiding from the cold is always warmer in your arms
Whenever you are kissing me, it is Christmas in my heart
It reminds me of the winter fires we would always build
Hiding from the cold is always warmer in your arms
Whenever you are kissing me, it is Christmas in my heart
Every Day Is Christmas
1January always brought me down
All the magic of December
Is like a circus leaving town
All I wanna do is to follow it around
Cause everybody wishes it was Christmas all year 'round
All the magic of December
Is like a circus leaving town
All I wanna do is to follow it around
Cause everybody wishes it was Christmas all year 'round
Every Day Is Christmas
1Diese Zitate könnten dir auch gefallen
California has officially announced that jaywalking is now no longer a crime. So congratulations to the Californians who like walking places. This is great news for the six of you.
Trevor Noah in The Daily Show - Oktober 2022
New Mexico. Das ist ein Bundesstaat im Südwesten. So ähnlich wie Kalifornien, aber weniger Verkehr.
New Mexico. It's another state. I mean, it's like California, just less traffic.
Lalo Salamanca in Better Call Saul - Staffel 6 Episode 5
Wir haben alle unsere kleinen Schwächen. Meine ist Kalifornien.
We all have our little faults. Mine's in California.
All creative people should be required to leave California for three months every year.
Helsinki ist vielleicht nicht ganz so kalt wie oft behauptet wird, aber Kalifornien ist deutlich schöner. Ich kann mich nicht daran erinnern, als ich letztes mal keine kurzen Hosen tragen konnte.
Helsinki may not be as cold as you make it out to be, but California is still a lot nicer. I don't remember the last time I couldn't walk around in shorts all day.
Die Einfachheit des Lebens in Kalifornien ist eine Illusion. Wenn Menschen, die hier Leben sie für echt halten, leben sie meist nur für kurze Zeit hier.
The apparent ease of California life is an illusion, and those who believe the illusion real live here in only the most temporary way.
Es scheint nicht immer nur die Sonne, Liebling, der Regen fällt auf den Gerechten genau wie auf den Ungerechten... außer in Kalifornien.
Things are tough all over, cupcake. An' it rains on the just an' the unjust alike... except in California.
Silk Spectre in Watchmen - Die Wächter
1Ich habe die Artikel im Life Magazin über freie Liebe und freies Dope in Kalifornien gelesen. Mit 20 habe ich mich nach Los Angeles aufgemacht.
I read the Life magazine articles about free love and free dope in California. At age 20 I drove to Los Angeles.
Das ist das Schöne an Kalifornien, man kann am selben Tag fast in die Berge und fast an den Strand fahren.
That's the great thing about California, you can almost go to the mountains and almost go to the beach on the same day.
Leonard Hofstadter in The Big Bang Theory - Staffel 11 Episode 11
2Ich finde es bemerkenswert, inwiefern England in keinster Weise Südkalifornien ähnelt.
You know what's remarkable? That England looks in no way like Southern California.
Austin Powers in Austin Powers - Spion in geheimer Missionarsstellung
It's the edge of the world
And all of Western civilization
The sun may rise in the east
At least it's settled in a final location
It's understood that Hollywood sells Californication
And all of Western civilization
The sun may rise in the east
At least it's settled in a final location
It's understood that Hollywood sells Californication
Ich hab' getrunken als ich mit dir schwanger war und du bist gut geraten. Heutzutage hört man nur noch 'hör auf zu trinken, hör auf zu rauchen'. Ich schwör' euch - Texas verwandelt sich in Kalifornien.
I drank when I was pregnant with you, you turned out fine. There's everybody saying 'don't drink, don't smoke'. I swear - Texas is turning into California.
Sheldons Großmutter "Meemaw" in Young Sheldon - Staffel 1 Episode 9
In Kalifornien schmeißen sie ihren Müll nicht weg - sie machen Fernseh-Shows daraus.
In California, they don't throw their garbage away - they make it into TV shows.
Glück kann man nicht kaufen, aber einen Flug nach Kalifornien - und das ist quasi das selbe.
