Was immer ihr im Leben treibt, es ist nicht legendär, wenn eure Freunde nicht da sind, um es zu sehen.
Whatever you do in this life, it's not legendary, unless your friends are there to see it.
How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 17
16Barney: "Unsere Hochzeitsfeier wird auf jeden Fall legendär."
Robin: "Kein warte noch?"
Barney: "Ich habe doch dich, worauf soll ich denn jetzt noch warten?"
Robin: "Kein warte noch?"
Barney: "Ich habe doch dich, worauf soll ich denn jetzt noch warten?"
Barney: "Our wedding is gonna be legendary."
Robin: "No wait for it?"
Barney: "I've got you, I don't have to wait for it anymore."
Robin: "No wait for it?"
Barney: "I've got you, I don't have to wait for it anymore."
How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 1
15Unter all diesen Lügen verbirgt sich eine Wahrheit, verstehst du? Die einzige Wahrheit, die das Gewicht aller Lügen auf dieser Welt zu tragen vermag: Und das ist die Tatsache, dass ich dich liebe.
Underneath all of those lies is one true thing. One true thing that can support the weight of all the lies in the world, and that's the fact that I love you.
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 18
11Wenn ich trautrig bin, hör ich einfach damit auf und bin stattdessen super drauf. Ja echt.
When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True Story.
How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 1
11Diese Frau hat mein Herz so fest im Griff, dass es mir unmöglich ist, mich davon zu lösen. Und es hat Zeiten gegeben, da hab ich es mit aller Macht gewollt.
Es war für mich überwältigend und erniedrigend und manchmal überaus schmerzhaft, aber sie nicht mehr zu lieben, wäre als würde ich zu atmen aufhören.
Es war für mich überwältigend und erniedrigend und manchmal überaus schmerzhaft, aber sie nicht mehr zu lieben, wäre als würde ich zu atmen aufhören.
This woman has a hold on my heart that I could not break if I wanted to, and there have been times that I wanted to.
It has been overwhelming and humbling and even painful at times, but I could not stop loving her any more than I could stop breathing.
It has been overwhelming and humbling and even painful at times, but I could not stop loving her any more than I could stop breathing.
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 6
9Barney: "Ted, wie lautet eine meiner Regeln?"
Ted: "An den Ellenbogen erkennt man das Alter?"
Barney: "Meine andere Regel."
Ted: "Lainsamen beruhigt den Magen?"
Barney: "Meine andere Regel."
Ted: "Hab immer falsche Konzertkarten dabei, falls Lily dich zu was Blödem einläd?"
Barney: "Meine andere Regel."
Ted: "Libanesische Frauen bleiben immer bei der dritten Base?"
Barney: "Meine andere Regel."
Ted: "Neu ist immer besser?"
Barney: "Neu ist immer besser!"
Ted: "An den Ellenbogen erkennt man das Alter?"
Barney: "Meine andere Regel."
Ted: "Lainsamen beruhigt den Magen?"
Barney: "Meine andere Regel."
Ted: "Hab immer falsche Konzertkarten dabei, falls Lily dich zu was Blödem einläd?"
Barney: "Meine andere Regel."
Ted: "Libanesische Frauen bleiben immer bei der dritten Base?"
Barney: "Meine andere Regel."
Ted: "Neu ist immer besser?"
Barney: "Neu ist immer besser!"
Barney: "Ted what is my one rule?"
Ted: "You can tell how old a girl is by her elbows?"
Barney: "My other one rule."
Ted: "Flax seed relieves upset stomach?"
Barney: "My other one rule."
Ted: "Always have a fake pair of concert tickets in your pocket in case Lily invites you to something stupid?"
Barney: "My other one rule."
Ted: "Labanese girls sprint to third base and then stay there."
Barney: "My other one rule."
Ted: "New is always better?"
Barney: "New is always better!"
Ted: "You can tell how old a girl is by her elbows?"
Barney: "My other one rule."
