Es ist nicht der Tod, den wir fürchten. Sondern zu leben, ohne jemals unser bestes gegeben zu haben.
It is not dying that frightens us. It's living without ever having done our best.
Elder - Staffel 1 Episode 2
For evil bastards to win power, all ordinary people have to do is stand aside and keep quiet.
Trevor Belmont - Staffel 1 Episode 2
Geschichte ist etwas lebendiges. Papier ist tot.
History is a living thing. Paper is dead.
Elder - Staffel 1 Episode 2
Vielleicht kann ich euch beibringen, Menschen wieder zu mögen. Oder sie wenigstens zu tolerieren. Oder zumindest nicht mehr aufzuspießen.
Maybe I can teach you to like people again, or at least tolerate them, or stop putting them on sticks.
Lisa Ţepeş - Staffel 1 Episode 1
Ihr habt mir genommen, was ich liebe, darum werde ich euch alles nehmen, was ihr habt und alles, was ihr jemals wart.
You took that which I love, so I will take from you everything you have and everything you have ever been.
Vlad Dracula Ţepeş - Staffel 1 Episode 1
Lisa Ţepeş war eine Frau der Wissenschaft und das einzige, was den Gestank der Menschheit auf diesem Planeten gerechtfertigt hat.
Lisa Ţepeş was a woman of science, and the one thing that justified humanity's stench upon this planet.
Vlad Dracula Ţepeş - Staffel 1 Episode 1
Elder: "Möchtet ihr was zu essen?"
Trevor: "Lieber würd' ich was trinken."
Elder: "Arn, hol ihm einen Becher Wasser!"
Trevor: "Oh, ähm- nicht so wichtig."
Trevor: "Lieber würd' ich was trinken."
Elder: "Arn, hol ihm einen Becher Wasser!"
Trevor: "Oh, ähm- nicht so wichtig."
Elder: "Would you like something to eat?"
Trevor: "I'd prefer something to drink."
Elder: "Arn, bring our friend some water!"
Trevor: "Oh, the- never mind, then."
Trevor: "I'd prefer something to drink."
Elder: "Arn, bring our friend some water!"
Trevor: "Oh, the- never mind, then."
Trevor Belmont - Staffel 1 Episode 2
Sie hat zu mir gesagt, wenn du mich als Mensch liebst, dann lebe wie ein Mensch.
She said to me, if you would love me as a man, then live as a man.
Vlad Dracula Ţepeş - Staffel 1 Episode 1
Vlad: "Ich bin Vlad Drakula Ţepeş. Und ich empfange nicht sehr oft Besucher. Was bietest du mir als Gegenleistung für mein Wissen, Lisa aus Lupu?"
Lisa: "Ich kann Euch vielleicht ein paar Manieren beibringen."
Lisa: "Ich kann Euch vielleicht ein paar Manieren beibringen."
Vlad: "I am Vlad Dracula Ţepeş, and I do not get many visitors. What have you to trade for my knowledge, Lisa from Lupu?"
Lisa: "Perhaps I could help you relearn some manners."
Lisa: "Perhaps I could help you relearn some manners."
Lisa Ţepeş - Staffel 1 Episode 1
Echt jetzt? Ich bin zwar aus der Übung, aber wenigstens bin ich stocknüchtern.
Seriously? I'm out of practice, but I'm stone-cold sober.
Trevor Belmont - Staffel 1 Episode 2
Wenn du eine Armee der Finsternis auf die Walachei los lässt, kannst du es nicht ungeschehen machen und viele tausend Menschen, die genauso unschuldig sind wie sie, werden leiden und sterben.
If you loose an army of the night on Wallachia, you cannot undo it, and many thousands of people just as innocent as her will suffer an die.
Alucard - Staffel 1 Episode 1
Damit ich irgendwo pissen und mir 'nen Platz zum Schlafen suchen kann.
So I can find somewhere to piss and somewhere else to sleep.
Trevor Belmont - Staffel 1 Episode 2
We know the stories, but sometimes it's hard to separate fact from truth.
Staffel 2 Episode 2
The forest is swollen with darkness, as if it would rob away everything, and only moonlight provides a ray of hope. A great legend is about to begin.
Erzähler in Castlevania - Lament of Innocence
I am Trevor Belmont of the House of Belmont, and dying has never frightened me.
Trevor Belmont - Staffel 1 Episode 3
But you must always remember that the only thing necessary for evil to triumph is for good men to do nothing.
Alucard in Castlevania - Symphony of the Night
Do not hate humans. If you cannot live with them, then at least do them no harm. For theirs is already a hard lot.
Alucard in Castlevania - Symphony of the Night
What is a man? A miserable little pile of secrets.
Dracula in Castlevania - Symphony of the Night
Vampires. You like to play with your food.
Staffel 3 Episode 3
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Du machst dir also keine Sorgen, weil du einem Haus voller Vampire einen Besuch abstattest, sondern du hast Angst, dass sie dich nicht mögen könnten?
'And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct?'
'That's right,' I answered immediately, hiding my surprise at his casual use of the word.
He shook his head. 'You're incredible.'
'That's right,' I answered immediately, hiding my surprise at his casual use of the word.
He shook his head. 'You're incredible.'
Stephenie Meyer in Twilight - Bis(s) zum Morgengrauen
12Warum sollte jemand Pirat werden wollen? Weil es nichts Besseres gibt. Du spürst den Wind im Rücken. Die salzige Seeluft. Eine treue Crew an deiner Seite.
Why would anyone want to be a pirate? It's the best thing there is. Wind in your back. The salty sea air. Loyal crew by your side.
Monkey D. Ruffy in One Piece - Netflix Live Action
Wir sind nicht frei in dem, was wir tun, weil wir nicht frei sind in dem, was wir wollen.
Du brauchst sehr viel mehr Mut für die Liebe, als für den Krieg.
It takes much more courage to be in love than it does for war.
Helsinki in Haus des Geldes - Staffel 4 Episode 5
8Stürze dich nie auf einen Vorteil, sobald er offenbar wird. Warte ab, bis du den maximalen Effekt erzielen kannst.
Don't exploit an advantage just because it emerges; wait until the optimal moment, then strike.
Ciri in The Witcher - III - Wild Hunt
10Ats Ayittey: "Excuse me but this is the quiet carriage."
Stefan Tovell: "Shut the f*ck up then."
Stefan Tovell: "Shut the f*ck up then."
Top Boy - Staffel 3 Episode 7