So oder so hört jeder mal auf zu bluten.
One way or another, everyone stops bleeding.
Scrubs - Staffel 1 Episode 1
Turk: "Wie heißt die Vorschrift für weiße Typen, die in der Öffentlichkeit tanzen?"
J.D.: "Nur erlaubt wenn man schwul ist..."
J.D.: "Nur erlaubt wenn man schwul ist..."
Turk: "Dude, what's the rule about white boys dancing in public?"
J.D.: "Not allowed unless you're gay..."
J.D.: "Not allowed unless you're gay..."
Scrubs - Staffel 3 Episode 1
2Ich bin nicht stolz darauf, aber ich erkenne dein Gemächt unter tausenden.
I'm not really proud of this, but I can pick your puff'n'stuff out of a lineup.
Scrubs - Staffel 2 Episode 14
2Das ist der Grund warum ihre Kopfschmerzen nicht weggehen: Die Aussprache dieses Medikaments ist 'An-al-geti-kum', nicht 'Anal-getikum'. Sir, die Tabletten gehören in den Mund.
This is the reason why your headache didn't go away. That's actually pronounced 'an-al-ge-sic', not 'anal-gesic'. Sir, the pills go in your mouth.
Scrubs - Staffel 2 Episode 8
4Carla: "Wie kommt ein Pancake in die Besteckschublade?"
Turk: "Du meinst wie kommt Besteck in die Pancakeschublade?"
Turk: "Du meinst wie kommt Besteck in die Pancakeschublade?"
Carla: "Why is there a pancake in the silverware drawer?"
Turk: "I think you mean, why is there silverware in the pancake drawer?"
Turk: "I think you mean, why is there silverware in the pancake drawer?"
Scrubs - Staffel 3 Episode 6
4Zitate und Sprüche über Christopher Turk
Elliot: "Woher kennst du Morgan Freeman?"
Turk: "Das ist meine Mom."
Elliot: "Lustige Sommersprossen."
Turk: "Das ist meine Mom."
Elliot: "Lustige Sommersprossen."
Elliot: "When did you meet Morgan Freeman?"
Turk: "That's my mom."
Elliot: "I like her freckles."
Turk: "That's my mom."
Elliot: "I like her freckles."
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 1 Episode 2
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Weil nichts beschissener ist, als sich einsam zu fühlen, ganz egal wie viele Menschen einen umgeben.
Because nothing sucks more than feeling all alone, no matter how many people are around.
Manchmal im Leben, wenn du bekommst, was du willst, fehlt dir am Ende das, was du hinter dir gelassen hast.
Sometimes in life when you get what you want, you end up missing what you left behind.
Auch zwei Menschen, die füreinander bestimmt sind, müssen diesen Mist durchmachen, aber der feine Unterschied ist, sie lassen sich davon nicht fertig machen. Einer von den Beiden wird immer wieder den Mut finden, für die Beziehung zu kämpfen. Und wenn die Sache wirklich stimmt und die Zwei viel Glück haben, wird einer von ihnen das Richtige sagen.
Couples who are truly right for each other wade through the same crap as everybody else, but the big difference is they don't let it take them down. One of those two people will stand up and fight for that relationship every time. If it's right, and they're real lucky, one of them will say something.
Denn erst die Summe unserer Erinnerungen, die Schönen und die Traurigen, macht uns zu dem, was wir sind.
The truth is, it's all of your memories, the joyful ones and the heartbreaking ones, that make up who you are as a person.
Auch wenns einem das Herz bricht, dass außer Freundschaft nichts läuft... wenn man für jemanden wirklich was übrig hat, muss man da durch.
Because even if it breaks your heart to be 'just friends'... if you really care about someone, you'll take the hit.
Du darfst nur nie vergessen, auch wenn sich die Dinge um dich herum verändern, tief im Innern bleibst du immer der selbe.
You just have to remember, that even if things are changing all around you, deep down you're still the same person.
Weißt du, ich bin ein Straßenkind. Nicht aus dem Ghetto, mein Viertel war die Sesamstraße.
I grew up on the street. No, not the hood. The Sesame Street.
Ich persönlich glaube nicht an das Schicksal, sondern daran, dass wir mehr vermögen als uns klar ist und das alles was wir tun Folgen hat. Und ich glaube, dass ein ganz banales Ereignis wie das Auftauchen eines flatternden Schmetterlings alles verändern kann.
I don't believe in fate. I believe we have more control than we think and that every action has a reaction. After all, the most minor event, even a butterfly flapping its wings, can change everything.
Mein Fazit ist: Auch zwei Menschen, die füreinander bestimmt sind, müssen diesen Mist durchmachen, aber der feine Unterschied ist: sie lassen sich davon nicht fertig machen. Einer von den Beiden wird immer wieder den Mut finden, für die Beziehung zu kämpfen. Und wenn die Sache wirklich stimmt und die zwei viel Glück haben, wird einer von ihnen das Richtige sagen.
