Nichts auf dieser Welt, das sich zu haben lohnt, fällt einem in den Schoß!
Nothing in this world that's worth having comes easy.
Scrubs - Staffel 4 Episode 20
13Elliot: "Ich hab genug davon mich vor Männern zu entblättern!"
Dr. Kelso: "Ich denke, dass ich für uns alle spreche wenn ich sage: wir werdens überleben."
Dr. Kelso: "Ich denke, dass ich für uns alle spreche wenn ich sage: wir werdens überleben."
Elliot: "I am through taking my clothes off in front of men!"
Dr. Kelso: "I think I can speak for all of us when I say: we'll live."
Dr. Kelso: "I think I can speak for all of us when I say: we'll live."
Scrubs - Staffel 2 Episode 13
5Dr. Cox: "Kommen sie auch, Chef?"
Bob Kelso: "Nein, langweilige Gespräche und schlechtes Essen kann ich viel gemütlicher zuhause haben."
Bob Kelso: "Nein, langweilige Gespräche und schlechtes Essen kann ich viel gemütlicher zuhause haben."
Dr. Cox: "You going there, chief?"
Bob Kelso: "No. If I wanted to make small talk over low-grade beef, I'd have dinner at home."
Bob Kelso: "No. If I wanted to make small talk over low-grade beef, I'd have dinner at home."
Scrubs - Staffel 2 Episode 7
Dr. Kelso: "Wenn sie das nächste mal nicht innerhalb von 30 Minuten liefern, erwarte ich 'ne Gratisleiche von ihnen - oder 'ne Flasche Wein!"
Turk: "Dr. Kelso, ich finde das war extrem zynisch."
Dr. Kelso: "Ich finde das nicht. Miss Parker, was sagen sie? Nein, die fand es prima und sie kannte sich mit vielem aus - abgesehen davon, dass man bei roten Ampeln bremsen muss."
Turk: "Dr. Kelso, ich finde das war extrem zynisch."
Dr. Kelso: "Ich finde das nicht. Miss Parker, was sagen sie? Nein, die fand es prima und sie kannte sich mit vielem aus - abgesehen davon, dass man bei roten Ampeln bremsen muss."
Dr. Kelso: "Next time, if you're not here in 30 minutes, I expect a free dead body or some garlic knots."
Turk: "Dr Kelso, that's extremely insensitive."
Dr. Kelso: "I don't think so. Miss Parker, you care to weigh in? Nope, she's fine with it. She knows a thing or two. Except, of course, that a yellow light means to slow down."
Turk: "Dr Kelso, that's extremely insensitive."
Dr. Kelso: "I don't think so. Miss Parker, you care to weigh in? Nope, she's fine with it. She knows a thing or two. Except, of course, that a yellow light means to slow down."
Scrubs - Staffel 2 Episode 6
1Ich muss an einem Ärztekongress in Cleveland teilnehmen. Und mit Ärztekongress mein ich Golfwochenende. Und mit Cleveland meine ich Hawaii. Wie dem auch sei, ich muss meinen Bus zum Flughafen erwischen. Und mit Bus meine ich Helikopter.
Well, that, and a little medical boondoggle I have to go to in Cleveland. And by medical boondoggle I mean golf-weekend. And by Cleveland I mean Hawaii. Anyway, I have to go catch my bus to the airport. And by bus I mean helicopter.
Scrubs - Staffel 2 Episode 19
2Was hat zwei Daumen und scheißt auf ihr Gelaber? Bob Kelso! Habe die Ehre.
What has two thumbs and doesn't give a crap? Bob Kelso. How ya doin'.
Scrubs - Staffel 3 Episode 10
9Zitate und Sprüche über Bob Kelso
Dr. Kelso: "Wenn ich eins im Leben verstanden habe, dann das man für die Liebe keinen Termin machen kann."
Dr. Cox: "Ich wette ihre Kreditkartenabrechnung beweist das Gegenteil!"
Dr. Cox: "Ich wette ihre Kreditkartenabrechnung beweist das Gegenteil!"