Ted: "Flax seed relieves upset stomach?"
Barney: "My other one rule."
Ted: "Always have a fake pair of concert tickets in your pocket in case Lily invites you to something stupid?"
Barney: "My other one rule."
Ted: "Labanese girls sprint to third base and then stay there."
Barney: "My other one rule."
Ted: "New is always better?"
Barney: "New is always better!"
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 18
7Ted: "Meine Mutter ist kein One-Night-Stand Stoff!"
Barney: "Du hast Recht. Es war nicht nachts und wir haben nicht gestanden."
Barney: "Du hast Recht. Es war nicht nachts und wir haben nicht gestanden."
Ted: "My mother is not one-night-stand material!"
Barney: "Yeah, you're right. It wasn't night and we weren't standing."
Barney: "Yeah, you're right. It wasn't night and we weren't standing."
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 14
5Übrigens Leute das ist Judie, ihr werdet in Zukunft noch einiges von Judie sehen. Und sie sahen sie nie wieder! Whats up!
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 20
5Vor sieben Jahren, als Marshall und Lily sich verlobten, sah Ted Robin in einem vollen Lokal und sagte 'man sieht gleich, dass sie es dreckig mag', aber sie gefiel Ted und so spielten wir 'Kennen Sie Ted?' Sie gingen essen, er brachte sie heim ohne sie zu küssen - lahm.
Er stahl einen Schlumpfenpenis, brachte sie heim ohne sie zu küssen - lahm.
Er schmiss drei Partys, sie küssten sich und beschlossen nur Freunde zu sein - lahm.
Er wollte sie zu einer Hochzeit mitnehmen, sie konnte nicht, also traf er dort Victoria, küsste sie auch nicht - lahm.
Ted kommt einfach nicht zu potte. Aber dann küssten sie sich doch, sie kamen zusammen, sie zog nach Deutschland. Ted küsste Robin, verlor Victoria, Ted führte einen Tanz auf kriegte Robin und schon war Schluss. Robin zog nach Brasilien und kam mit einem Latino-Hengst zurück.
Ted ließ sich aus Eifersucht ein Arschgeweih stechen, ist nicht wichtig für die Geschichte, aber ich erzähl das so gern. Ich hatte was mit Robin und war nicht mehr Teds Freund, Ted rammte einen Bus, wir versöhnten uns....
Robin und ich kamen zusammen, ich wurde fett, ihr Haar fiel aus, dann war Schluss. Robin fand Don, ich Nora und betrog sie mit Robin. Ich schoss Nora ab, Robin traf kurz auf Kevin, dann bekam ich dich und du die Uhr meines Opas. Trotzdem verliebte ich mich in dich, ich durfte vor dir pupsen, hielt um deine Hand an, du hast 'ja' gesagt und wir kamen her um den kleinen Marvin kennen zu lernen. Und ich hab mal bei 'Der Preis ist heiß' einen Buggy gewonnen.
Er stahl einen Schlumpfenpenis, brachte sie heim ohne sie zu küssen - lahm.
Er schmiss drei Partys, sie küssten sich und beschlossen nur Freunde zu sein - lahm.
Er wollte sie zu einer Hochzeit mitnehmen, sie konnte nicht, also traf er dort Victoria, küsste sie auch nicht - lahm.
Ted kommt einfach nicht zu potte. Aber dann küssten sie sich doch, sie kamen zusammen, sie zog nach Deutschland. Ted küsste Robin, verlor Victoria, Ted führte einen Tanz auf kriegte Robin und schon war Schluss. Robin zog nach Brasilien und kam mit einem Latino-Hengst zurück.
Ted ließ sich aus Eifersucht ein Arschgeweih stechen, ist nicht wichtig für die Geschichte, aber ich erzähl das so gern. Ich hatte was mit Robin und war nicht mehr Teds Freund, Ted rammte einen Bus, wir versöhnten uns....
