Dann wird man erwachsen und lernt vorsichtig zu sein, man kann sich einen Knochen brechen oder auch das Herz, man guckt bevor man springt und manchmal springt man gar nicht, weil nicht immer jemand da ist der einen fängt!
Angst & Furcht, Alter, RisikoCarrie Bradshaw in Sex And The CityHatte ich Big je wirklich geliebt, oder war ich nur süchtig nach dem Schmerz? Dem erlesenen Schmerz jemanden haben zu wollen, der nicht zu haben war.
Did I ever really love Big or was I addicted to the pain? The exquisite pain of wanting someone so unattainable.
LiebeskummerCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 12Auch wenn er nie wieder anruft, behalte ich ihn in liebevoller Erinnerung... als Arschloch!
If he never calls me again, I'll always think of him fondly... as an a-shole!
Carrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 1 Episode 6Ist es wirklich besser, immer jemanden zu nehmen, der dich mehr liebt als du ihn?
Liebe, BeziehungenCarrie Bradshaw in Sex And The CityEgal wer dir das Herz gebrochen hat, und wie lange es dauert bis es heilt, du schaffst es niemals ohne deine Freundinnen.
Freundschaft, LiebeskummerCarrie Bradshaw in Sex And The CitySie war ein cleveres Mädchen, bis sie sich verliebte.
She was a smart girl, until she fell in love.
Verlieben, MädchenCarrie Bradshaw in Sex And The CityIch mag mein Geld da wo ich es sehen kann: In meinem Kleiderschrank!
I like my money where I can see it - hanging in my closet!
Shoppen & EinkaufenCarrie Bradshaw in Sex And The CityIch beschloss der Situation nicht mehr aus dem Wege zu gehen, sondern sie wie ein Erwachsener anzugehen... sie ganz und gar zu ignorieren!
I decided to stop avoiding the situation and take the grown-up approach... complete and utter denial!
Carrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 1 Episode 11Es ist das moderne Rätsel der Sphinx; wie kann es so viele fabelhafte ledige Frauen geben und so gar keine fabelhaften ledigen Männer?
It's like the riddle of the Sphinx; why are there so many great unmarried women - and no great unmarried men?
Singles & DatingCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 1 Episode 1Maybe some women aren't meant to be tamed. Maybe they need to run free, until they find someone just as wild to run with.
Frauen, BeziehungenCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 18Don't forget to fall in love with yourself first.
Liebe, SelbstbewusstseinCarrie Bradshaw in Sex And The CityMänner jenseits der 40 sind wie das Kreuzworträtsel der 'Sunday Times': knifflig, kompliziert und man weiß nie genau, ob man die richtige Antwort hat.
Men in their 40s are like the 'New York Times' Sunday crossword puzzle: tricky, complicated and you're never really sure you've got the right answer.
Carrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 1 Episode 4Eine Liebesbeziehung ist immer auch eine Gradwanderung zwischen Lust und Schmerz. Die Auffassung ist sogar verbreitet, dass eine Beziehung ohne Schmez eine Beziehung ist, die zu haben sich nicht lohnt. Für manche ist Schmerz mit Wachstum verbunden, aber woher wissen wir, wann die Wachstumsschmerzen aufhören und die Schmerzschmerzen einsetzen? Sind wir Masochisten oder Optimisten, wenn wir uns auf diese Gradwanderung einlassen? Wie erkennt man bei Beziehungen wann genug genug ist?
BeziehungenCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 12Ich bedaure ihn, ich darf mich nämlich umdrehen und ich sein und er muss sich umdrehen und er bleiben... und wer möchte wohl er sein wenn er ich sein könnte?
I pity him, because I get to walk away and be me and he has to walk away and stay him... who wants to be him when you can be me?
Carrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 13Samantha: "Ich lasse nie Unterwäsche bei Männern, weil ich die nie wieder kriege."
Charlotte: "Was passiert mit der Wäsche?"
Samantha: "Nichts, ich gehe nur nie wieder hin."
Carrie: "Wird das nicht auf Dauer ein bisschen teuer, jedes mal neue Unterwäsche anzuschaffen wenn du mit einem geschlafen hast?"
