Es ist doch nunmal passiert. Jetzt kann man nur noch trinken, bis der Teil des Gehirns, wo die inneren Bilder auftauchen tot ist.
The damage has been done. All that's left to do now is drink until the part of the brain that creates mental pictures is dead.
AlkoholCharlie Harper in Two and a half Men, Staffel 1 Episode 18Alan: "Wovor hast du denn Angst?"
Charlie: "Davor, das ich dir so eine reinhaue, dass ich zum Einzelkind werde."
Alan: "What are you afraid off?"
Charlie: "I'm afraid I'm gonna hit you so hard, I'll be an only-child."
Alan: "Charlie, da ist ne halbnackte Frau in unserer Küche!"
Charlie: "Welche Hälfte?"
Alan: "Charlie, there's a half naked woman in our kitchen!"
Charlie: "Which half?"
Alan: "Charlie, ich brauche dich als meine Augen und meine Ohren."
Charlie: "Okay, dafür bist du meine Leber und meine Prostata."
Alan: "Charlie, I need you to be my eyes and ears."
Charlie: "Okay, but you have to be my liver and prostate."
Alkohol ist nur was für Leute, die auch ein paar Hirnzellen entbehren können.
Alcohol is for people who can afford to lose a few brain-cells.
Alkohol, GehirnCharlie Harper in Two and a half Men, Staffel 6 Episode 3Alan: "Ich liebe meinen Sohn."
Charlie: "Einer muss es ja tun."
In diesem Haus kommen die Frauen und gehen wieder, eins davon tun sie öfters.. aber gehen tun sie am Ende immer.
Charlie Harper in Two and a half MenOkay... ich reiß dir die Zunge raus, damit sie mich am Arsch lecken kann!
Lustige Beleidigungen, ArschCharlie Harper in Two and a half MenAlan: "Wenn aus einem Jungen allmählich ein Mann wird - und das wird allmählich aus dir - dann fängt er allmählich an die Frauen vor gewissen Dingen zu schützen."
Charlie: "Wie der Wahrheit."
Alan: "When a boy becomes a man - and that's what you're becoming - he has to start protecting the women in his life from certain things."
Charlie: "Like the truth."
Ob man ein Spiel gewinnt oder verliert ist egal. Wichtig ist, dass man seine Wette gewinnt.
It doesn't matter if you win or loose, it's whether or not you beat the spread.
Zocken & GlücksspielCharlie Harper in Two and a half Men, Staffel 1 Episode 5Charlie: "Wenn ich deine Meinung hören will, frag ich deine Exfrau."
Alan: "Ach ja? Und wenn ich deine Meinung hören will, frag ich eine der vielen Frauen mit denen du bedeutungslosen Sex gehabt hast."
Charlie: "Autsch!"
Charlie: "Frisch gepresster Orangensaft."
Alan: "Wirklich?"
Charlie: "Ja, steht auf der Flasche!"
Was? Ich muss eine Entscheidung treffen? Das ist als müsste das dicke Kind den Kuchen bewachen!
Charlie Harper in Two and a half MenAutos, Autos, wo wären wir ohne Autos? Und wie kämen wir da hin?
Ah, cars. Where would we be without cars? And how would we get there?
AutosCharlie Harper in Two and a half Men, Staffel 4 Episode 22Charlie: "Weißt du von wem der Song ist? Von deinem Onkel Charlie!"
Jake: "Ungelogen?"
Charlie: "Wenn ich lügen wollte, würde ich sagen 'Stairway To Heaven' und nicht 'Der Maple-Loops-Song'."
Charlie: "You know who wrote that song? Your uncle Charlie wrote that!"
Jake: "No lie?"
Charlie: "Kid if I was gonna lie, it would've been 'Stairway To Heaven' and not 'The Maple-Loops-Song'."
Keine Sorge, um wegzulaufen hab ich nicht mehr genug Blut in den Beinen.
Dont worry, there's not enough blood left in my legs to go anywhere.
Charlie Harper in Two and a half Men, Staffel 1 Episode 1Charlie: "Bei seinen Noten kann er sich schon mal daran gewöhnen Einkaufswagen zu schieben."