Bob Kelso: "If there is one thing I have learned, it's that you can't schedule love."
Dr. Cox: "I think your credit card statement would beg to differ."
Dr. Cox: "I think your credit card statement would beg to differ."
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Weil nichts beschissener ist, als sich einsam zu fühlen, ganz egal wie viele Menschen einen umgeben.
Because nothing sucks more than feeling all alone, no matter how many people are around.
Manchmal im Leben, wenn du bekommst, was du willst, fehlt dir am Ende das, was du hinter dir gelassen hast.
Sometimes in life when you get what you want, you end up missing what you left behind.
Auch zwei Menschen, die füreinander bestimmt sind, müssen diesen Mist durchmachen, aber der feine Unterschied ist, sie lassen sich davon nicht fertig machen. Einer von den Beiden wird immer wieder den Mut finden, für die Beziehung zu kämpfen. Und wenn die Sache wirklich stimmt und die Zwei viel Glück haben, wird einer von ihnen das Richtige sagen.
Couples who are truly right for each other wade through the same crap as everybody else, but the big difference is they don't let it take them down. One of those two people will stand up and fight for that relationship every time. If it's right, and they're real lucky, one of them will say something.
Denn erst die Summe unserer Erinnerungen, die Schönen und die Traurigen, macht uns zu dem, was wir sind.
The truth is, it's all of your memories, the joyful ones and the heartbreaking ones, that make up who you are as a person.
Auch wenns einem das Herz bricht, dass außer Freundschaft nichts läuft... wenn man für jemanden wirklich was übrig hat, muss man da durch.
Because even if it breaks your heart to be 'just friends'... if you really care about someone, you'll take the hit.
Du darfst nur nie vergessen, auch wenn sich die Dinge um dich herum verändern, tief im Innern bleibst du immer der selbe.
You just have to remember, that even if things are changing all around you, deep down you're still the same person.
Weißt du, ich bin ein Straßenkind. Nicht aus dem Ghetto, mein Viertel war die Sesamstraße.
I grew up on the street. No, not the hood. The Sesame Street.
Ich persönlich glaube nicht an das Schicksal, sondern daran, dass wir mehr vermögen als uns klar ist und das alles was wir tun Folgen hat. Und ich glaube, dass ein ganz banales Ereignis wie das Auftauchen eines flatternden Schmetterlings alles verändern kann.
I don't believe in fate. I believe we have more control than we think and that every action has a reaction. After all, the most minor event, even a butterfly flapping its wings, can change everything.
Mein Fazit ist: Auch zwei Menschen, die füreinander bestimmt sind, müssen diesen Mist durchmachen, aber der feine Unterschied ist: sie lassen sich davon nicht fertig machen. Einer von den Beiden wird immer wieder den Mut finden, für die Beziehung zu kämpfen. Und wenn die Sache wirklich stimmt und die zwei viel Glück haben, wird einer von ihnen das Richtige sagen.
Es gibt kein vollendetes Glück, jede Beziehung hat irgendwie ihre Probleme. Dass sie funktioniert merkt man daran, dass man sie weiterführen will, auch wenn alles nervt.
Manchmal muss man das tun, was für einen Freund das beste ist. Selbst wenn das bedeutet, dass man sein eigenes Glück opfern muss. Wichtig ist nur, dass man auf seine eigene Entscheidung stolz sein kann.
Sometimes you just have to do what's right for your friend. Even if it means sacrificing your own happiness. When it comes down to it, you just have to be proud of the decision you make.
Ich glaube eine der zentralsten Empfindungen des Menschen ist das Gefühl allein zu sein. Man weiß es nicht, aber es gibt vermutlich jede Menge Leute, denen es genau so geht wie einem selbst. Vielleicht weil man sich im Stich gelassen fühlt, vielleicht weil man begreift, dass man nicht so selbstständig ist, wie man dachte, vielleicht weil man mit etwas hätte anders umgehen müssen oder vielleicht weil man nicht so gut ist, wie man geglaubt hat. Egal. Wenn man an diesem Punkt angekommen ist, hat man die Wahl. Man kann entweder in Selbstmitleid baden oder etwas unternehmen. Das muss man selbst entscheiden.