Robin und ich kamen zusammen, ich wurde fett, ihr Haar fiel aus, dann war Schluss. Robin fand Don, ich Nora und betrog sie mit Robin. Ich schoss Nora ab, Robin traf kurz auf Kevin, dann bekam ich dich und du die Uhr meines Opas. Trotzdem verliebte ich mich in dich, ich durfte vor dir pupsen, hielt um deine Hand an, du hast 'ja' gesagt und wir kamen her um den kleinen Marvin kennen zu lernen. Und ich hab mal bei 'Der Preis ist heiß' einen Buggy gewonnen.
Seven years ago when Marshall and Lily got engaged Ted saw Robin across a crowded room and I said 'oh yeah you just know she likes it dirty', but Ted really liked her, so we played 'Have You met Ted?' They went to dinner, he walked her home, should have kissed her, didn't - lame.
So he stole the Smurf penis, went back to her place, should have kissed her, didn't - lame.
He threw three parties, they kissed on the roof but decided to be friends - lame.
Then Ted wanted to take Robin to a wedding, she couldn't go, he went alone and met Victoria. Didn't kiss her either - lame.
Not a great closer Ted. Then he finally kissed her, they started dating, she went to Germany. Ted kissed Robin, lost Victoria, Ted did a rain dance, got Robin. Ted and Robin broke up, Robin moved to Brazil came back with a Latin stud.
Ted got jealous, got a tramp stamp, not really relevant to the story I just like mentioning it as much as possible. I hooked up with Robin, Ted and I stopped being friends, Ted got hit by a bus, we made up... Robin and I started dating and I got fat, her hair fell out, we broke up. Robin dated Don, I dated Nora. I cheated on her with Robin, I dumped Nora. Robin dated Kevin but not for long and then I met you and you took my Grandpa's watch, but I fell in love with you anyway and you let me fart in front of you and I asked you to marry me and you said 'yes', so we came over here to meet little Marvin and that's everything. Also I went on the Price Is Right and I won a dune buggy.
So he stole the Smurf penis, went back to her place, should have kissed her, didn't - lame.
He threw three parties, they kissed on the roof but decided to be friends - lame.
Then Ted wanted to take Robin to a wedding, she couldn't go, he went alone and met Victoria. Didn't kiss her either - lame.
Not a great closer Ted. Then he finally kissed her, they started dating, she went to Germany. Ted kissed Robin, lost Victoria, Ted did a rain dance, got Robin. Ted and Robin broke up, Robin moved to Brazil came back with a Latin stud.
Ted got jealous, got a tramp stamp, not really relevant to the story I just like mentioning it as much as possible. I hooked up with Robin, Ted and I stopped being friends, Ted got hit by a bus, we made up... Robin and I started dating and I got fat, her hair fell out, we broke up. Robin dated Don, I dated Nora. I cheated on her with Robin, I dumped Nora. Robin dated Kevin but not for long and then I met you and you took my Grandpa's watch, but I fell in love with you anyway and you let me fart in front of you and I asked you to marry me and you said 'yes', so we came over here to meet little Marvin and that's everything. Also I went on the Price Is Right and I won a dune buggy.
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 1
4Barney: "Die Entscheidung über den Zweitnamen des Kindes überlasst ihr mir, denn mir ist der absolut geilste Name aller Zeiten eingefallen!"
Marshall: "Wie lautet er?"
Barney: "Warte noch."
Marshall: "Ich warte."
Barney: "Warte noch."
Marshall: "Ich sag doch, ich warte."
Barney: "Warte noch."
Marshall: "Wie ist der Zweitname?"
Barney: "Nein, der Zweitname ist 'warte noch'. Also sagen wir sein Rufname ist, ich weiß nicht, 'Barney'. Dann würde er Barney 'warte noch' Eriksen heißen. Wie absolut geil ist das denn?"
Marshall: "Wie lautet er?"
Barney: "Warte noch."
Marshall: "Ich warte."
Barney: "Warte noch."
