Die besten Zitate und Sprüche von Barney Stinson (Seite 4)

Die besten Zitate und Sprüche von Barney Stinson (Seite 4)

Barney Stinson ist eine der fünf Hauptfiguren der Serie How I Met Your Mother und bekannt für seine legendären Sprüche und Zitate. Verkörpert wird Barney Stinson von Neil Patrick Harris.

<1234>
Wisst ihr welcher Spruch bei einer Harfinistin nicht funktioniert? "Hey Baby, darf ich mal zupfen?"
You wanna know what line doesn't work on a harp player? "Hey baby, wanna pluck?"
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 21
Ich schätze, wenns ums Haarspalten geht, dann gab es technisch gesehen... schon eine gewisse Häufung der Male, dass ich gelogen habe zu einem Frauen-für-heißen-Sex-zu-gewinnen-Zweck.
I guess, if we're splitting hairs, then technically... there was a plurality to the times I've lied to women for sex-having-purposes.
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 2
Ted, du wirfst dein Leben weg. Diese Frau macht dich blind mit ihrem schimmernden Haar und ihren beiden busenförmigen Brüsten!
Ted, your throwing your life away. This girl is blinding you with her shiny hair and her boob-shaped boobs!
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 18
Ich helf dir beim Lernen. Du und ich bleiben die ganze Nacht lang auf. Ich werd dich richtig rannehmen und dann üben wir. Nein, ernsthaft. Ich werd ihn dir reinstopfen und dann nehmen wir den Stoff durch. Nein, ernsthaft. Du bekommst das volle Programm...
I'll help you study. We're gonna stay up all night long. I'm gonna drill you and then we're gonna study. No, seriously. We're gonna do some cramming and then we're gonna study. No, seriously. We're gonna bone up on...
How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 5
Autobahnen haben Ausfahrten und das gilt auch für Beziehungen. Die erste Ausfahrt, meine Lieblingsausfahrt, kommt nach sechs Stunden: Ihr trefft euch, redet, habt Sex, du fährst raus während sie duscht.
Freeways have exits, so do relationships. The first exit, my personal favourite, is six hours in: You meet, you talk, you have sex, you exit when she's in the shower.
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 12
Von vorehelichem Sex abzuhalten ist gegen meine Religion!
Discouraging premarital sex is against my religion.
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 12
There's kids playing hockey in the back. It's like you want us to make fun of you!
Jungchen, vergiss Tiffany und nimm an Barnacles Pharma-Tussen-Knall-Wettbewerb teil. Die Nebenwirkungen dabei sind: Verlust der Kleidung, wunde Knie, Kurzatmigkeit und Unterleibschmerzen am nächsten Morgen. Na, sind das geile Beschwerden?
Dude, ditch Tiffany and join the Barnacle in the Pharma-Girl-Free-For-All. Side effects may include: loss of clothing, rug burns, shortness of breath and soar abdominals the next morning. What in the world is up!
How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 16
Lily: "Wir fahren nach Atlantic City um zu heiraten - und zwar jetzt!"
Barney: "Oh, da gratulier' ich dir Lily! Marshall, du heiratest, bist du bescheuert?"
Lily: "We're going to Atlantic City to elope - right now!"
Barney: "Oh, congratulations Lily! Marshall, you're getting married? What the hell?"
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 8
Was wäre dein Rezept, Dr. Östrogen? Friss Häagen-Dazs und glotz "Tatsächlich... Liebe" bis eure Perioden übereinstimmen?
Whats your prescription, Dr. Estrogen? Eat Haagen-Dazs and watch "Love... actually" until your periods sync up?
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 1
Wie spät ist es? Es ist sex Uhr, reiten wir los!
Know what time it is? It's do-o-clock, lets ride!
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 10
"Geh ein bisschen in die Hocke und beug dich vor."
Barney: "Die Position hast du bei mir erst nach fünf Tequila eingenommen."
"Crutch down and bend over a little bit."
Barney: "Wow, It took five shots of tequila to have you in that position."
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 22
Dann müsste ich ja mit einer Frau sprechen, mit der ich schon Sex gehabt habe. Was ein wenig so ist, als würde ich bei einem Mietwagen einen Ölwechsel machen!
Talking to a woman that you have already had sex with, is like changing the oil on a rental car!
How I Met Your Mother - Staffel 3 Episode 14
Barney: "Sowas muss passieren bevor man die 30 erreicht."