Wenn ich die Wahl hätte, mit egal welcher Frau auf der Welt zusammen zu sein oder mit dir zu Hause zu sitzen, Pizza zu essen und Fernsehn zu schauen, würde ich mich jederzeit für dich entscheiden
J.D.: "Was stimmt nicht mit mir?"
Dr. Cox: "Du bist ein nerviges, weinerliches Kleinkind."
J.D.: "Die Frage war nicht an sie gerichtet!"
Dr. Cox: "Welche Frage?"
Dr. Cox: "Du bist ein nerviges, weinerliches Kleinkind."
J.D.: "Die Frage war nicht an sie gerichtet!"
Dr. Cox: "Welche Frage?"
J.D.: "What's wrong with me?"
Dr. Cox: "You're an annoying, whining man-child."
J.D.: "That question wasn't directed to you!"
Dr. Cox: "What question?"
Dr. Cox: "You're an annoying, whining man-child."
J.D.: "That question wasn't directed to you!"
Dr. Cox: "What question?"
Aber am wichtigsten ist es, zu akzeptieren, dass - ganz egal wie einsam man sich fühlt und wie groß der Schmerz ist - die Mitmenschen einem helfen werden, auch darüber hinweg zu kommen.
In the end, the most important thing to accept is that - no matter how alone you feel, how painful it may be - with the help of those around you, you'll get through this too.
J.D.: "Wenn ein Patient von uns geht, bekommt ein anderer die Chance weiter zu leben. Ich nenne das gern den ewigen Kreis des Lebens."
Dr. Cox: "Oh mein Gott, du musst aufhören dir den König der Löwen reinzuziehen!"
J.D.: "Ich mag den kleinen Babylöwen... wie heißt der?"
Dr. Cox: "Ähm, Simba."
J.D.: "Fangfrage - sie stehen auch drauf!"
Dr. Cox: "Oh mein Gott, du musst aufhören dir den König der Löwen reinzuziehen!"
J.D.: "Ich mag den kleinen Babylöwen... wie heißt der?"
Dr. Cox: "Ähm, Simba."
J.D.: "Fangfrage - sie stehen auch drauf!"
J.D.: "When one person dies, another person gets a chance to live. I like to call it the circle of life."
Dr. Cox: "Oh, my God, you must stop
watching The Lion King."
J.D.: "I like that baby lion cub... what's his name?"
Dr. Cox: "Uhm, Simba."
J.D.: "Trick question - you like it too!"
Dr. Cox: "Oh, my God, you must stop
watching The Lion King."
J.D.: "I like that baby lion cub... what's his name?"
Dr. Cox: "Uhm, Simba."
J.D.: "Trick question - you like it too!"
Dr. Cox: "Ich hasse dich. Du bist scheiße!"
Elliot: "Ich weiß, aber ich arbeite an mir."
Dr. Cox: "Ich hab mit dem Computer geredet, aber gute Selbsteinschätzung."
Elliot: "Ich weiß, aber ich arbeite an mir."
Dr. Cox: "Ich hab mit dem Computer geredet, aber gute Selbsteinschätzung."
Dr. Cox: "I hate you. You suck."
Elliot: "I know, but I've been trying harder."
Dr. Cox: "Barbie? Talking to the computer, but nice self esteem."
Elliot: "I know, but I've been trying harder."
Dr. Cox: "Barbie? Talking to the computer, but nice self esteem."
Elliot: "Ich informiere alle meine Exfreunde, dass ich offiziell nicht mehr zu haben bin."
Dr. Cox: "Ich bin sicher dein verstellbarer Duschkopf ist am Boden zerstört!"
Dr. Cox: "Ich bin sicher dein verstellbarer Duschkopf ist am Boden zerstört!"
Elliot: "I'm notifying all my old boyfriends today that I'm officially off the market."
Dr. Cox: "I'm sure the 'pulse' setting on your shower head will be devastated!"