Es gibt kein vollendetes Glück, jede Beziehung hat irgendwie ihre Probleme. Dass sie funktioniert merkt man daran, dass man sie weiterführen will, auch wenn alles nervt.
Manchmal muss man das tun, was für einen Freund das beste ist. Selbst wenn das bedeutet, dass man sein eigenes Glück opfern muss. Wichtig ist nur, dass man auf seine eigene Entscheidung stolz sein kann.
Sometimes you just have to do what's right for your friend. Even if it means sacrificing your own happiness. When it comes down to it, you just have to be proud of the decision you make.
Ich glaube eine der zentralsten Empfindungen des Menschen ist das Gefühl allein zu sein. Man weiß es nicht, aber es gibt vermutlich jede Menge Leute, denen es genau so geht wie einem selbst. Vielleicht weil man sich im Stich gelassen fühlt, vielleicht weil man begreift, dass man nicht so selbstständig ist, wie man dachte, vielleicht weil man mit etwas hätte anders umgehen müssen oder vielleicht weil man nicht so gut ist, wie man geglaubt hat. Egal. Wenn man an diesem Punkt angekommen ist, hat man die Wahl. Man kann entweder in Selbstmitleid baden oder etwas unternehmen. Das muss man selbst entscheiden.
Wenn ich die Wahl hätte, mit egal welcher Frau auf der Welt zusammen zu sein oder mit dir zu Hause zu sitzen, Pizza zu essen und Fernsehn zu schauen, würde ich mich jederzeit für dich entscheiden
Ich habe einen 'Ich hasse Cox'-Chatroom gegründet. Aber er läuft nicht wie geplant, da sind zwei Assistenzärzte, ich und 14.000 Lesben drin.
I started an 'I hate Cox'-chatroom. Hasn't worked out the way I planned. It's me, two interns and 14,000 lesbians.
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 5 Episode 22
2J.D.: "Wie wärs wenn ich mit einem von deinen Geschwistern rummachen würde?"
Elliot: "Ich wär etwas verwirrt, ich hab vier Brüder."
Elliot: "Ich wär etwas verwirrt, ich hab vier Brüder."
J.D.: "Well how would you feel if I hooked up with one of your siblings?"
Elliot: "A little confused considering I have four brothers."
Elliot: "A little confused considering I have four brothers."
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 4 Episode 7
3Elliot: "Mein Leben ist im Arsch."
J.D.: "Aber du siehst gut aus."
Elliot: "Davon kann man die Miete nicht bezahlen."
Carla: "Meine Schwester schon."
Elliot: "Deine Schwester ist 'ne Prostituierte?"
Carla: "Sie ist Model! Hör mal, du wolltest doch nachdenken bevor du was sagst."
J.D.: "Aber du siehst gut aus."
Elliot: "Davon kann man die Miete nicht bezahlen."
Carla: "Meine Schwester schon."
Elliot: "Deine Schwester ist 'ne Prostituierte?"
Carla: "Sie ist Model! Hör mal, du wolltest doch nachdenken bevor du was sagst."
Elliot: "My life is a mess."
J.D.: "At least you're pretty."
Elliot: "Pretty don't pay the rent."
Carla: "It does for my sister."
Elliot: "Your sister's a prostitute?"
Carla: "She's a model! Come on, we talked about thinking before we speak."
J.D.: "At least you're pretty."
Elliot: "Pretty don't pay the rent."
Carla: "It does for my sister."
Elliot: "Your sister's a prostitute?"
Carla: "She's a model! Come on, we talked about thinking before we speak."
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 2 Episode 19
3Elliot: "Ich hab mich nicht versteckt! Ich war nur auf der Suche nach meiner... ähm, naja... ich war auf der Suche nach meiner Würde."
J.D.: "Hast du sie gefunden?"
Elliot: "Nein. Ich muss sie auf dem College verloren haben."
J.D.: "Hast du sie gefunden?"
Elliot: "Nein. Ich muss sie auf dem College verloren haben."
Elliot: "I'm not hiding, I was just looking for my... you know, the... I was looking for my dignity."
J.D.: "Did you find it?"
Elliot: "No. I must've left it at college."
J.D.: "Did you find it?"
Elliot: "No. I must've left it at college."
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 2 Episode 1
4Elliot: "Bist du sexuell aktiv?"
J.D.: "Aktiv bin ich schon..."
Elliot: "Ich schreibe 'hat zölibatere Phase' drunter."
J.D.: "Aktiv bin ich schon..."
Elliot: "Ich schreibe 'hat zölibatere Phase' drunter."
Elliot: "Are you sexually active?"
J.D.: "It's active."
Elliot: "I'll write 'rare dry spell' in the margin."
J.D.: "It's active."
Elliot: "I'll write 'rare dry spell' in the margin."
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 1 Episode 9
3Ich hasse das Wort Homophobie. Es ist keine Phobie, du hast keine Angst, du bist einfach nur ein Arschloch!
I hate the word homophobia. It's not a phobia, you are not scared, you are an a-shole!
Fordere dich selbst hinaus; das ist der einzige Weg, um zu wachsen.
