Hoffnung, in mir lebt noch die Hoffnung,
dass ich nicht einfach sterbe
wie die Kerze im Wind
Wenn es hell wird,
wird diese Nacht Erinnerung sein
Und ein neuer Tag beginnt
dass ich nicht einfach sterbe
wie die Kerze im Wind
Wenn es hell wird,
wird diese Nacht Erinnerung sein
Und ein neuer Tag beginnt
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes tonight will be a memory too
And a new day will begin
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes tonight will be a memory too
And a new day will begin
Grizabella in Cats - Erinnerung
Träume, die Erinn'rung im Mondlicht
lächelnd denk ich an damals
als ich jung war und schön
Ich glaub damals hab ich gewusst, was Glück wirklich ist
Warum musste es vergehen
lächelnd denk ich an damals
als ich jung war und schön
Ich glaub damals hab ich gewusst, was Glück wirklich ist
Warum musste es vergehen
Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
Grizabella in Cats - Erinnerung
Sind die Geschäfte des Tages getan
Fängt für eine Gumbie-Katze die Arbeit erst an
Fängt für eine Gumbie-Katze die Arbeit erst an
When the day's hustle and bustle is done
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun
Warst du Schüler bei Faust?
Rattenfänger in Hameln?
Hast du Himmel und Hölle von Grund auf studiert?
Kommst du durch jeden Zaun?
Kannst du klagend miaun?
Willst du raus aus dem Haus?
Bist du frei wie der Wind?
Allerdings wie die Sphinx
manchmal schwer zu durchschaun?
Dann gehörst du zu uns, weil so Jellicles sind
Jellicle Katzen, Jellicle Cats
Rattenfänger in Hameln?
Hast du Himmel und Hölle von Grund auf studiert?
Kommst du durch jeden Zaun?
Kannst du klagend miaun?
Willst du raus aus dem Haus?
Bist du frei wie der Wind?
Allerdings wie die Sphinx
manchmal schwer zu durchschaun?
Dann gehörst du zu uns, weil so Jellicles sind
Jellicle Katzen, Jellicle Cats
Are you mean like a minx? Are you lean like a lynx?
Are you keen to be seen when you're smelling a rat?
Were you there when the pharaoh commissioned the Sphinx?
If you were, and you are, you're a jellicle cat
Jellicle songs for jellicle cats
Are you keen to be seen when you're smelling a rat?
Were you there when the pharaoh commissioned the Sphinx?
If you were, and you are, you're a jellicle cat
Jellicle songs for jellicle cats
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Was wir den Anfang nennen ist oft das Ende. Und etwas zu beenden bedeutet etwas anzufangen. Vom Ende aus fangen wir von Neuem an.
What we call the beginning is often the end. And to make an end is to make a beginning. The end is where we start from.
Das Fernsehen ist ein Unterhaltungsmedium, dass es Millionen von Menschen erlaubt zur gleichen Zeit über den gleichen Witz zu lachen und dabei doch einsam zu sein.
Television is a medium of entertainment which permits millions of people to listen to the same joke at the same time, and yet remain lonesome.
...und alles war weg,
als ich ins Herz des Lichtes sah, die Stille.
als ich ins Herz des Lichtes sah, die Stille.
...and i knew nothing,
looking into the heart of light, the silence.
looking into the heart of light, the silence.
Nur wer riskiert zu weit zu gehen, hat die Chance herauszufinden, wie weit man gehen kann.
Only those who will risk going too far, can possibly find out how far one can go.
Die einzige wichtige Aufgabe des Poeten ist so wenig zu schreiben wie möglich.
The most important thing for poets to do is to write as little as possible.
Es ist offensichtlich, dass wir niemandem leichter eine Leidenschaft erklären können, die er nie erfahren hat, als wir einem Blinden das Licht erklären können.
It is obvious that we can no more explain a passion to a person who has never experienced it than we can explain light to the blind.
Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality. But, of course, only those who have personality and emotions know what it means to want to escape from these things.
I said to my soul, be still, and wait without hope, For hope would be hope for the wrong thing.
April is the cruelest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain.
Only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go.
So the darkness shall be the light, and the stillness the dancing.
We shall not cease from exploration, and the end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time.
Even when the dark comes crashing through
When you need a friend to carry you
And when you're broken on the ground
You will be found
When you need a friend to carry you
And when you're broken on the ground
You will be found
Evan Hansen in Dear Evan Hansen
1Tonight, tonight,
It all began tonight,
I saw you and the world went away.
Tonight, tonight,
There's only you tonight,
What you are, what you do, what you say!
It all began tonight,
I saw you and the world went away.
Tonight, tonight,
There's only you tonight,
What you are, what you do, what you say!
West Side Story - Tonight
I like to be in America!