Marshall: "Ich sag doch, ich warte."
Barney: "Warte noch."
Marshall: "Wie ist der Zweitname?"
Barney: "Nein, der Zweitname ist 'warte noch'. Also sagen wir sein Rufname ist, ich weiß nicht, 'Barney'. Dann würde er Barney 'warte noch' Eriksen heißen. Wie absolut geil ist das denn?"
Barney: "Let me choose your child's middle name! Because I have thought up the most awesome name of all time."
Marshall: "What's the middle name?"
Barney: "Wait for it."
Marshall: "I'm waiting."
Barney: "Wait for it."
Marshall: "I said I'm waiting."
Barney: "Wait for it."
Marshall: "What's the middle name?"
Barney: "No, the middle name is 'Wait For It'. Let's say his first name is, oh, I don't know, 'Barney'. He'd be Barney 'Wait For It' Eriksen. How awesome is that?"
Marshall: "What's the middle name?"
Barney: "Wait for it."
Marshall: "I'm waiting."
Barney: "Wait for it."
Marshall: "I said I'm waiting."
Barney: "Wait for it."
Marshall: "What's the middle name?"
Barney: "No, the middle name is 'Wait For It'. Let's say his first name is, oh, I don't know, 'Barney'. He'd be Barney 'Wait For It' Eriksen. How awesome is that?"
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 23
4Ted: "Barney! Ich darf sie vermissen, okay? Sie sind meine beiden besten Freunde."
Barney: "Ich bin deine beiden besten Freunde!"
Barney: "Ich bin deine beiden besten Freunde!"
Ted: "Barney! I'm allowed to miss them, okay? They're my two best friends."
Barney: "I'm your two best friends!"
Barney: "I'm your two best friends!"
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 14
4Robin: "Ich bin 'ne Katastrophe, wieso magst du mich überhaupt?"
Barney: "Ich schätze weil du fast so 'ne Katastrophe bist wie ich."
Barney: "Ich schätze weil du fast so 'ne Katastrophe bist wie ich."
Robin: "I'm such a mess. Why do you even like me?"
Barney: "I guess cause you're almost as messed up as I am."
Barney: "I guess cause you're almost as messed up as I am."
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 10
4Ernsthaft. Jesus hat mit dieser 'drei Tage warten'-Nummer angefangen. Um wieder aufzuerstehen hat er drei Tage gewartet. Das war perfekt! Hätte er nur einen Tag gewartet, hätte wohl kein Schwein mitbekommen, dass er tot ist. Sie hätten gesagt, 'Hey Jesus, was geht ab?' Daraufhin hätte Jesus entgegnet: 'Was abgeht? Ich bin gestern verreckt!' Dann hätten die gesagt: 'Du siehst aber ziemlich lebendig aus, Alter...' Und dann hätte Jesus was erzählen müssen von Wiederauferstehung und von Wundern und so. Und dann hätten die Leute wohl gemeint: 'Okay, wenn du das so siehst, Bro.'
Und an einem Samstag konnte er auch nicht wieder auftauchen, da haben alle zu tun. Die Hütte ausfegen und Klamotten weben und Bärte stutzen. Nein, er wartet die genau richtige Anzahl von Tagen ab: drei! Aber der Sonntag ist toll, da sind sie alle schon in der Kirche und jammern ohne Ende: 'Oh nein, Jesus ist tot.' Und dann, Bam! Bricht er durch die Hintertür, sprintet hin zum Altar, alle sind voll von den Socken und übrigens: da hat er auch den High-five erfunden. Drei Tage, Ted. Erst nach drei Tagen rufen wir eine Frau an und zwar weil Jesus uns genau so lang warten sehen möchte... Ist die Wahrheit!