Samantha: "Nein, ich hab aufgehört bei Dates Unterwäsche zu tragen."
Miranda: "Und ich höre mit sofortiger Wirkung auf mir von dir Kleider zu leihen."
Charlotte: "Ich hab mal Unterwäsche von einer anderen bei nem Mann im Bett gefunden."
Carrie: "Möglicherweise war es Samanthas!"
Samantha: "I never Ieave underwear, because I never see it again."
Charlotte: "What happens to it?"
Samantha: "Nothing, I never go back."
Carrie: "Isn't it a Iittle expensive disposing of lingerie every time you sleep with a guy?"
Samantha: "That's why I stopped wearing underwear on dates."
Miranda: "That's why I'm never borrowing a dress from you again."
Charlotte: "I once found another woman's underwear in a man's bed."
Carrie: "Maybe it was Samantha's!"
Miranda: "Wenn 85% nicht beschnitten sind, bedeutet das, dass ich mit höchstens 15% der Bevölkerung geschlafen habe."
Carrie: "Wow, du bist ja fast noch Jungfrau."
Miranda: "If 85% aren't circumcised, that means I've only slept with 15% of the population, tops."
Carrie: "You're practically a virgin."
Wenn man auf einer kleinen Insel wie Manhatten lebt, ist die Wahrscheinlichkeit dem Menschen über den Weg zu laufen, der einem das Herz gebrochen hat, unglaublich hoch. Die Wahrscheinlichkeit ihm über den Weg zu laufen wenn man beschissen aussieht, ist noch höher.
When you live on a tiny island like Manhattan, the odds of bumping into the one who broke your heart are incredibly high. The odds of bumping into him when you look like shit are even higher.
Liebeskummer, ManhattenCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 1Diese Stadt kann gar nicht schlafen, sie ist viel zu sehr damit beschäftigt, sich flachlegen zu lassen.
No wonder the city never sleeps, it's too busy trying to get laid.
Sex, New York CityCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 1 Episode 11Ich rede von der Singlefrau. Es gibt keine Grußkarten mit der Botschaft: 'Glückwunsch, dass du nicht den falschen Kerl geheiratet hast'. Und wo gibt es das passende Geschirr zum Alleine-Urlaub-Machen?
Singles & DatingCarrie Bradshaw in Sex And The CityIm Leben eines Mädchens gibt es 3 wichtige erste Male.
Das erste Mal wenn sie Sex hat.
Das erste Mal wenn sie guten Sex hat.
Und das erste Mal wenn sie die Wohnung eines neuen Freundes sieht.
Und dann gibt es da noch ein anderes erstes Mal, wenn man begreift, dass dies wirklich etwas sein könnte.
Ich bin völlig verwirrt. Ich meine, will er mich bloß haben, weil er mich nicht haben kann?
Carrie Bradshaw in Sex And The CityHaben Männer einen angeborenen Widerstand gegen die Monogamie?
Männer, Singles & DatingCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 1 Episode 7Carrie: "Mindestens 85% aller Männer sind nicht beschnitten."
Charlotte: "Toll, jetzt fangen sie an die Welt zu erobern!"
Carrie: "Süße, es ist ein Penis, nicht Godzilla."
Carrie: "Something Iike 85% aren't circumcised."
Charlotte: "Great, now they're taking over the world!"
Carrie: "It's a penis, not Godzilla."
In einer Stadt in der jeder alles dafür tut, einen Partner zu finden, gibt es manchmal nichts besseres, als eine Beziehung hinter sich zu haben. Man hat Zeit für die große Wäsche, die Freiheit, seine schlechte Lieblingsmusik ganz laut zu spielen... aber das beste an einer überstandenen Beziehung, ist die Zeit, die man wieder für seine Freundinnen hat.
In a town where everyone's dying to couple up, sometimes there's nothing better than being out of a relationship. You have time to do your laundry, freedom to play your favorite bad music really loudly... but the best part of being out of a relationship: Plenty of time to catch up with your friends.
Singles & DatingCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 13Samantha: "Wenn ich einen Sohn hätte, der würde alles über die Vagina lernen."