Ted: "Mit einer Hure schlafen?!"
Barney: "Die Jungfräulichkeit verlieren!... Und Treffer!"
Barney: "This is one of those things you have to do before you turn 30."
Ted: "Sleep with a prostitute?!"
Barney: "No, lose your virginity!... What up?"
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 19
Denk drüber nach Alter, besser gehts nicht.
a) Du machst Robin wahnsinnig eifersüchtig.
b) Du kannst Sex mit ihr haben
c) Du begreifst, indem du Mary genauer kennen lernst, dass auch Kortisanen Menschen sind
and d) B! Die ganze Nacht lang!
Think about it, this is perfect.
a) It'll make Robin insanly jealous
b) You get to have sex with her
c) Maybe by getting to know Mary, you'll come to see that cortisens are people too
and d) B! All night long!
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 19
Barney: "Oder du tauchst mit einer scharfen Schnecke dort auf und verwirrst sie total. Noch besser ist der Dreier-Loop: schärfer und mördermäßige Möpse."
Ted: "Das ist nur ein Zweier?"
Barney: "Zähl ihn nochmal!"
Barney: "Or it's a chance to mess with her head by showing up with someone hotter. Even better. Triple-threat: hotter and bigger boobs."
Ted: "That's only two?"
Barney: "Count again!"
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 19
Tut mir echt leid, aber mir sind die Hände gebunden. Ach nein, Unsinn... das war letzte Nacht!
Sorry buddy, wish I could help you, but my hands are tied. Oh no wait, that was last night!
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 13
Wirklich reizend, Lily. Vergiss nicht, sie ist Gast in unserem Land. Wenn du meinst es reicht, dass sie dich von hinten sieht, dann sage ich... ich nehme sie von vorne. Wie war der?
Very nice, Lily. You know, she is a guest in this country. So while you may choose to turn your back on her, I choose... to turn my front on her. What up!
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 11
Es ist der beste Samurai, der sein Schwert in der Scheide lässt.
It's the greatest samurai, who lets his sword rust in its scabbard.
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 17
Ted, you know who's a million times hotter than the hottest girl I've ever slept with? Her okay-looking friend I haven't seen naked. Why? Because new is always better.
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 5
Das Teil hier ist mein St. Paddys Day Glücksanzug. Die chemische Reinigung hat bei ihm schon so manchen Fleck entfernen müssen.
This is my lucky St. Paddys Day suit. I have dry-cleaned many stain out of this baby.
How I Met Your Mother - Staffel 3 Episode 12
Die Welt wird heute Abend aufhören zu existieren. Ja, überleg doch. Das Ende der Welt, Nostradamus, Notre Dame, kämpfende Iren, Iren, St. Patrick's Day. So läuft das Bro. Bro-calypse Now... Bro-Mageddon.
The World is going to come to an end tonight. Yes think about it. End of the World, Nostradamus, Notre Dame, Fighting Irish, Irish, St. Patrick's Day. This is it Bro. Bro-calypse Now... Bro-Mageddon.
How I Met Your Mother - Staffel 3 Episode 12
Marshall: "Was ist passiert?"
Barney: "Ich hab' gesagt ohne Fragen zu stellen.
Marshall: "Stern, Kleeblatt, Hufeisen... Barney, hast du die Symbole der Lucky Charms Frühstücksflocken in echt verschluckt?"
Barney: "Ohne Fragen zu stellen! Los, düsen wir in die Bar. Ich geb einen aus. Ich hab' gerade bei einer Mutprobe 50 Mäuse gewonnen."
Marshall: "What the hell happened?"
Barney: "I said no questions asked."
Marshall: "Star, clover, horseshoe... Barney, did you swallow real versions of all the Lucky Charms items?"
Barney: "No questions asked! Now come on. Let's hit the bar. I'm buying. I just won 50 bucks from a little Irish guy on a dare."
How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 7
In jener Nacht wurde ich der, der ich bin. Ich erhob mich, wie ein Phönix von ihrem nach Menthol riechenden Busen und trat hinaus in die Welt, in Armani gewandet, als der ultimative Typ.
That was the night I was born. I rose like a phoenix from her mentholated bosom and strode into the world, Armani-clad and fully awesome.
How I Met Your Mother - Staffel 3 Episode 10
Barney: "Er ist der fantastikoste, bombastikoste Junge den es auf der Welt gibt."