Dr. Cox: "I'm sure the 'pulse' setting on your shower head will be devastated!"
Vor einem Jahr hat Jordan auch gesagt, sie 'übernachtet nur ein Weilchen'. Jetzt ist mein Büro ein Kinderzimmer, mein Schrank ist mein Büro, meine Klamotten befinden sich im Hobbyraum, mein Fernseher steht auf dem Klo - was wohl irgendwie praktisch ist, aber das kann ich schon gar nicht mehr beurteilen.
About a year ago, Jordan said she wanted to 'crash for a while'. Now my office is a nursery, my closet is my office, my clothes are in the entertainment center, and my TV is in the john - which I guess is kind of nice, I don't even know anymore.
Julie: "Es hat nur wenige Nebenwirkungen. Nur Übelkeit, Impotenz und Inkontinenz."
Dr. Cox: "Ich bekomme nur vom Zuhören schon zwei davon!"
Dr. Cox: "Ich bekomme nur vom Zuhören schon zwei davon!"
Julie: "It has minimal side effects, only nausea, impotence, and anal leakage."
Dr. Cox: "I'm getting two out of three from the conversation."
Dr. Cox: "I'm getting two out of three from the conversation."
Der größte Unterschied zwischen Hawaii und Alabama ist vermutlich, dass es hier keine Strände gibt. Aber davon abgesehen - die Leute sind sehr nett.
The biggest difference from Hawaii and Alabama would probably be there's no beaches. But other than that, the people are very nice.
Ich bin in Hawaii aufgewachsen. Hier entwickelte ich meine Liebe zur Natur.
I grew up in Hawaii. My love of the natural world began here.
Barack Obama in Our Great National Parks - Staffel 1 Episode 1
Es geht darum, das ich erkannt habe, dass wir am heldenhaftesten sind, wenn wir zugeben, überhaupt keine Helden zu sein.
It's about the day I realised, that admitting we're not heroic, is when we're the most heroic of all.
Elliot: "Woher kennst du Morgan Freeman?"
Turk: "Das ist meine Mom."
Elliot: "Lustige Sommersprossen."
Turk: "Das ist meine Mom."
Elliot: "Lustige Sommersprossen."
Elliot: "When did you meet Morgan Freeman?"
Turk: "That's my mom."
Elliot: "I like her freckles."
Turk: "That's my mom."
Elliot: "I like her freckles."
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 1 Episode 2
Ich habe einen 'Ich hasse Cox'-Chatroom gegründet. Aber er läuft nicht wie geplant, da sind zwei Assistenzärzte, ich und 14.000 Lesben drin.
I started an 'I hate Cox'-chatroom. Hasn't worked out the way I planned. It's me, two interns and 14,000 lesbians.
Elliot Reid in Scrubs - Staffel 5 Episode 22
2So oder so hört jeder mal auf zu bluten.
One way or another, everyone stops bleeding.
Christopher Turk in Scrubs - Staffel 1 Episode 1
Turk: "Wie heißt die Vorschrift für weiße Typen, die in der Öffentlichkeit tanzen?"
J.D.: "Nur erlaubt wenn man schwul ist..."
J.D.: "Nur erlaubt wenn man schwul ist..."
Turk: "Dude, what's the rule about white boys dancing in public?"
J.D.: "Not allowed unless you're gay..."
J.D.: "Not allowed unless you're gay..."
Christopher Turk in Scrubs - Staffel 3 Episode 1
2Turk: "Acht Sekunden! Ist das ein neuer Rekord, Baby?"
Carla: "Kommt drauf wovon du sprichst."
Carla: "Kommt drauf wovon du sprichst."
Turk: "Eight seconds! Is that a new record, baby?"
Carla: "That depends, what are we talking about?"
Carla: "That depends, what are we talking about?"
Carla Espinosa in Scrubs - Staffel 4 Episode 7
1Jemandem beim Umziehen helfen ist sowas wie Oralsex, du machst es einmal und sie danken dir ein Leben lang
Helping someone move is like oral sex. You do it once and they owe you for life.