Es gibt Menschen die zu meiner Musik Kinder zeugen. Das finde ich toll.
There's people making babies to my music. That's nice.
No one could understand the bond between me and my brother. I struggled to understand the forces that drove his soul in one direction and mine in another.
When I saw corruption, I was forced to find truth on my own. I couldn't swallow the hypocrisy.
The whole system of society tells you what to do.
I've always loved War's Low Rider and Sly Stone's Thank You, and I just wanted to put my take on them.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Das ist L.A. Die Leute hier beten alles an und würdigen nichts.
That's L.A. They worship everything and they value nothing.
Sebastian Wilder in La La Land
1Willkommen in einer Stadt, in der Menschen versuchen unterzutauchen, aber es nicht wirklich versuchen.
Welcome to a city where people trying to disappear aren't actually trying.
Joe Goldberg in You – Du wirst mich lieben - Staffel 2 Episode 2
1Ich habe für ein paar Monate in L.A. gewohnt. Es wirkt so als hätte niemand dort Eltern. Oder wenn sie welche haben, es nicht zugeben.
I lived in L.A. for a few months. It seemed like no one there had parents. Or if they did have parents, they would deny it.
Ich hatte andere Verpflichtungen. Zweimal täglich Therapie, das ist so L.A. von mir.
Lucifer Morningstar in Lucifer - Staffel 1 Episode 8
1Linda: "Warum Los Angeles?"
Lucifer: "Aus demselben Grund wie jeder andere: das Wetter, P*rnostars, mexikanisches Essen."
Lucifer: "Aus demselben Grund wie jeder andere: das Wetter, P*rnostars, mexikanisches Essen."
Linda: "Why did you decide to come to Los Angeles?"
Lucifer: "The same reason as everyone else: the weather, p*rnstars, Mexican food."
Lucifer: "The same reason as everyone else: the weather, p*rnstars, Mexican food."
Lucifer Morningstar in Lucifer - Staffel 1 Episode 3
1People here in Los Angeles are disgusted now about a sex scandal involving Arnold Schwarzenegger. Apparently for seven years, he carried on a sexual relationship with his own wife.
Los Angeles war die Art von Stadt in der jeder von von woanders kam und niemand wirklich bleiben wollte.
Los Angeles was the kind of place where everybody was from somewhere else and nobody really droppped anchor.
Michael Connelly in The Lincoln Lawyer - The Brass Verdict
Das Wetter in Los Angeles ist dem in Taiwan sehr ähnlich. Es gibt keine vier Jahreszeiten, so dass die Jahre unbemerkt vorüber ziehen können.
The L.A. weather is a lot like Taiwan's, where you don't observe four seasons, so the years can pass and you don't feel a thing.
Zum Glück sind wir nicht in Los Angeles, denn Angelinos riechen dummes Gelaber zehn Meilen gegen den Wind.
You're lucky we're not in Los Angeles, because Angelinos can smell BS a mile away.
Melinda Monroe in Virgin River - Staffel 1 Episode 1
I'm from the Compton slums, and that's how the West ride
I'm from the city where two of the best died
I'm from the city where two of the best died
The Game - The City, Album: The R.E.D. Album
I moved to Los Angeles for two reasons. One is to run away from a boy. Two is to chase a boy.
Wenn ich in L.A. leben würde, wäre ich nach einer Woche schizophren.
If I lived in L.A., I'd be schizophrenic after a week.
I'm rich, I'm miserable - I'm pretty average for this town.
Michael De Santa in GTA - Grand Theft Auto - V
Riggs: "Was ist, soll ich fahren?"
Murtaugh: "Nein, sie sind doch angeblich ein Selbstmordkandidat, ich werde fahren."
Riggs: "Jeder, der in dieser Stadt Auto fährt, ist ein Selbstmordkandidat."
Murtaugh: "Nein, sie sind doch angeblich ein Selbstmordkandidat, ich werde fahren."
Riggs: "Jeder, der in dieser Stadt Auto fährt, ist ein Selbstmordkandidat."
Riggs: "You want me to drive?"
Murtaugh: "No, you're supposed to be suicidal, remember? I'll drive."
Riggs: "Anybody who drives around in this town IS suicidal."
Murtaugh: "No, you're supposed to be suicidal, remember? I'll drive."
Riggs: "Anybody who drives around in this town IS suicidal."
