Personen
Buchzitate
Songtexte
Bibelsprüche
Filmzitate
Serienzitate
Sprichwörter
Videospielzitate
Franchisezitate
Themen
Zitate und Sprüche von Boromir
Der Herr der Ringe
Wir haben alle Angst, Frodo. Aber durch Angst das wenige an Hoffnung zu zerstören, das wir noch haben. Siehst du denn nicht, dass das Wahnsinn ist?
We're all afraid, Frodo. But to let that fear drive us, to destroy what hope we have. Don't you see that is madness?
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Ein seltsames Geschick, dass wir so viel Angst und Zweifel erdulden wegen eines so kleinen Dinges.
It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt over so small a thing.
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Man kann nicht einfach nach Mordor spazieren. Seine schwarzen Tore werden von schlimmerem bewacht als Orks. Das Böse dort schläft niemals. Und das Große Auge ist stets wachsam. Nichts weiter als karges Ödland, überseht mit Feuer, Asche und Staub. Selbst die Luft die man atmet ist wie giftiger Dampf. Nicht mit zehntausend Männern könnt ihr das schaffen. Das ist Wahnsinn.
One does not simply walk into Mordor. Its black gates are guarded by more than just orcs. There is evil there that does not sleep. And the Great Eye is ever-watchful. It is a barren wasteland riddled with fire and ash and dust. The very air you breathe is a poisonous fume. Not with ten-thousand men could you do this. It is folly.
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Er ist ein Geschenk. Ein Geschenk an die Widersacher Mordors. Warum sollen wir ihn nicht einsetzen? Gebt Gondor die mächtige Waffe des Feindes. Lasst sie uns gegen ihn verwenden.
It is a gift. A gift to the foes of Mordor. Why not use this ring? Give Gondor the weapon of the enemy. Let us use it against him.
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Gondor hat keinen König. Gondor braucht keinen König.
Gondor has no king. Gondor needs no king.
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Ich möchte lieber ein einziges Leben mit dir verbringen als alle Zeitalter der Welt allein zu durchleben. Und so wähle ich ein sterbliches Leben.
I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone. I choose a mortal life.
Arwen
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
- zu Aragorn
30
Liebeserklärungen
Selbst der Kleinste vermag den Lauf des Schicksals zu verändern.
Even the smallest person can change the course of the future.
Galadriel
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
25
Kleinigkeiten
Schicksal
Es ist eine gefährliche Sache, aus deiner Tür hinauszugehen. Du betrittst die Straße, und wenn du nicht auf deine Füße aufpasst, kann man nicht wissen, wohin sie dich tragen.
It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.
Bilbo Beutlin
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
18
Mut
Abenteuer
Füße
Treulos ist, wer Lebewohl sagt, wenn die Straße dunkel wird.
Faithless is he that says farewell when the road darkens
Gimli
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
15
Treue & Loyalität
Dunkelheit
So ist es oft mit Taten, die die Räder der Welt in Bewegung setzen: kleine Hände vollbringen sie, weil sie müssen, während die Augen der Großen anderswo sind.
Such is of the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere.
Elrond
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
1
Kleinigkeiten
Hände
Hobbits & Harfüße
Ich kenne nicht die Hälfte von euch halb so gut, wie ich euch gern kennen würde und ich habe nicht die Hälfte von euch halb so gern, wie ihr es verdient.
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.
Bilbo Beutlin
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
21
Nicht alles, was Gold ist, funkelt,
Nicht jeder, der wandert, verlorn,
Das Alte wird nicht verdunkelt,
Noch Wurzeln der Tiefe erfrorn.
Aus Asche wird Feuer geschlagen,
Aus Schatten geht Licht hervor;
Heil wird geborstenes Schwert,
Und König, der die Krone verlor.
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring.
Renewed shall be blade that was broken
The crownless again shall be king.
J.R.R. Tolkien
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
20
Schein
Gedichte
Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.
So do all who live to see such times; but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Gandalf
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
16
Viele die leben, verdienen den Tod. Und manche, die sterben, verdienen das Leben. Kannst du es ihnen geben? Dann sei nicht so rasch mit einem Todesurteil zur Hand.
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgement.