Und an einem Samstag konnte er auch nicht wieder auftauchen, da haben alle zu tun. Die Hütte ausfegen und Klamotten weben und Bärte stutzen. Nein, er wartet die genau richtige Anzahl von Tagen ab: drei! Aber der Sonntag ist toll, da sind sie alle schon in der Kirche und jammern ohne Ende: 'Oh nein, Jesus ist tot.' Und dann, Bam! Bricht er durch die Hintertür, sprintet hin zum Altar, alle sind voll von den Socken und übrigens: da hat er auch den High-five erfunden. Drei Tage, Ted. Erst nach drei Tagen rufen wir eine Frau an und zwar weil Jesus uns genau so lang warten sehen möchte... Ist die Wahrheit!
Seriously. Jesus started the whole 'wait three days'-thing. He waited three days to come back to life. It was perfect! If he had only waited one day, a lot of people wouldn't have even heard that he died. They'd be all, 'Hey Jesus, what up?' and Jesus would probably be like, 'What up? I died yesterday!' and then they'd be all, 'Uh, you look pretty alive to me, dude...' and then Jesus would have to explain how he was resurrected, and how it was a miracle, and then the dude would be like 'Uh okay, whatever you say, bro.'
And he's not gonna come back on a saturday. Everybody's busy, doing chores, workin' the loom, trimmin' their beards. No, he waits the exact right number of days: three! Plus it's sunday, so everyone's in church already, they're all in there 'Oh no, Jesus is dead', then bam! He bursts through the back door, runs up the aisle, everyone's totally psyched, and FYI, that's when he invented the high-five. Three days. We wait three days to call a woman, because that's how long Jesus wants us to wait.... True story!
And he's not gonna come back on a saturday. Everybody's busy, doing chores, workin' the loom, trimmin' their beards. No, he waits the exact right number of days: three! Plus it's sunday, so everyone's in church already, they're all in there 'Oh no, Jesus is dead', then bam! He bursts through the back door, runs up the aisle, everyone's totally psyched, and FYI, that's when he invented the high-five. Three days. We wait three days to call a woman, because that's how long Jesus wants us to wait.... True story!
How I Met Your Mother - Staffel 4 Episode 21
4Stell dir mich vor als Yoda - nur, anstatt klein und grün zu sein, trage ich Anzüge und bin der Hammer! Ich bin dein Bro! Ich bin Broda.
Think of me as Yoda - only, instead of being little and green, I wear suits and I'm awesome. I'm your bro. I'm Broda.
How I Met Your Mother - Staffel 3 Episode 5
4Du bist die Liebe meines Lebens. Alles was ich bin und alles was ich habe gehört dir. Für immer.
You are the love of my life. Everything I have and everything I am is yours. Forever.
How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 24
3Kanadier haben auch mitgeholfen zwei Weltkriege zu gewinnen und die Welt verdankt ihnen Neil Young, William Shatner, Leonard Cohen, Pamela Anderson, ein Viertel von Barney Stinson, Instant-Kartoffelpüree und das Beste von allem - dich.
Canada also helped in two world wars and gave the world Neil Young, William Shatner, Leonard Cohen, Pamela Anderson, one quarter of Barney Stinson, instant mashed potatoes and best of all - you.
How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 12
3Barney: "Gut, wir werden einfach ein schönes, geschmackvolles Probedinner haben. Vielleicht in einem französischen Restaurant, und ich weiß auch schon wo."
Robin: "Wie ist der Name des Lokals?"
Barney: "La Sertag"
Robin: "Wie ist der Name des Lokals?"
Barney: "La Sertag"
Barney: "Fine, we'll just have a nice, tasteful rehearsal dinner. Maybe at a French restaurant, I know just the place."
Robin: "What's the name of the restaurant?"
Barney: "La Sertag."
Robin: "What's the name of the restaurant?"
Barney: "La Sertag."
How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 12
3Es gibt nur eine Regel. Nach jeder dritten 10 die ihr gevögelt habt, werft ihr auch mal einer 5 einen Knochen hin. Die sind dankbar und arbeiten gern und manchmal will man auch einfach nur da liegen.