Martin Riggs in Lethal Weapon
Sie können sich nicht vorstellen, Miss Carter, wie absurd diese Stadt einer kultivierten Person wie Ihnen vorkommen wird. Die essen Avocados... zu allem.
Miss Carter, you have no idea how foreign Los Angeles will seem to a civilized person such as yourself. They eat avocados... with everything!
Edwin Jarvis in Agent Carter - Staffel 2 Episode 1
Man kommt nicht aus Los Angeles, man geht nach Los Angeles. Kommt man aber aus Los Angeles, kommt man vermutlich aus Pasadena.
There's an old saying: 'Nobody comes from Los Angeles. Everybody comes to Los Angeles'. But if you do come from Los Angeles, then chances are you come from Pasadena.
The difference between Los Angeles and yogurt is that yogurt comes with less fruit.
Ich habe die Artikel im Life Magazin über freie Liebe und freies Dope in Kalifornien gelesen. Mit 20 habe ich mich nach Los Angeles aufgemacht.
I read the Life magazine articles about free love and free dope in California. At age 20 I drove to Los Angeles.
Do you know how hard it is to find a quality man in Los Angeles?
Natalie in 3 Engel für Charlie
Der Verkehr in Los Angeles ist der schlimmste der Welt. Er bringt sämtliche Zeitpläne durcheinander. Dafür ist es immer warm und die Sonne scheint.
Los Angeles traffic is just the worst thing in the world. It throws off timing so much. However, it's always warm and sunny. New Jersey has absolutely terrible weather, but the environment is really homey and chill.
Los Angeles ist unmöglich. Man steht viel zu sehr im Mittelpunkt der Medien. Man kann kein normales Leben führen.
I think Los Angeles is impossible. There's just too much media focus. You can't live a normal life.
Dante: "[seeing a Confederate flag] What? Are you serious?"
Lila: "Newsflash, we're in deep Texas."
Lila: "Newsflash, we're in deep Texas."
Texas Chainsaw Massacre - 2022
The stars at night, are big and bright,
deep in the heart of Texas,
The prairie sky is wide and high,
deep in the heart of Texas.
deep in the heart of Texas,
The prairie sky is wide and high,
deep in the heart of Texas.
Natürlich kannte ich 1989 in Ost-Texas niemanden, der sich für Newton'sche Physik interessierte. Für die anderen gab es nur den Sänger Wayne Newton und eine Kekssorte.
Of course, nobody I knew in East-Texas in 1989 cared about Newtonian Physics. The only Newtons they cared about were Wayne and Fig.
Sheldon Cooper in Young Sheldon - Staffel 1 Episode 1
1Wenn ein Texaner vom Pferd geworfen wird, dann steigt er gleich wieder auf. Das ist die zweitwichtigste Sache, wenn man echter Texaner ist. Nur geschlagen von der Gewissheit, besser als alle anderen zu sein.
When a Texan gets knocked off a horse, he gets right back on. That is the second most important thing about bein' a Texan, right after thinkin' you're better than everybody else.
Sheldons Großmutter "Meemaw" in Young Sheldon - Staffel 4 Episode 8
"Sind Sie gebürtige Texanerin?"
Meemaw: "Erdöl war das erste Wort, das ich konnte, nach Sattel."
Meemaw: "Erdöl war das erste Wort, das ich konnte, nach Sattel."
"Did you grow up in Texas?"
Meemaw: "Took my first bath in a ten-gallon hat."
Meemaw: "Took my first bath in a ten-gallon hat."
Sheldons Großmutter "Meemaw" in Young Sheldon - Staffel 2 Episode 13
Sheldon: "Texas, Oklahoma... wo ist da der Unterschied?"
Meemaw: "Schön sachte. Ich bin sicher, du solltest in dein Psychologiebuch gucken, denn das gerade sind die Worte eines Irren."
Meemaw: "Schön sachte. Ich bin sicher, du solltest in dein Psychologiebuch gucken, denn das gerade sind die Worte eines Irren."
Sheldon: "Texas, Oklahoma... what's the difference?"
Meemaw: "Hey, now, I think you might want to crack open your psychology textbook 'cause that there is crazy talk."
Meemaw: "Hey, now, I think you might want to crack open your psychology textbook 'cause that there is crazy talk."