Carrie: "Wenn du einen Sohn hättest, würde ich das Jugendamt anrufen!"
Samantha: "If I had a son, I'd teach him all about the vagina."
Carrie: "If you had a son, we'd call social services."
Der Mann hat vielleicht das Feuer entdeckt, aber die Frau hat entdeckt, wie man damit spielt.
Men may have discovered fire, but women discovered how to play with it.
FrauenCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 11Samantha: "Wenn wir den Männern rund um die Uhr einen blasen würden, dann könnten wir die Welt beherrschen!"
Carrie: "Ja und die Hände hätten wir immer noch frei zum begrüßen von ausländischen Würdenträgern."
Samantha: "If we perpetually gave men blow jobs, we could run the world."
Carrie: "At Ieast our hands would be free to greet dignitaries and stuff."
Manhatten. Für Millionen unserer Vorväter war es das Tor zu Hoffnung und Glück, das ihre wildesten Träume überstieg. Auch heute lebt diese Hoffnung noch, wir nennen sie "Das Erste Date". Am Samstagabend erinnert jedes Restaurant in Lower Manhatten an ein kleines Ellis Island.
Manhattan, for millions of our forefathers, the gateway to hope, opportunity and happiness beyond their wildest dreams. Today, that hope is still alive, it's called "The First Date". On Saturday nights, every restaurant in Lower Manhattan resembles its own little Ellis Island.
New York City, ManhattenCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 3Samantha: "Wenn sie auf meiner Couch vögelt, muss sie sie kaufen!"
Carrie: "Hast du nicht so die Couch von mir bekommen?"
Samantha: "She fucks on my couch, she buys it!"
Carrie: "Isn't that how you got the couch from me?"
Wir nehmen die Wohnung, aber Big sagt wir brauchen noch ne neue Küche, was ich nicht beurteilen kann, denn ich horte Pullis in meinem Backofen und außer Chaos und ein paar kleinerer Feuer habe ich dort noch nie etwas vollbracht.
Kochen, KücheCarrie Bradshaw in Sex And The CityCharlotte: "Warum können die Leute nicht einfach bleiben, wer sie waren?"
Carrie: "Einigen von uns ist dieser Luxus nicht vergönnt."
Charlotte: "What is wrong with people just staying who they were?"
Carrie: "Some of us don't have that luxury."
Je länger ich lebe, desto mehr stelle ich fest, dass mit guten Freundinnen an deiner Seite alles möglich ist.
The more I live, the more I find that if you have good friends in your corner, anything's possible.
Carrie Bradshaw in And Just Like That..., Staffel 1Samantha: "Wie kannst du einen Mann vergessen mit dem du im Bett warst?!"
Carrie: "Ich fürchte wir sind hier nicht mehr im einstelligen Bereich."
Samantha: "You forgot someone you slept with?"
Carrie: "We're not in single-digits anymore."
In einer Stadt die so schnelllebig ist, dass man die Sonntagszeitung schon am Samstag bekommt - konnte da irgendjemand sagen wie viel Zeit uns noch blieb?
In a city that moves so fast, you get the Sunday paper on Saturday - how did any of us know how much time we had left?
New York CityCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 2 Episode 5Süße, letzte Woche habe ich 395$ für ein Paar Gucci-Sandaletten ausgegeben. Da fange ich hier das Sparen bestimmt nicht an!
Sweetie, I just spent $395 on a pair of open-toed Gucci's last week. This is not the place to be frugal.
Schuhe, Shoppen & Einkaufen, GucciCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 1 Episode 10Börsenmakler geben Investmenttips. Architekten - Designertips. Und Ledige versorgen ihre verheirateten Freunde mit erlesenen Häppchen ihrer sexuellen Eskapaden.
Brokers give investment advice. Architects - design advice. Single people give married friends tidbits from their sexual escapades.
Sex, Singles & DatingCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 1 Episode 3Das Normale kann sich manchmal so unbequem anfühlen.
Carrie Bradshaw in Sex And The CityIch weiß nicht einmal, ob Bisexualität existiert. Ich halte das nur für eine Raststätte auf dem Weg nach Gaytown.