Gandalf
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
16
Hobbits sind doch wirklich erstaunliche Geschöpfe, wie ich schon früher gesagt habe. In einem Monat kann man alles Wissenswerte über sie lernen, und doch können sie einen nach hundert Jahren, wenn man in Not ist, noch überraschen.
Hobbits really are amazing creatures. You can learn all there is to know about their ways in a month, and yet after a hundred years they can still surprise you.
Gandalf
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
14
Hobbits & Harfüße
Und derjenige, der etwas zerbricht, um herauszufinden, was es ist, hat den Pfad der Weisheit verlassen.
And he that breaks a thing to find out what it is has left the path of wisdom.
Gandalf
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
13
Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden,
ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
7
Ringe
Ratschläge sind eine gefährliche Gabe, selbst von den Weisen an die Weisen, und alle Wege mögen in die Irre führen.
Advice is a dangerous gift, even from the wise to the wise, and all courses may run ill.
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
7
Ratschläge
Die Strahlen des Sternglases brachen sich in den tausend Facetten und wurden zurückgeworfen, doch hinter dem Geglitzer begann nun inwendig ein fahles, tödliches Feuer zu glühen, ein stetiges Glühen, das in einem Abgrund böser Gedanken entfacht sein musste. Ungeheure, abscheuliche Augen waren es, tierisch und doch zielgerichtet, und mit hämischer Freude weideten sie sich am Anblick der Opfer, die ohne jede Hoffnung auf Entkommen in der Falle steckten,
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
6
It is not possible in a long tale to please everybody at all points, nor to displease everybody at the same points.
J.R.R. Tolkien
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
6
Doch nicht die Gefahr zu meiden, hab ich dich gebeten, sondern in den Krieg zu ziehen, wo dein Schwert dir Ruhm und Sieg erwerben kann. Ich mag es nicht mit ansehen, wie etwas Edles und Vortreffliches unnütz weggeworfen wird.' 'Das mag ich auch nicht', sagte er. 'Und darum sag ich dir, hohe Frau, bleibe hier! Denn im Süden hast du nichts zu suchen.' 'Das haben die andern, die mit dir gehn, ebenso wenig. Auch sie gehn mit, weil sie sich von dir nicht trennen wollen - weil sie dich lieben.' Sie drehte um und verschwand in der Nacht.
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
5
"I have looked the last on that which was fairest," he said to Legolas his companion. "Henceforth I will call nothing fair unless it be her gift."
Gimli
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
5
Drei Ringe den Elbenkönigen hoch im Licht,
Sieben den Zwergenherrschern in ihren Hallen aus Stein,
Den Sterblichen, ewig dem Tode verfallen, neun,
Ein dem Dunklem Herrn auf dunklen Thron
Im Lande Mordor, wo die Schatten drohn.
Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden,
Ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden
Im Lande Mordor, wo die Schatten drohn.
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
J.R.R. Tolkien
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
3
Mut bedeutet nicht ein Leben zu nehmen, sondern es zu bewahren.
True courage is about knowing not when to take a life, but when to spare one.
Gandalf
in
Der Hobbit
- Eine unerwartete Reise
23
Mut
Wenn das die Liebe ist, dann will ich sie nicht. Erlöse mich von ihr, bitte! Warum nur tut es so weh?
If this is love, I don't want it. Take it away, please! Why does it hurt so much?
Tauriel
in
Der Hobbit
- Die Schlacht der fünf Heere
31
Liebeskummer
Without me, eyes are marbles, no darkness they see.
Faces look garbled, no flurry they feel.
No breath, no cheer, death not to fear.
Time is not spent, roses has no scent.
At nothing you can marvel without me.
Gollum
in
Der Herr der Ringe: Gollum
Ich bin kein Held und auch kein Krieger... nicht mal ein Meisterdieb.
I'm not a hero, or a warrior... not even a burglar.
Bilbo Beutlin
in
Der Hobbit
- Eine unerwartete Reise
15
Es gibt etwas Gutes in dieser Welt, Herr Frodo. Und dafür lohnt es sich, zu kämpfen.
There's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.
Samweis Gamdschie
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
1
Kämpfen
Gimli
: "Wirf mich!"
Aragorn
: "Was?"
Gimli
: "Wirf mich. Das ist zu weit für mich, also wirf mich... sag aber dem Elben nichts davon!"