I only have one rule. For every three 10's you bang, throw a bone to a 5. They're grateful and hard working and let's face it, sometimes you just want to lay there.
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 23
3Es ist schön, dass sie sich gefunden haben. Manchmal verliebt man sich in jemanden ganz unerwartet, das macht es aber nicht falsch. Hat nicht jeder verdient glücklich zu werden?
It's nice that they found each other. Sometimes you fall for someone you'd never expect, but that doesn't make it wrong. Doesn't everyone deserve to be happy?
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 10
3Es ist schon komisch. Jede Frau die ich kennen gelernt habe, hat den Fehler gemacht, mir eine Chance zu geben. Und du machst als Erste den Fehler, das nicht zu tun.
You know, it's funny. Almost every woman I've ever met was wrong to give me a chance. You're the first woman who's wrong not to.
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 18
3Keiner von uns beiden wird sagen, "Hey, wie geht's? Schön dich zu sehen!"
Weil es wirklich schön sein wird dich zu sehen.
Weil es wirklich schön sein wird dich zu sehen.
Neither one of us are gonna say, "Hey, how's it going?" or "Good to see you!"
Because it really will be good to see you.
Because it really will be good to see you.
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 8
3Flughafen Beamter: "Wie haben sie das durch die Kontrolle bekommen?"
Barney: "Keine Fragen vom Publikum, bitte!"
Barney: "Keine Fragen vom Publikum, bitte!"
Airport Security: "How did you get that through the X-Ray machine?"
Barney: "No questions from the audience, please!"
Barney: "No questions from the audience, please!"
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 24
3Dieser Kerl da, er hat alles richtig gemacht. Er war immer liebevoll und immer zuverlässig seit er 18 war. Sie finden nur ein paar wirklich großartige Menschen auf diesem Planeten und er ist einer davon.
This guy he's done everything right. He's been loving and devoted since he was 18 years old. There are only a few truly great people on this planet and he is one of them.
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 23
3Ich muss dich etwas fragen und ich möchte, dass du ehrlich zu mir bist. Wieso stehen Weiße auf einen Typen wie Justin Bieber?
There's something that I need to ask you and I want you to be honest with me. Why do white people like Carrot Top?
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 2
3Ted: "Jeder glaubt zu wissen wie lange es dauert, sich von einer Trennung zu erholen."
Lily: "Halb so lang, wie die Beziehung gedauert hat."
Marshall: "Eine Woche für jeden Monat, den ihr zusammen wart."
Robin: "Es dauert genau 10.000 Drinks, wie lange auch immer das dauern kann."
Barney: "Sowas bemisst man doch nicht in einem Zeitraum, sondern in Schritten: Aus ihrem Bett raus, rüber zur Tür und Bam! Du stehst draußen... die Nächste!"
Lily: "Halb so lang, wie die Beziehung gedauert hat."
Marshall: "Eine Woche für jeden Monat, den ihr zusammen wart."
Robin: "Es dauert genau 10.000 Drinks, wie lange auch immer das dauern kann."
Barney: "Sowas bemisst man doch nicht in einem Zeitraum, sondern in Schritten: Aus ihrem Bett raus, rüber zur Tür und Bam! Du stehst draußen... die Nächste!"
Ted: "Everyone has an opinion on how long it takes to recover from a breakup."
Lily: "Half the length of the relationship."
Marshall: "One week for every month you were together."
Robin: "Exactly 10,000 drinks, however long that takes."
Barney: "You can't measure something like this in time. There's a series of steps: From her bed to the front door. Bam! Out of there.... next!"
Lily: "Half the length of the relationship."
Marshall: "One week for every month you were together."
Robin: "Exactly 10,000 drinks, however long that takes."
Barney: "You can't measure something like this in time. There's a series of steps: From her bed to the front door. Bam! Out of there.... next!"
How I Met Your Mother - Staffel 4 Episode 9
3Es freut mich mitteilen zu können, dass Der Bro Code jetzt auch in ausgewählten nationalen Airlines verfügbar ist. Und bei der Lufthansa. Das Buch geht in Deutschland weg wie warme Muffins.