Lily: "Er ist also genau wie Barney."
Barney: "Hab ich doch gerade gesagt."
Barney: "He's the awesomest, most best-lookingest, greatest guy ever!"
Lily: "He's exactly like Barney."
Barney: "That's what I just said."
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 10
Oh man, ich bin so froh das du hier bist. Seit ewigen Zeiten hatte ich niemanden mehr um mich, mit dem man richtig Spaß haben kann.
[zu Lily, Robin, Ted und Marshall] Ja... das war unfreundlich.
Oh man, I am so excited that you're here! It has been forever since I have been around anyone even remotely fun!
[to Lily, Robin, Ted and Marshall] Huh... yes, offense!
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 10
Ich finde Fernbeziehungen funktionieren super. Ja, ich hab im Moment vier davon. Da wäre Lisa in Madrid, dann Erica in Tokio und Laura in Dänemark... Und Kelly, in der 34. Straße. Letztere hält mich für einen armen Schafscherer aus Kelani.
Don't knock long-distance relationships, I really think they can work. I'm juggling four right now. There's Lisa in Madrid, there's Erica in Tokyo, there's Laura in Denmark. And Kelly on 34th street. The last thinks I'm a humble sheep-shearer from Kelani.
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 16
Es gibt nur zwei Gründe, mit einem Mädchen auszugehen, mit dem man bereits ausgegangen ist: Brustimplantate.
There are only two reasons to date a girl you've already dated: breast implants.
Ladys und Gentlemen, hier habe ich eine Kopie der heutigen Top 10 Liste. Die Kategorie lautet: Die 10 besten Namen für meinen kuschligen Lastwagen...
Nummer 10 - 'Der Abschleppwagen'.
Nummer 9 - 'Der Bussi-Anhänger'.
Nummer 8 - 'Der Van was geht'.
Nummer 7 - 'Der in ihm ist nichts unmöglich'.
Nummer 6 - 'Das AuLK Vehikel'.
Nummer 5 - 'Der Damensattelzug'.
Nummer 4 - 'Der Tantenporter'.
Nummer 3 - 'Der Lasterwagen'.
Nummer 2 - 'Der Lust Brummi'.
Und der Nummer eins Name wenn Ted nicht ein Idiot gewesen wäre und ihn nicht zurückgegeben hätte ist ...
'Das 69er Modell'.
Ladys and Gentlemen, I have in my hand a copy of tonight's top 10 list. The category: Top 10 things i would have called my truck...
Number 10 - 'The Winne-Bango'.
Number 9 - 'The Pick-Up Truck'.
Number 8 - 'The Ford Explore Her'.
Number 7 - 'The You Scream Truck'. You Scream.
Number 6 - 'Feels on Wheels!'. Hello!
Number 5 - 'The Ride Her Truck'.
Number 4 - 'The 18-Squeeler'.
Number 3 - 'The Esca-Laid'. Ih-ih-ih!
Number 2 - 'The Slam-Boney'.
Aaand the number 1 thing I would've called my truck if Ted hadn't been a jerk and given it back...
'The '69 Chevy'!
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 18
Denk an die Flughafenbar! Die Stewardessen dort, die bringen dich schon wieder in aufrechte Position. Noch einen Wunsch?
Airport bar! Flight attendants, they'll get your tray table in it's full upright position. Say what?
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 3
Frau: "Du erinnerst dich nicht an meinen Namen? Er reimt sich auf deinen Namen?"
Barney: "Und ich habe gesagt mein Name ist...?"
Woman: "How can you not remember my name? it rhymes with your name?"
Barney: "And I said my name was...?"
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 20
Der Haken bei mir und Werkzeugen ist der: Das einzige Werkzeug mit dem ich umgehen kann, ist an mir befestigt. Und ich werde es bestimmt nicht in den Fernseher stecken... ich meine erneut.
Here's the thing about me and tools: The only one I know how to use, is attached to me. And I'm not gonna try putting it in a TV... again.
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 19
Ihr Gesicht ist wirklich nett, ihr Popo ist nicht fett, aber Barney will nicht mit ihr ins Bett.
She had a nice face, her booty was in place, but Barney don't chase.
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 17
Am 13. Februar. Ein magischer Tag, an dem eine Zehn die Selbstachtung einer Vier hat und den versauten Enthusiasmus einer Zwei.
