Nick: "Habe ich was vergessen?"
Charlie: "Ja."
Charlie: "Ja."
Nick: "Did I forget something?"
Charlie: "Yeah."
Charlie: "Yeah."
Heartstopper - Staffel 1 Episode 4
1Es ist schwer, selbstbewusst zu sein, wenn mich alle als stereotypen schwulen Jungen sehen, der schlecht im Sport ist.
It's hard to be confident when they all see me as a stereotypical gay boy who can't do sports.
Heartstopper - Staffel 1 Episode 4
Charlie: "Alle meine Freunde kommen gleich, um mir beim Spielen zuzusehen."
Nick: "Alle deine Freunde?"
Charlie: "Tao, Isaac und Elle."
Nick: "Alle deine Freunde?"
Charlie: "Tao, Isaac und Elle."
Charlie: "All my friends are showing up in a bit to watch me play."
Nick: "All your friends?"
Charlie: "Tao, Isaac and Elle."
Nick: "All your friends?"
Charlie: "Tao, Isaac and Elle."
Heartstopper - Staffel 1 Episode 4
Natürlich bin ich nur hier, weil ich Tipps für's Rugbyspielen brauche.
Clearly, I need to be here to get tips on how to be good at rugby.
Heartstopper - Staffel 1 Episode 4
Zitate und Sprüche über Charlie Spring
I like Charlie Spring! In a romantic way - not just a friend way!
Alice Oseman in Heartstopper - Volume Two
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Charlie: "Das hättest du nicht tun müssen. Ich bin es gewöhnt, dass manche Leute Dinge über mich sagen."
Nick: "Das solltest du aber nicht sein. Die Leute sollten rein gar nichts über dich sagen. Du solltest dir so was gar nicht gefallen lassen."
Nick: "Das solltest du aber nicht sein. Die Leute sollten rein gar nichts über dich sagen. Du solltest dir so was gar nicht gefallen lassen."
Charlie: "You didn't have to do that. I'm used to people saying stuff about me."
Nick: "No. But you shouldn't have to be. People shouldn't be saying stuff about you in the first place. You shouldn't have to put up with anything like that."
Nick: "No. But you shouldn't have to be. People shouldn't be saying stuff about you in the first place. You shouldn't have to put up with anything like that."
Nick Nelson in Heartstopper - Staffel 1 Episode 7
1Kennst du das Gefühl, dass du Dinge nur tust, weil andere sie auch tun? Und du Angst hast, dich zu verändern?
Do you ever feel like you're only doing things because everyone else is? And you're scared to change?
Nick Nelson in Heartstopper - Staffel 1 Episode 5
1Tao Xu: "Wenn er auch nur etwas gemein zu dir ist...-"
Charlie: "...dann bringst du ihn um."
Tao Xu: "Ich wollte sagen, ich würde ihm eine krasse DM schicken, aber Umbringen geht auch."
Charlie: "...dann bringst du ihn um."
Tao Xu: "Ich wollte sagen, ich würde ihm eine krasse DM schicken, aber Umbringen geht auch."
Tao Xu: "If he is even slightly mean to you...-"
Charlie: "...you'll murder him."
Tao Xu: "I was going to say I'd send him a strongly worded DM, but murder's fine too."
Charlie: "...you'll murder him."
Tao Xu: "I was going to say I'd send him a strongly worded DM, but murder's fine too."
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1 Episode 5
1Ich weiß, du wurdest oft verletzt. Und du denkst, ich wär ohne dich besser dran, aber ich will, dass du weißt, dass mein Leben viel besser ist, weil ich dich getroffen habe.
I know people have hurt you. And you feel like I'd be better off without you, but I need you to know that my life is way better because I met you.
Nick Nelson in Heartstopper - Staffel 1 Episode 8
1Du wurdest als Kind offenbar nicht oft umarmt, aber wenn du dich so sehr nach Zuwendung sehnst, Kumpel, kannst du es auch einfach sagen.
You clearly didn't get hugged much as a child, but if you're craving human contact that badly, you could just say so.
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1 Episode 7
1Charlie: "Die denken wahrscheinlich alle, ich wäre ein schwuler Nerd."
Nick: "Irgendwie bist du ja auch ein schwuler Nerd."
Nick: "Irgendwie bist du ja auch ein schwuler Nerd."
Charlie: "They all probably think I'm this, like, gay nerd."
Nick: "Well, you kind of are a gay nerd."
Nick: "Well, you kind of are a gay nerd."
Nick Nelson in Heartstopper - Staffel 1 Episode 7
1Ich denke, dass ich ein bisschen Zeit brauche, um mich zu finden.
I just think I need some time to figure this out.
Nick Nelson in Heartstopper - Staffel 1 Episode 4
1Nick: "Das nennt man Bisexualität... falls du je davon gehört hast?"
Nicks Mutter: "Ich hab davon gehört. Ich bin nicht im 18. Jahrhundert geboren."
Nicks Mutter: "Ich hab davon gehört. Ich bin nicht im 18. Jahrhundert geboren."
Nick: "It's called bisexuality... if you've heard of that?"
Nick's mother: "I have heard of that. I wasn't born in the 18th century."
Nick's mother: "I have heard of that. I wasn't born in the 18th century."
Heartstopper - Staffel 1 Episode 8
1Charlie: "Sorry."
Nick: "Nein. Du darfst das S-Wort nicht sagen."
Nick: "Nein. Du darfst das S-Wort nicht sagen."
Charlie: "I'm sorry."
Nick: "No. You're not allowed to say the 's' word."