I'm not even sure bisexuality exists. I think it's just a layover on the way to gaytown.
Homosexualität & LGBTQ+Carrie Bradshaw in Sex And The CityMaybe the past is like an anchor holding us back. Maybe you have to let go of who you were, to become who you will be.
Vergangenheit, AnkerCarrie Bradshaw in Sex And The City, Staffel 5 Episode 1Bist du sicher? Es ist nämlich so... theoretisch allein zu sein ist was ganz anderes, als es wirklich zu sein.
Are you sure? Because alone in theory is very different than alone in reality.
Einsamkeit & AlleinseinCarrie Bradshaw in And Just Like That..., Staffel 1 Episode 8Miranda: "Sie hatte nicht mal den Mumm zu erwähnen, dass sie's geschickt hat. Hat's mir einfach geamazoned."
Carrie: "Geamazoned? Ist das deine Wortschöpfung?"
Miranda: "She didn't even have the balls to tell me she sent it. She just amazoned me."
Carrie: "Amazoned me? Did you just make that up?"
Charlotte: "Aber nur, wenn du in der Verfassung bist, Leute zu sehen, Carrie."
Carrie: "Ich lebe in Manhatten und da sehe ich öfter mal Leute."
Charlotte: "But only if you're feeling up to seeing people, Carrie."
Carrie: "I see people all day long. I live in Manhatten."
Im Augenblick trinken wir alle ein bisschen viel und ich denke, wir haben eine ziemliche Menge Gründe dafür. Und wenn wir das Thema weiterführen wollen, brauch ich was zu trinken.
I mean, aren't we all just drinking too much 'cause there's a lot to drink about lately. In fact, if we're gonna have this conversation, I'm gonna need a drink.
Carrie Bradshaw in And Just Like That..., Staffel 1 Episode 3Ich geh im Central Park spazieren. Erstaunlich, was du so alles über unsere Stadt lernst, wenn du nicht schläfst. Hast du zum Beispiel gewusst, dass tausende von Menschen hier jeden Morgen um 6 Uhr laufen gehen?
I'm in Central Park, walking. It's amazing what you learn about our city when you don't sleep. For instance, were you aware that thousands of people jog every morning at 6 AM?
Carrie Bradshaw in And Just Like That..., Staffel 1 Episode 3Lisa: "Du lieber Gott. Wer hat Pommes Frites bestellt?"
Carrie: "Bevor ich mich dazu bekenne, müssten wir uns besser kennen, fürchte ich."
Lisa: "Oh my god. Who ordered the French fries?"
Carrie: "I'd have to know you a lot longer before I confessed to that."
Charlotte: "Aber es ist gut, dass sie Safer Sex machen."
Carrie: "Für dich ist das Kondom sowieso immer halb voll."
Charlotte: "Well, it's good he's using protection."
Carrie: "Now that is seeing the condom as half full."
Moderatorin: "Wie steht's mit dir, Carrie? Hast du je in der Öffentlichkeit masuiert?"
Carrie: "Nicht seit Barneys geschlossen hat."
Host: "What about you, Carrie? Have you ever masbated in a public place?"
Carrie: "Not since Barney's closed."
Charlotte: "Lily kam heute Morgen ins Bad, als ich Harry einen blasen wollte, und ich habe Panik gekriegt."
Miranda: "Du bläst Harry noch einen?"
Carrie: "Hat er Geburtstag?"
Charlotte: "Lily came into the bathroom this morning when I was on my knees about to blow Harry and I freaked out."
Miranda: "You still blow Harry?"
Carrie: "Is it his birthday?"
Carrie: "Süße, wir haben das Millenium, da sagen wir Sachen wie 'Arbeiterklasse' nicht mehr!"
Charlotte: "Aber in Wirklichkeit tut ihr bloß so als hätten wir eine klassenlose Gesellschaft - das haben wir aber nicht!"
Carrie: "Okay Marie Antoinette, wir haben es schon begriffen."
Carrie: "It's the Millennium, we don't say 'working class' anymore."
Charlotte: "You're trying to pretend we live in a classless society - and we don't."
Carrie: "Marie Antoinette, we get the picture."