They say money can't buy happiness, but it can buy a flight to California - and that's pretty much the same thing.
Denn es ist gut, zuweilen Kind zu sein, und vorzüglich zu Weihnachten, da der Urheber dieses Festes selbst noch ein Kind war.
For it is good to be children sometimes, and never better than at Christmas, when its mighty Founder was a child Himself.
Ich will Weihnachten in meinem Herzen ehren, ich will versuchen, es zu feiern. Ich will in der Vergangenheit, in der Gegenwart und in der Zukunft leben.
I will honour Christmas in my heart, and try to keep it all the year. I will live in the Past, the Present, and the Future.
Es gibt nichts traurigeres auf dieser Welt, als am Weihnachtsmorgen aufzuwachen und festzustellen, dass man kein Kind mehr ist.
There's nothing sadder in this world than to awake Christmas morning and not be a child.
Je älter man wird, desto kürzer wird die Wunschliste zu Weihnachten, weil man die Dinge, die man haben will, nicht kaufen kann.
I think as you grow older your christmas list gets shorter, because the things you want can't be bought.
Die besinnlichen Tage zwischen Weihnachten und Neujahr haben schon manchen um die Besinnung gebracht.
Ich liebe Weihnachten wirklich. Die Straßen, die Läden, überall glitzert es! Alles ist glänzend und schön. Jeder sieht wirklich glücklich aus. Die Welt wird überschwemmt mit Freude.
Kate: "Wir müssen noch Strümpfe aufhängen und den Punsch anrühren, sonst wird es kein richtiges Weihnachten!"
Claire: "Schätzchen, Weihnachten bedeutet viel mehr als das."
Claire: "Schätzchen, Weihnachten bedeutet viel mehr als das."
Kate: "We have to hang the stockings and make the eggnog. It just won't be Christmas without it!"
Claire: "Oh, honey, there is more to Christmas than all that stuff."
Claire: "Oh, honey, there is more to Christmas than all that stuff."
Claire Pierce in The Christmas Chronicles
1Zu Weihnachten empfinden wir besonders stark, wie eng wir in der Familie zusammengehören und was wir ihr verdanken.
A Plätzchen a day keeps the Weihnachtsstress away.
Das habe ich nie vergessen: Dass man liebt, um die Kälte zu vergessen und den Winter zu vertreiben.
Fast jeder Mensch bekommt Frühlingsgefühle wenn der Winter vorbei ist.
Nearly everybody gets twitterpated in the springtime.
Und sie atmete die kalte Luft mit einer Art kindischer Vorfreude, schob den Schal vom Gesicht, streifte die Mütze von ihren dunklen Haaren und betrank sich an der Kälte, bis ihr schwindlig war.
Im tiefsten Winter fand ich heraus, dass ich, tief in mir, einen unsterblichen Sommer mit mir trug.
In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer.
Die Deutschen haben sechs Monate Winter und sechs Monate keinen Sommer.
The Germans have six months of winter and six months of no summer.
"Oh man, was war das wieder für ein Jahr?"
"Diggi, es ist Mitte Januar."
"Diggi, es ist Mitte Januar."
"Oh man, what a year it was!"
"Dude, it's mid January."
"Dude, it's mid January."
Es wäre schön, wenn wir mal einen Januar hätten, der sich nicht anfühlt, als wäre er zehn Jahre lang.
If we could have a January for once that doesn't feel like it's lasting for ten years, that'd be great.
Wenn es nach mir ginge, könnten wir den Januar aus dem Kalender streichen und stattdessen einen zusätzlichen Juli einfügen.
If I had my way, I'd remove January from the calendar altogether and have an extra July instead.
Der Januar erinnert uns daran, dass wir im letzten Jahr an keinem unserer Neujahrsvorsätze gearbeitet haben und es auch in diesem nicht tun werden.
July is a gentle reminder for not having done a single thing from your new year resolution for a year and not doing any for the next one.