Alan: "Du denkst mein Sohn endet in einem Supermarkt?"
Charlie: "Nein, ich meinte als Obdachloser."
Charlie: "With his grades, he might as well get used to pushing shopping carts around."
Alan: "Are you saying my son's gonna end up working in a supermarket?"
Charlie: "No, I'm saying he's probably gonna end up homeless."
Ich habe heute 3000 Doller beim Pokern verloren, ich hätte mich beinahe drei mal übergehen und ich habe keine Ahnung wo mein Auto ist. Und trotzdem geht es mir besser als dir.
Charlie Harper in Two and a half MenAlan: "Es tut mir leid, dass dein Herz mit der Zeit so furchtbar hart und klein geworden ist, das du die Fähigkeit verloren hast, anderen Menschen auf einer Ebene zu begegnen, die mehr bedeutet als der betrunkene Austausch von Körperflüssigkeiten."
Charlie: "Man, wie schaffst du es, dass sich so was wunderbares wie betrunkener Sex plötzlich schmutzig anhört?"
Alan: "I feel sorry that your heart has become so hard and small, that you've lost the capacity to connect with another human being on any level any more meaningful, than the inebriated exchange of bodily fluids."
Charlie: "Boy, leave it to you to take a beautiful thing like drunken sex and make it sound dirty."
Charlie: "Wein doch nicht, wir können immer noch Freunde sein!"
Alan: "Was?"
Charlie: "Tut mir leid, das sag ich sonst immer wenn hier einer weint."
Charlie: "Don't cry, we can still be friends!"
Alan: "What?"
Charlie: "I'm sorry, it's the only thing I know to say when someone cries around here."
Alan: "Wie ist es mit 'ner Frau zu schlafen deren IQ so hoch ist, wie ihr Alter?"
Charlie: "Ich könnte dich das gleiche fragen."
Gefühle sind wie die Brüste deiner Mutter, jeder weiß wo sie sind, aber keiner will sie fühlen.
Feelings are like your mother's breasts. You know they're there, but they're better left unfelt.
GefühleCharlie Harper in Two and a half MenIch habe immer gesagt, eine 20-jährige ist wie ein guter Zimmermann... Da wird kein Hartholz verschwendet.
SexCharlie Harper in Two and a half MenWisst ihr was euer Problem mit Frauen und Alkohol ist?
Ihr seht mich und denkt es ist einfach.
You know what the problem is? The women, the drinking... you guys look at me and you think it's easy.
Charlie Harper in Two and a half Men, Staffel 6 Episode 3Weißt du ich hab mir eine Existenzphilosophie angeeignet die meine Zukunft bestimmt: Den unbedingten Willen mich dem Sog des Lebens anzuvertrauen und über seine ewigen Geheimnisse nachzudenken... Aber ich trink und schlaf auch viel.
Leben, AlkoholCharlie Harper in Two and a half MenWarum hast du 'n Verhältnis mit ner Frau, die wahrscheinlich während des 2. Weltkriegs entjungfert wurde? Und wie ich sie kenne bestimmt nicht von einem unserer Jungs.
Why are you dating a woman who most likely lost her virginity during World War II? And knowing her, probably not to one of our guys.
Charlie Harper in Two and a half Men, Staffel 3 Episode 9Alan: "Was hast du gegen eine Vasektomie?"
Charlie: "Ich habs schon erwogen. In Wahrheit hats dafür vor zwei Jahren sogar schon eine Unterschriftenaktion gegeben."
Alan: "Why don't you get a vasectomy?"
Charlie: "I've considered it. In fact, a couple of years ago I believe there was a petition circulating."
Alan: "Look, if you feel so strongly about this girl, why don't you just call her?"
Charlie: "Yeah, sure, I could call her. I could also Fed-Ex her my testicles in a little silk bag."
Charlie: "Alan, you're like an Alzheimer's victim in a whore-house."
Alan: "Excuse me?"
Charlie: "You're constantly surprised when you've been screwed - and you don't want to pay for it!"
