Eine beachtliche Erfahrung, in Furcht leben zu müssen, nicht wahr? So ist es, wenn man ein Sklave ist.
Quite an experience to live in fear, isn't it? That's what it is to be a slave.
SklavereiBlade Runner, von Roy BattyDas Licht, das doppelt so hell brennt, brennt eben nur halb so lang.
The light that burns twice as bright burns half as long.
Blade Runner, von Eldon TyrellAll diese Momente werden verloren sein in der Zeit, so wie Tränen im Regen.
All those moments will be lost in time, like tears in rain.
VergessenBlade Runner, von Roy BattyAus dem richtigen Grund zu sterben ist das menschlichste was wir tun können.
Dying for the right cause is the most human thing we can do.
Blade Runner - 2049, von Freysa SadeghpourIch weiß, Sie lieben Schmerz. Der Schmerz erinnert Sie daran, dass die Freude echt war.
Pain reminds you the joy you felt was real.
SchmerzenBlade Runner - 2049, von Niander WallaceEin Jammer, dass sie nicht leben wird. Aber wer tut das schon?
It's too bad she won't live. But then again, who does?
Blade Runner, von GaffI don't know why he saved my life. Maybe in those last moments he loved life more than he ever had before. Not just his life - anybody's life; my life.
Blade Runner, von Rick DeckardAller Mut der Welt ändert keine Fakten.
All the courage in the world cannot alter fact.
FaktenBlade Runner - 2049, von Niander WallaceWach auf! Zeit zu sterben.
Wake up! Time to die.
Blade Runner, von Leon KowalskiIch gehöre nicht zum Business. Ich bin das Business!
I'm not in the business. I am the business!
Blade Runner, von RachaelEldon Tyrell: "Would you like to be upgraded?"
Roy Batty: "I had in mind something a little more radical."
Eldon Tyrell: "What seems to be the problem?"
Roy Batty: "Death."
I think, Sebastian, therefore I am.
Blade Runner, von PrisPoliceman: "This sector is closed to ground traffic. What are you doing here?"
Deckard: "I'm working. What are you doing?"
Policeman: "Arresting you, that's what I'm doing."
"More human than human" is our motto.
Blade Runner, von Eldon TyrellReplikanten sind wie jede andere Maschine, sie können einem nutzen, oder eine Gefahr darstellen. Wenn sie einem nutzen ist das nicht mein Problem.
Replicants are like any other machine - they're either a benefit or a hazard. If they're a benefit, it's not my problem.
Blade Runner - 2049, von Rick DeckardWir wussten nicht, wie viel Zeit uns noch bleibt. Aber egal, wer tut das schon?
I didn't know how long we had together... who does?
Blade Runner, von Rick DeckardRoy Batty: "I've done... questionable things."
Eldon Tyrell: "Also extraordinary things; revel in your time."
Roy Batty: "Nothing the God of biomechanics wouldn't let you into heaven for."
Batty: "Six. Seven. Go to Hell or go to Heaven!"
Deckard: "Go to Hell!"
Batty: "Good. That's the spirit!"
Tyrell: "We began to recognize in them a strange obsession. After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years in which to store up the experiences which you and I take for granted. If we gift them with a past, we create a cushion or a pillow for their emotions, and consequently, we can control them better."
Deckard: "Memories! You're talking about memories!"
By the second day of incubation any cells that have undergone reversion mutation give rise to revertant colonies - like rats leaving a sinking ship. The ship sinks.
Blade Runner, von Eldon TyrellFiery the angels fell. Deep thunder rolled around their shoulders... burning with the fires of Orc.
Blade Runner, von Roy BattyI need ya, Deck. This is a bad one, the worst yet. I need the old blade runner, I need your magic.
Blade Runner, von Harry BryantA new life awaits you in the Off-world colonies! A chance to begin again in a golden land of opportunity and adventure!
Blade Runner