Nick: "No. You're not allowed to say the 's' word."
Nick Nelson in Heartstopper - Staffel 1 Episode 7
1Es tut mir so leid, dass ich gestern weg gerannt bin. Ich bin nur ausgeflippt, weil... ich verwirrt war und überrascht und ehrlich gesagt, ich hab einfach eine riesige Schwulenkrise.
I'm just so sorry I ran away last night. I was just freaking out because... I was confused and surprised and, like, honestly I'm having a proper, full-on gay crisis.
Nick Nelson in Heartstopper - Staffel 1 Episode 4
1Tao: "Du solltest mit ihm reden."
Nick: "Ja, das solltest du auch."
Tao: "Nein. Ich werd' noch etwas länger sauer auf ihn sein."
Nick: "Ja, das solltest du auch."
Tao: "Nein. Ich werd' noch etwas länger sauer auf ihn sein."
Tao: "You should talk to him."
Nick: "Yeah, so should you."
Tao: "No. I'm gonna stay pissed off with him for a bit longer."
Nick: "Yeah, so should you."
Tao: "No. I'm gonna stay pissed off with him for a bit longer."
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1 Episode 8
1Nick: "Hör auf damit, Leute ohne Grund anzumachen!"
Harry: "Aw! Ist Nicky jetzt auch schwul?"
Tao: "Typisch Harry. Zu Homophobie greifen, wenn dir keine gute Antwort einfällt. Das Leben muss wirklich hart sein, wenn dein einziges Persönlichkeitsmerkmal reicher Wichser ist."
Harry: "Aw! Ist Nicky jetzt auch schwul?"
Tao: "Typisch Harry. Zu Homophobie greifen, wenn dir keine gute Antwort einfällt. Das Leben muss wirklich hart sein, wenn dein einziges Persönlichkeitsmerkmal reicher Wichser ist."
Nick: "Stop picking on people for no reason!"
Harry: "Aw! Are you gay for them?"
Tao: "Classic Harry. Resorting to homophobia when you can't think of a good comeback. Life must be really hard when your only personality trait is rich bell-end."
Harry: "Aw! Are you gay for them?"
Tao: "Classic Harry. Resorting to homophobia when you can't think of a good comeback. Life must be really hard when your only personality trait is rich bell-end."
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1 Episode 5
Wenn du meine Aufmerksamkeit so sehr willst, warum wirfst du nicht wieder etwas nach mir? Wie deine letzte verbliebene Gehirnzelle?
If you want my attention that badly, why don't you throw something at me again? Like your last remaining brain cell?
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1 Episode 6
Wow. Es tut mir so leid für den beliebten Rugby-Spieler, der fast gemobbt wird, weil er es wagt, mit jemandem abzuhängen, der unter seinem Beliebtheitsgrad liegt.
Wow. I feel so sorry for the popular rugby lad who's almost getting picked on because he dares to hang out with someone below his popularity status.
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1 Episode 5
Charlie: "Wie hört man auf jemand zu mögen? Einen Hetero."
Mr Ajayi: "Eine Frage für die Ewigkeit."
Mr Ajayi: "Eine Frage für die Ewigkeit."
Charlie: "How do I stop liking someone? Specifically, a straight guy."
Mr Ajayi: "A question for the ages."
Mr Ajayi: "A question for the ages."
Heartstopper - Staffel 1 Episode 1
Als Quoten-Hetero-Freund muss ich dich daran erinnern, manche sind auch hetero.
As your token straight friend, it's my duty to remind you that sometimes people are straight.
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1
Versuch's mal mit Rugby, das ist gut gegen negative Emotionen.
You should try rugy. It's good for releasing negative emotions.
Nick Nelson in Heartstopper - Staffel 1 Episode 8
You can't tell whether people are gay by what they look like. And gay or straight aren't the only two options.
Alice Oseman in Heartstopper - Volume One
Nun, ich geh nicht gern auf Nummer Sicher.
Well, I don't like playing safe.
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1 Episode 5
Sobald man in 'ner Beziehung ist, spielen Freundschaften keine Rolle mehr.
Once you get into a relationship, friendships don't matter anymore.
Tao Xu in Heartstopper - Staffel 1 Episode 7
Könnte mir bitte nochmal jemand die Rugby Regeln erklären? Es erscheint mir keinen Sinn zu ergeben.
Can someone explain the rules of rugby to me again, please? It seems to make no sense.
Heartstopper - Staffel 1 Episode 8
Aber Bücher - sie sind anders. Wenn man einen Film guckt, ist man ein Außenseiter, der zuschaut. Mit einem Buch ist man ganz da. Man ist drin. Man ist der Hauptcharakter.
But books – they’re different. When you watch a film, you’re sort of an outsider looking in. With a book – you’re right there. You are inside. You are the main character.
Alice Oseman - Solitaire
2'And I’m platonically in love with you.'
'That was literally the boy-girl version of 'no homo', but I appreciate the sentiment.'
'That was literally the boy-girl version of 'no homo', but I appreciate the sentiment.'
Alice Oseman - Radio Silence
In ihren Köpfen sind alle Menschen anders.
Everyone's different inside their head.
Alice Oseman - Radio Silence
Abwarten kann tödlich sein.
Alice Oseman (Schriftstellerin)
One downside of our big brains is we're the only creatures who are aware that death is inevitable. Although, if you lined ten dogs in a row and shot them one by one, the dog on the end would probably get the gist by about dog four.
Philomena Cunk in Cunk On Life - Episode 1