Challenge yourself; it's the only path which leads to growth.
Lass dich niemals vom Stolz blenden! Lass deine Taten für dich sprechen.
Never let pride be your guiding principle! Let your accomplishments speak for you.
Ich liebe diese Frau. Ich liebe sie mehr als Haie Blut lieben.
I love that woman. I love her more than sharks love blood.
Francis Underwood in House of Cards - Staffel 1 Episode 1
1Ich bin nicht schwul, obwohl ich es gerne wäre, bloß um Leute mit Schwulenparanoia zu ärgern.
I am not gay. Although I wish I were, just to piss off homophobes.
Müssen wir denn wissen wer schwul ist und wer nicht? Können wir uns nicht einfach gegenseitig lieben und nach den Autos, die wir fahren, beurteilen?
Do we have to know who's gay and who's straight? Can't we just love everybody and judge them by the car they drive?
Aber am wichtigsten ist es, zu akzeptieren, dass - ganz egal wie einsam man sich fühlt und wie groß der Schmerz ist - die Mitmenschen einem helfen werden, auch darüber hinweg zu kommen.
In the end, the most important thing to accept is that - no matter how alone you feel, how painful it may be - with the help of those around you, you'll get through this too.
J.D.: "Wenn ein Patient von uns geht, bekommt ein anderer die Chance weiter zu leben. Ich nenne das gern den ewigen Kreis des Lebens."
Dr. Cox: "Oh mein Gott, du musst aufhören dir den König der Löwen reinzuziehen!"
J.D.: "Ich mag den kleinen Babylöwen... wie heißt der?"
Dr. Cox: "Ähm, Simba."
J.D.: "Fangfrage - sie stehen auch drauf!"
Dr. Cox: "Oh mein Gott, du musst aufhören dir den König der Löwen reinzuziehen!"
J.D.: "Ich mag den kleinen Babylöwen... wie heißt der?"
Dr. Cox: "Ähm, Simba."
J.D.: "Fangfrage - sie stehen auch drauf!"
J.D.: "When one person dies, another person gets a chance to live. I like to call it the circle of life."
Dr. Cox: "Oh, my God, you must stop
watching The Lion King."
J.D.: "I like that baby lion cub... what's his name?"
Dr. Cox: "Uhm, Simba."
J.D.: "Trick question - you like it too!"
Dr. Cox: "Oh, my God, you must stop
watching The Lion King."
J.D.: "I like that baby lion cub... what's his name?"
Dr. Cox: "Uhm, Simba."
J.D.: "Trick question - you like it too!"
J.D.: "Was stimmt nicht mit mir?"
Dr. Cox: "Du bist ein nerviges, weinerliches Kleinkind."
J.D.: "Die Frage war nicht an sie gerichtet!"
Dr. Cox: "Welche Frage?"
Dr. Cox: "Du bist ein nerviges, weinerliches Kleinkind."
J.D.: "Die Frage war nicht an sie gerichtet!"
Dr. Cox: "Welche Frage?"
J.D.: "What's wrong with me?"
Dr. Cox: "You're an annoying, whining man-child."
J.D.: "That question wasn't directed to you!"
Dr. Cox: "What question?"
Dr. Cox: "You're an annoying, whining man-child."
J.D.: "That question wasn't directed to you!"
Dr. Cox: "What question?"
Elliot: "Ich hab genug davon mich vor Männern zu entblättern!"
Dr. Kelso: "Ich denke, dass ich für uns alle spreche wenn ich sage: wir werdens überleben."
Dr. Kelso: "Ich denke, dass ich für uns alle spreche wenn ich sage: wir werdens überleben."
Elliot: "I am through taking my clothes off in front of men!"
Dr. Kelso: "I think I can speak for all of us when I say: we'll live."
Dr. Kelso: "I think I can speak for all of us when I say: we'll live."
Dr. Cox: "Kommen sie auch, Chef?"
Bob Kelso: "Nein, langweilige Gespräche und schlechtes Essen kann ich viel gemütlicher zuhause haben."
Bob Kelso: "Nein, langweilige Gespräche und schlechtes Essen kann ich viel gemütlicher zuhause haben."
Dr. Cox: "You going there, chief?"
Bob Kelso: "No. If I wanted to make small talk over low-grade beef, I'd have dinner at home."
Bob Kelso: "No. If I wanted to make small talk over low-grade beef, I'd have dinner at home."
Turk: "Acht Sekunden! Ist das ein neuer Rekord, Baby?"
Carla: "Kommt drauf wovon du sprichst."
Carla: "Kommt drauf wovon du sprichst."
Turk: "Eight seconds! Is that a new record, baby?"
Carla: "That depends, what are we talking about?"
Carla: "That depends, what are we talking about?"
Carla Espinosa in Scrubs - Staffel 4 Episode 7
1Jemandem beim Umziehen helfen ist sowas wie Oralsex, du machst es einmal und sie danken dir ein Leben lang
Helping someone move is like oral sex. You do it once and they owe you for life.