Ich habe beschlossen, dass das Jahr erst am 01.02. beginnt. Der Januar war nur ein Probemonat.
I have decided that the year starts on February 1st. January was just a rehersal.
Mein Adventskalender ist der einzige Grund, warum ich im Dezember aufstehe!
Dezember - der Monat in dem die Kinder dank des Zauberworts "Adventskalender" von selbst aus dem Bett hüpfen.
Der Dezember erinnert uns daran, dass wir in den letzten elf Monaten an keinem unserer Neujahrsvorsätze gearbeitet haben und es auch in diesem nicht tun werden.
December is a gentle reminder for not having done a single thing from your new year resolutions for eleven months and aren't doing any this one either.
Dezember ist der härteste Monat im Jahr. Die anderen sind Juli, Januar, September, April, November, Mai, März, Juni, Oktober, August und Februar.
December is the toughest month of the year. Others are July, January, September, April, November, May, March, June, October, August, and February.
Und wieder ist Dezember, mitten im Advent
Die Kinder können kaum erwarten, bis die vierte Kerze brennt
Die Kinder können kaum erwarten, bis die vierte Kerze brennt
Rolf Zuckowski - Auf der Suche nach Weihnachten, Album: Winterkinder
Ich sag' ehrlich, so verknallt war ich noch nie
Er duftet wie 'ne komplette Parfümerie
Von allen Parfums riecht man am meisten seins
Denn er gönnt halbe Flasche, Dior Sauvage auf die Eins
Das ist der Mann fürs Leben, das ist glasklar
Wenn er wütend wird, ist er süß wie Baklava
Er duftet wie 'ne komplette Parfümerie
Von allen Parfums riecht man am meisten seins
Denn er gönnt halbe Flasche, Dior Sauvage auf die Eins
Das ist der Mann fürs Leben, das ist glasklar
Wenn er wütend wird, ist er süß wie Baklava
Verknallt in einen Talahon
Zwischen Briefen vom Gericht holt er Geldscheine hoch
Und gönnt damit Durstlöscher für all seine Bros
Der Mann fürs Leben ist dieser, ja
Denn das erste Date, Bruder, war Shishabar
Er sagt, er kauft mir die ganze Welt
Und braucht dafür nicht mal Bürgergeld
Sein Para verdient er safe normal
Mit "normal" mein' ich standardmäßig illegal
Und gönnt damit Durstlöscher für all seine Bros
Der Mann fürs Leben ist dieser, ja
Denn das erste Date, Bruder, war Shishabar
Er sagt, er kauft mir die ganze Welt
Und braucht dafür nicht mal Bürgergeld
Sein Para verdient er safe normal
Mit "normal" mein' ich standardmäßig illegal
Verknallt in einen Talahon
Letzte Woche Kirmes war anders wild
Ich hab' mit den Chayas am Autoscooter gechillt
Da hab' ich einen Talahon aus der Ferne erkannt
Mit Seiten auf null und Vape in der Hand
Er hat 'ne dicke Schale und wirkt richtig hart
Aber er fragt jeden Kerl, ob er Probleme hat
Ich glaub', ich bin verknallt in einen Talahon
Mit Louis-Gürtel, Gucci-Cap und Air-Max-Schuh'n
Er macht Schattenboxen und ist der Coolste von seinen Bros
Und das Messer in der Tasche ist bestimmt nicht nur fürs Butterbrot
Ich hab' mit den Chayas am Autoscooter gechillt
Da hab' ich einen Talahon aus der Ferne erkannt
Mit Seiten auf null und Vape in der Hand
Er hat 'ne dicke Schale und wirkt richtig hart
Aber er fragt jeden Kerl, ob er Probleme hat
Ich glaub', ich bin verknallt in einen Talahon
Mit Louis-Gürtel, Gucci-Cap und Air-Max-Schuh'n
Er macht Schattenboxen und ist der Coolste von seinen Bros
Und das Messer in der Tasche ist bestimmt nicht nur fürs Butterbrot
Verknallt in einen Talahon