Gimli
: "Toss me!"
Aragorn
: "What?"
Gimli
: "I cannot jump the distance. You'll have to toss me... don't tell the elf!"
Gimli
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
12
Wo die Liebe ist, ist es nie wirklich dunkel.
Where there is love, it is never truly dark.
Elrond
in
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
- Staffel 1 Episode 2
1
Aus Asche wird Feuer geschlagen, aus Schatten geht Licht hervor; heil wird geborstenes Schwert und König, der die Krone verlor.
From the ashes, a fire shall be woken. A light from the shadow shall spring. Renewed shall be blade that was broken. The crownless again shall be king.
Arwen
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
4
Und bald wird eine Zeit kommen, da die Hobbits das Schicksal aller bestimmen.
For the time would soon come when Hobbits would shape the fortunes of all.
Galadriel
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
1
Hobbits & Harfüße
Wie soll man den Faden des alten Lebens wieder aufnehmen? Wie soll es weitergehen, wenn du in deinem Herzen zu verstehen beginnst, dass es kein Zurück gibt? Es gibt Sachen, die selbst die Zeit nicht heilen kann. Mancher Schmerz sitzt zu tief und lässt einen nicht mehr los.
How do you pick up the threads of an old life? How do you go on, when in your heart you begin to understand... there is no going back? There are some things that time cannot mend. Some hurts that go too deep, that have taken hold.
Frodo Beutlin
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
36
Schmerzen
Zeit
Es ist leichter, "Halt!" zu rufen als Einhalt zu gebieten.
For it is easier to shout "stop!" than to do it.
Baumbart
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
6
Gimli
: "Ich hätte nie gedacht, dass ich Mal Seite an Seite mit einem Elb sterbe."
Leoglas
: "Wie wäre es Seite an Seite mit einem Freund?"
Gimli
: "Ja, da hätte ich nichts dagegen."
Gimli
: "I never thought I'd die fighting side by side with an elf."
Legolas
: "What about side by side with a friend?"
Gimli
: "Aye, I could do that."
Legolas
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
19
Gimli
Auf, ihr Reiter Théodens! Speer wird zerschellen, Schild zersplittern, ein Schwerttag, ein Bluttag, ehe die Sonne steigt! Reitet nun! Reitet zum Höllensturm und zum Ende der Welt! Tod!
Arise, Riders of Théoden! Spears shall be shaken, shields shall be splintered, a sword-day, a red day, ere the sun rises! Ride now! Ride for ruin and the world's ending! Death!
Théoden
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
Kriegsansprachen
Wie soll einer schwören, im Dunkeln weiterzugehen, wenn er die Schwärze der Nacht nicht gesehen hat?
Let him not vow to walk in the dark, who has not seen the nightfall.
Elrond
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
1
Meine Freunde... ihr verneigt euch vor niemandem!
My friends… you bow to no one!
Aragorn
in
Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
1
Hobbits & Harfüße
Gimli
: "Was passiert denn da draußen?"
Legolas
: "Nun, ich könnnte es dir beschreiben... oder soll ich dir eine Kiste besorgen?"
Gimli
: "What's happening out there?"
Legolas
: "Shall I describe it to you... or would you like me to find you a box?"
Legolas
in
Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
13
Gimli
Deine Vorliebe für das Kraut der Halblinge hat anscheinend deine Sinne vernebelt.
Your love of the the Halfling's leaf has clearly slowed your mind.
Saruman
in
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
- zu Gandalf
Viele Lügen wurden euch erzählt. Manche reichen so tief, dass selbst die Steine und Wurzeln sie heute für wahr halten. Um das alles zu entwirren, müsste man nicht weniger erschaffen, als eine neue Welt. Doch derlei vermögen nur die Götter zu tun und ich bin kein Gott. Wenigstens... noch nicht.
You have been told many lies. Some run so deep, even the rocks and roots now believe them. To untangle it all would all but require the creation of a new world. But that is something only the gods can do. And I am no god. At least... not yet.
Adar
in
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
- Staffel 1 Episode 4
Verwandte Seiten zu Boromir
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Der Herr der Ringe
Gandalf
Der Hobbit
Gollum
Bilbo Beutlin
Samweis Gamdschie
Gimli
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
Arwen