Jake: "Man! Dein Auge ist vielleicht rot."
Charlie: "Und von hier drinnen erst."
Jake: "Boy! Is your eye red."
Charlie: "You should see it from in here."
Charlie: "Oh never again, never again."
Berta: "You gonna stop drinking?"
Charlie: "Are you crazy, I'm gonna stop waking up!"
Jake: "It means 'sexually transmitted disease'."
Charlie: "I know what STD's are!"
Alan: "Your uncle helped invent them."
Jake: "You know, they can be prevented by using a condom."
Charlie: "I know we could have prevented you by using a condom. Now we gotta use a hammer."
Jake: "I don't understand."
Charlie: "Go get me a hammer, and I'll show you."
Jake: "Okay.' [walks out]
Charlie: "You must be so proud."
Jake: "Ballpeen or claw hammer?"
Alan: "Do me a favour. When he comes back, just do it."
Alan: "I feel like the universe is playing some horrible practical joke on me."
Charlie: "Wow, I lost 8000 dollar playing poker, I have no idea where my car is, threw up in my mouth three times, and I'm still having a better night than you are."
'Hände weg von meiner Freundin!"
Charlie: "Da müssen sie schon präziser sein."
Er geht total Ahnungslos auf 'ne Party und weiß gar nicht wie viel Spaß liegt zwischen: 'Hi wie gehts?' und 'Was? Du bist 10 Tage drüber?'
PartiesCharlie Harper in Two and a half MenDieses "Ähm..." ist der Schlachtruf des notorischen Masturbierers!"
That "Uhm..." is the battle cry of the chronic masturbator.
SelbstbefriedigungCharlie Harper in Two and a half Men, Staffel 3 Episode 22Charlie: "Wie bist du in mein Haus gekommen?"
Alan: "Charlie, dass mit dem Schlüssel in dem falschen Stein, klappt nur, wenn er zwischen anderen Steinen liegt... und nicht, wenn er auf deiner Fußmatte liegt."
Charlie: "Entschuldige mal, aber wenn man den falschen Stein zwischen anderen Steinen versteckt, kann man ihn unmöglich wiederfinden, wenn man betrunken ist."
Charlie: "How did you get in my house?"
Alan: "Okay, Charlie, the key in the fake rock only works if it's among other rocks, not sitting on your welcome mat!"
Charlie: "Excuse me, but if you put the fake rock in with a bunch of other rocks, it's impossible to find when you're drunk."
Euer Problem ist, ihr seht mich und denkt das mit dem Alkohol und den Frauen wäre leicht.
Ihr seht aber gar nicht die ganze Arbeit die dahinter steckt!
Jake: "Darf ich mich auch piercen lassen?"
Alan: "Nein."
Jake: "Wieso denn nicht?"
Charlie: "Du kannst nicht mal die Löcher sauber halten, die du hast."
Lord. You blessed me with a lot: more money than I know what to do with, a beautiful home, and a surprisingly resilient liver. You have truly given unto me with both hands, which brings me to my request.
Of all the gifts yo've bestowed upon me, none are a greater testament to your glory than Chelsea's heavenly breasts. I don't know why you couldn't have thrown in a sturdy spine so she could tote those things around, but who am I to question your methods?
Anyway, you probably know that she's thinking about tampering with your great work, and I was just hoping that you could, you know that, talk to her, return her to the path of righteousness and bodaciousness. Amen.
Let us consider the hummingbird, Alan. Or the butterfly. All of God's creature are perfect just the way He made them. Except you. You suck.
Charlie Harper in Two and a half MenAlan: "You'll go to mom's funeral, won't you Charlie?"
Charlie: "Of course! As the eldest son, it's my duty to pound the last stake into her heart."
She knows what she's talking about, Alan. Mom's been on more hotel pillows than a chocolate mint.
Charlie Harper in Two and a half Men, Staffel 2 Episode 8Well, I want it on the record that if the kid was running a blackjack game under the bleachers, he didn't necessarily get the idea from me.
Charlie Harper in Two and a half Men, Staffel 2 Episode 3