February 13th. A magical night, where a ten has the self esteem of a four and the depraved enthusiasm of a two.
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 16
Ich schätze es, wenn meine Hoden an mir dran hängen und nicht traurig neben Robins Eyeliner in ihrer Tasche herumkullern. Stinson Ende!
I like my testicles attached to my body, rather than rolling around next to some eyeliner in Robin's purse. Stinson out!
How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 3
Eine der 24 Gemeinsamkeiten von Frau und Fisch ist, dass beide auf glänzende Sachen abfahren.
One of the 24 similarities between women and fish are they're both attracted to shiny objects.
Kannst du das bitte wiederholen? Ich spreche kein "Ich-komme-nie-zum-Vögeln".
I'm sorry, can you repeat that? I don't speak "I-never-get-laid".
How I Met Your Mother - Staffel 4 Episode 21
Es gibt eine 83% Wahrscheinlichkeit, dass wenn ein Mann eine Blume angesteckt hat, er auch eine Frau flachlegt. Überlegt mal... Schulbälle, Hochzeitsfeiern, die Beerdigung von Oma... danke für die Rothaarige! Hast du übrigens gewusst, dass "Boutonniere" auf französisch auch bedeutet "der Po rückt näher"?
There is a 83% correlation between times when men are wearing a boutonniere and when they are getting laid... proms, weddings, funerals... thanks for the redhead, grandma! By the way, did you know that "boutonniere" is french for "booty is near"?
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 9
Wenn ich mich recht erinnere, hatte sie ein fettes "Aber": Ihren fetten Hintern!
She really had a fat but: her fat butt!
How I Met Your Mother - Staffel 3 Episode 4
Die Brust geben... heiß!
Wenn diese Teile auf die dreifache Größe anschwellen, tu ich's auch.
Breast-feeding... hot!
When those things swell up to three times their normal size, so do I.
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 11
Du belügst deinen Ehemann doch auch ständig...
"Oh, das Hemd sieht toll an dir aus."
"Ich liebe deine Mom."
"Bitte glaub mir, ich denke nie an Barney wenn wir es tun."
Oder stimmt das etwa nicht, Pinocchio?
You lie to your husband all the time...
"That shirt looks great on you."
"I love your mom."
"I never fantasize about Barney when we're doing it."
Sound familiar, Pinocchio?
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 11
Lily: "Wenn sich ein männlicher Single mit einer verheirateten Frau trifft, dann gibt es da einige Regeln zu befolgen: Regel Nummer eins..."
Barney: "Benutz' nie das Kondom des Ehemanns, das ist sau unhöflich!"
Lily: "Anytime a single guy hangs out with a married woman there are rules that must be followed: Rule number one..."
Barney: "Don't use the husband's condoms, that's just rude!"
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 11
Lily: "Ich bin schwanger."
Barney: "Ich hab' diese Frau noch nie in meinem Leben gesehen! 'Tschuldigung - Macht der Gewohnheit, herzlichen Glückwunsch!"
Lily: "I'm pregnant."
Barney: "I've never seen that woman before in my life! Sorry - force of habit, congratulations!"
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 12
Marshall: "Du willst uns weißmachen, dass immer wenn du dir 'Karate Kid' ansiehst, du nicht für Daniel-San bist?"
Barney: "Um Bhuddas Willen!"
Ted: "Und wer ist dein Held bei 'Stirb langsam'?
Barney: "Hans Gruber. Charmanter internationaler Bandit. Und er ist es, der langsam stirbt. Er ist die Titelfigur."
Lily: "Na gut, jetzt 'Der Frühstücksclub'."
Barney: "Der Lehrer, der sie immer nachsitzen lässt. Er ist auch der einzige im Film, der immer Anzug trägt."
Robin: "Ich hab noch einen - 'Der Terminator'."
Barney: "Wie lautet denn der Name des Films, Robin? Ich bin überzeugt, keiner von uns hat seine Tränen unterdrückt, als am Ende sein rotes Äuglein ausgegangen ist, ohne das er diese blöden Menschen hat töten dürfen."
Marshall: "You're really telling me, that when you watch 'The Karate Kid', you don't root for Daniel-san?"
Barney: "Nope."
Ted: "Who do you root for in 'Die Hard'?"
Barney: "Hans Gruber. Charming international bandit. At the end, he died hard. He's the title character."