O.K. by me in America!
Ev'rything free in America
For a small fee in America!
O.K. by me in America!
Ev'rything free in America
For a small fee in America!
West Side Story - America
Maria!
I've just met a girl named Maria,
And suddenly that name
Will never be the same
To me.
I've just met a girl named Maria,
And suddenly that name
Will never be the same
To me.
West Side Story - Maria
Hörst du, wie das Volk erklingt? Von uns'rer Wut erzählt der Wind
Das ist die Symphonie von Menschen, die nicht länger Sklaven sind
Jedes Herz schlägt, wie es kann, unsere Herzen trommeln laut
Alles fängt ganz von neuem an, wenn der Morgen graut
Das ist die Symphonie von Menschen, die nicht länger Sklaven sind
Jedes Herz schlägt, wie es kann, unsere Herzen trommeln laut
Alles fängt ganz von neuem an, wenn der Morgen graut
Do you hear the people sing, singing a song of angry men?
It is the music of a people, who will not be slaves again
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
There is a life about to start when tomorrow comes
It is the music of a people, who will not be slaves again
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
There is a life about to start when tomorrow comes
Les Misérables - Das Lied des Volkes
Der Tag beginnt, nun wird es Zeit
Was hält die Welt für mich bereit?
Was hält die Welt für mich bereit?
The day begins, and now lets see
What this new world will do for me
What this new world will do for me
Jean Valjean in Les Misérables - Prolog
1Zugleich, zugleich, sonst spürst du ihren Stab
Zugleich, zugleich, du stehst in deinem Grab
Zugleich, zugleich, du stehst in deinem Grab
Look down, look down, you'll always be a slave
Look down, look down, you're standing in your grave
Look down, look down, you're standing in your grave
Les Misérables - Prolog
Komm, sing' mit mir heut Nacht bei Kerzenschein
Dann fängt dich meine Macht noch stärker ein
Und wendest du den Blick auch ab von mir
Ganz nah ist das Phantom der Oper da
Es lebt in dir
Dann fängt dich meine Macht noch stärker ein
Und wendest du den Blick auch ab von mir
Ganz nah ist das Phantom der Oper da
Es lebt in dir
Sing once again with me our strange duet
My power over you grows stronger yet
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there
Inside your mind
My power over you grows stronger yet
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there
Inside your mind
Phantom in Das Phantom der Oper - Das Phantom der Oper
Fühl den dunklen Schleier der dich streichelt,
Fass ihn, spür ihn, wie er dich umschmeichelt
Schütze dein Gesicht vor dem grellen Tageslicht
Denk an nichts mehr was die Seele traurig macht
Und höre nur noch die Musik der Nacht
Fass ihn, spür ihn, wie er dich umschmeichelt
Schütze dein Gesicht vor dem grellen Tageslicht
Denk an nichts mehr was die Seele traurig macht
Und höre nur noch die Musik der Nacht
Slowly, gently, night unfurls its splendor
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Turn your face away from the garish light of day
Turn your thoughts away from cold, unfeeling light
And listen to the music of the night
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Turn your face away from the garish light of day
Turn your thoughts away from cold, unfeeling light
And listen to the music of the night
Phantom in Das Phantom der Oper - Die Musik der Nacht
2Wenn die Nacht kommt, wird die Sehnsucht klarer
Alle Träume sind im Dunklen wahrer
Frei von Ängsten steigen Gefühle aus dem Schweigen
Alle Träume sind im Dunklen wahrer
Frei von Ängsten steigen Gefühle aus dem Schweigen
Nighttime sharpens, heightens each sensation
Darkness stirs and wakes imagination
Silently the senses abandon their defenses
Darkness stirs and wakes imagination
Silently the senses abandon their defenses
Phantom in Das Phantom der Oper - Die Musik der Nacht
1Wer mich lehrte ohne Angst zu leben
Führe mich aus meiner Einsamkeit
Gib mir Wärme um mir Mut zu geben
Und versprich, dass ich dich nie verlier'
Mehr will ich nicht von dir
Führe mich aus meiner Einsamkeit
Gib mir Wärme um mir Mut zu geben
Und versprich, dass ich dich nie verlier'
Mehr will ich nicht von dir
Say you love me every waking moment
Turn my head with talk of summertime
Say you need me with you now and always
Promise me that all you say is true
That's all I ask of you
Turn my head with talk of summertime
Say you need me with you now and always
Promise me that all you say is true
That's all I ask of you
Christine in Das Phantom der Oper - Mehr will ich nicht von dir
1Ich erwürge dich, ich bring dich um, ich verscharr dich, ich buddel dich aus, ich klone dich und ich bringe alle deine Klone um!
Hat er gerade Grand Central Station gesagt, oder verstehe ich hier nur Bahnhof?