Sheldons Großmutter "Meemaw" in Young Sheldon - Staffel 2 Episode 9
Amy: "Lino's reinventing Thanksgiving."
Zora: "Oh, good. 'Cause if there's anything Texans love, it's different sh-t."
Zora: "Oh, good. 'Cause if there's anything Texans love, it's different sh-t."
From Scratch - Staffel 1
Since you went away
I bet you missed your exit
And drove right on through the Lone Star state
There's a seat for you at the rodeo
And I've got every slow dance saved
Besides the Mexican food sucks north of here anyway
I bet you missed your exit
And drove right on through the Lone Star state
There's a seat for you at the rodeo
And I've got every slow dance saved
Besides the Mexican food sucks north of here anyway
Bowling for Soup - Ohio (Come Back to Texas), Album: A Hangover You Don’t Deserve
In Texas ist es Football. In Georgia, Football. Man interessiert sich dort mehr für Football als irgendwo sonst. So ist es in New York mit Basketball.
In Texas, it's football. In Georgia, football. There's an appreciation from the average person about football more than anywhere else. And we have that for basketball in New York. And we'll always have that in New York.
Lila: "So, Richter, why are you such a nihilist?"
Richter: "A what?"
Lila: "I mean, anyone who blasts diesel into the atmosphere like that, truly gives zero f-s about like anything."
Richter: "I'm a Texan. I don't like people telling me what to do. Especially smug, self-righteous, rich, city folk."
Richter: "A what?"
Lila: "I mean, anyone who blasts diesel into the atmosphere like that, truly gives zero f-s about like anything."
Richter: "I'm a Texan. I don't like people telling me what to do. Especially smug, self-righteous, rich, city folk."
Texas Chainsaw Massacre - 2022
In Texas werden wir quasi mit Jeans geboren.
In Texas, we practically come out of the womb in jeans.
Bist du ein echter Texaner? Ich meine, wirklich? Wenn ich Kopfschmerzen habe, wickle ich Bacon um die Aspirin, bevor ich sie nehme.
RJ Scott
Football ist für Texas, was die Religion für den Priester ist.
Football is to Texas what religion is to a priest.
Leg' dich nicht mit Texas an!
Don't mess with Texas!
Texas war lange bekannt als der größte Energieproduzent des Landes, aber wir sind genauso stolz auf unseren Ruf als der größte Innovator des Landes.
Texas has long been known as the nation's largest energy producer, but we are equally proud of our distinction as the nation's leading energy innovator.
Ihr könnt alle zur Hölle gehen, ich gehe nach Texas.
You may all go to hell, and I will go to Texas.
Texas ist der Geburtsort einiger unglaublich guter Bands und Musiker.
Texas is a hotbed of insanely good bands and musicians.
Ich liebe Texas von ganzem Herzen, obwohl ich mich ein klein wenig dafür schäme und deshalb nur mit gleichgesinnten darüber spreche.
I dearly love the state of Texas, but I consider that a harmless perversion on my part and discuss it only with consenting adults.
Ich habe noch nie etwas lustigeres gesehen, als texanische Politik.
I never saw anything funnier than Texas politics.
When rough times have fallen upon our state in the past, Texans have always responded with generosity and an eagerness to help. The compassionate response to the fires has proven that this community spirit is alive and well.
Ich habe mich wie das glücklichste Kind der Welt gefühlt, weil ich in Texas geboren wurde. Die armen anderen Kinder, die in Oklahoma, England oder irgendwo anders geboren wurden, taten mir leid. Ich wusste, dass ich am besten Ort der Welt wohnte.
I felt like the luckiest kid in the world because God had put me on the ground in Texas. I actually felt sorry for those poor little kids that had to be born in Oklahoma or England or some place. I knew I was living in the best place in the world.
Wer glaubt, wir könnten einfach drei, vier Jahre so weiter machen, wie bisher, der wird sein blaues Wunder, leider im Sinne des Wortes, bei der nächsten Wahl erleben.
Jens Spahn - Februar 2025
Mr. President, Ukraine did not "start" this war. Russia launched an unprovoked and brutal invasion claiming hundreds of thousands of lives. The Road to Peace must be built on the Truth.
Mike Pence - Februar 2025
Schach ist ein ständiger Kampf zwischen meinem Verlangen, nicht zu verlieren und meinem Verlangen, nicht zu denken.