Lily: "Okay, 'The Breakfast Club'?"
Barney: "The teacher running detention. He's the only guy in the whole movie wearing a suit."
Robin: "I got one. 'Terminator'."
Barney: "What's the name of the movie, Robin? Who among us didn't shed a tear when his little red eye went out at the end, and he didn't get to kill these people?"
How I Met Your Mother - Staffel 4 Episode 15
Never buy a girl flowers, 'cause giving her a living thing reminds her of babies.
Der Kerl muss verschwinden. Sag ihm doch einfach:
Du bist das schwächste Glied, leb wohl!
Punchy, der Stammesrat hat gesprochen.
Bitte nimm deine Messer und zieh' Leine.
Deine Kunststückchen haben uns nicht beeindruckt.
Deine Zeit ist um!
Ich bitte dich das Anwesen zu verlassen.
Du musst aus diesem Chateau ausziehen.
Deine Tour endet hier.
Du bist zurückgefallen.
Das wars jetzt für dich im Big Brother Haus.
Dein Dessert hat es einfach nicht gebracht, die Küchenschlacht ist vorbei.
Gib mir die Jacke und raus aus Hell's kitchen!
Tut mir leid, du bekommst keine Rose.
Die Rennleitung hat dich disqualifiziert.
Du hast die Chance verpasst, das nächste Top Model zu werden.
Du bist gefeuert.
Au revoir.
He has got to go. You need to be like:
You are the weakest link goodbye!
Punchy, the tribe has spoken.
Please pack up your knives and go.
Your work of art, didn't work for me.
You're times up.
I have to ask you to leave the mansion.
You must leave the chateau.
Your tour ends here.
You've been chopped!
You've been evicted from the Big Brother house.
Your desert just didn't measure up.
Sashay away!
Give me your jacket and leave Hell's kitchen!
You did not get a rose.
You have been eliminated from the race.
You are no longer in the running to be America's Next Top Model.
You're fired.
Auf Wiedersehen.
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 9
Gib ihr 'ne Woche. Erst kommt sie zurück, dann wie ein Vulkan.
Oh! Habt ihr das gerade gespürt? Ich glaub' das war ein "High-five"-Beben!
Give it a week, you'll get her back. And her front.
Oh! Did you feel that? I think we just had a "what up?"-quake!
How I Met Your Mother - Staffel 4 Episode 23
Barney: "Ich rauche nur in gewissen Situationen: post-koital, wenn ich auf Deutsche treffe, manchmal kommt das zusammen, koital, an Geburtstagen, um meine Mom zu ärgern, prekoital, auf einem Segelboot, jedes Jahr wenn die Mets rechnerisch keine Chance mehr haben und aus Angst vor dem Schwangerschaftstest."
Ted: "Und warum rauchst du jetzt?"
Barney: "Ich bin immer prekoital, Ted!"
Barney: "I am not a smoker. I only smoke in certain situations: Post-coital, when I'm with Germans, sometimes those two overlap, coital, birthdays, to annoy my mom, pre-coital, on a sailboat, the day the Mets are mathematically eliminated every year, and of course - wait for it - 'cause lord knows I have, pregnancy scares."
Ted: "Why are you smoking right now?"
Barney: "I'm always pre-coital, Ted."
How I Met Your Mother - Staffel 5 Episode 11
Ted: "Sie war 15?!"
Barney: "Nein. Eine 15. Wie beim Blackjack."
Ted: "Ah... wenn du nicht weißt: soll ich jetzt noch oder nicht?"
Barney: "Genau!"
Ted: "She was 15?!"
Barney: "No. A 15. Like in blackjack."
Ted: "As in.. not sure whether you'd hit it?"
Barney: "Exactly!"
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 19
Ted, man wartet nur einen Monat lang auf Sex, wenn die Kleine 17 Jahre und 11 Monate alt ist.
Ted, the only reason to wait a month for sex is if the girl is 17 years and 11 months old.
How I Met Your Mother - Staffel 1 Episode 14

Verwandte Seiten zu Barney Stinson

Die besten Zitate und Sprüche aus How I Met Your MotherHow I Met Your MotherNeil Patrick HarrisBrüsteSexDie besten Sprüche zum St. Patrick's DaySt. Patrick's DayPinocchioTerminatorStirb langsamKarate Kid - Zitate und Sprüche von Mr. MiyagiKarate KidKanada