I'm also pleased to announce The Bro Code is now available in select airlines across the country. And Lufthansa. 'Der Bro Code' is, like, huge in Germany.
How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 4
2Lily Aldrin: "Leute, der Captain hat mir ein interessantes Angebot gemacht."
Barney Stinson: "Wurde auch Zeit, dass klar wird, wieso er dich eingestellt hat. Versprich mir, dass du's filmst und benutze ein Stativ. Verwackelte Aufnahmen sehen nicht künstlerisch, sondern schlampig aus."
Barney Stinson: "Wurde auch Zeit, dass klar wird, wieso er dich eingestellt hat. Versprich mir, dass du's filmst und benutze ein Stativ. Verwackelte Aufnahmen sehen nicht künstlerisch, sondern schlampig aus."
Lily Aldrin: "Guys, The Captain just made me a very interesting offer."
Barney Stinson: "Finally we get around to the real reason he hired you. Just promise you film it, and please use a tripod. There's nothing artistic about shaky-cam, it just looks sloppy."
Barney Stinson: "Finally we get around to the real reason he hired you. Just promise you film it, and please use a tripod. There's nothing artistic about shaky-cam, it just looks sloppy."
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 21
2Hör zu, wenn Michael Jordan gesund ist, schickst du nicht Scottie Pippen nach vorn. Ah, du bist Kanadier, richtig. Wenn Wayne Gretzky gesund ist, dann schickst du nicht François... worauf ich hinaus will ist: Eishockey ist dämlich und ich bin der Späher!
Look, if Michael Jordan's healthy, you don't let Scottie Pippen run the offense. Oh, you're from Canada, right. If Wayne Gretzky's healthy, you don't let François... what I'm saying is: hockey is stupid and I'm point guy!
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 23
2Jedes mal wenn ich hinter einer Blondine her bin, die die Uhr nicht lesen kann, oder die mich für den Geist von Leonardo DiCaprio hält, bin ich oberflächlich. Aber Robin darf einen Kerl haben, den man besser nicht in die Nähe von Steckdosen lässt.
Every time I go after a busty dullard who can't tell time or thinks I'm the ghost of Leonardo DiCaprio, I'm shallow. But somehow it's okay for Robin to date a guy who can't be trusted around outlets.
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 6
2Die letzte Seite die du jemals verfasst haben wirst.
The last play you'll ever run.
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 11
2Komm schon Ted, wir haben 2012. Glaubst du etwa du findest eine süße Reisekauffrau, während du in einem Buchladen eine Zeitung durchblätterst? Nicht eins dieser drei Dinge gibt es mehr!
Come on Ted, it's 2012. What do you expect, to meet some cute travel agent when you're reading a newspaper at a bookstore? None of those things exist anymore!
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 22
2Ist dir eigentlich bewusst, dass der Bruch eines heiligen Bro-Eids tödliche- wenn nicht gar lebensgefährliche Folgen haben kann?
Are you aware, that breaking a broath can have deadly- even fatal repercussions?
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 19
2Die Möpse im Bus gehen rauf und runter, rauf und runter, rauf und runter
Die Möpse im Bus gehen rauf und runter, durch die Stadt ganz munter
Die Möpse im Bus gehen rauf und runter, durch die Stadt ganz munter
The boobs on the bus go up and down, up and down, up and down
The boobs on the bus go up and down, all through the town
The boobs on the bus go up and down, all through the town
How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 4
2Barney: "Wie ist das Single-Leben?"
Ted: "Ich weiß nicht. Nach der ganzen Robin-Sache bleib ich im Augenblick lieber auf dem Boden."
Barney: "Heißt 'am Boden bleiben' es mit einem Kleinwüchsigen Huhn zu treiben? Mach ihr einen Neununddreißiger?"
Ted: "Ich weiß nicht. Nach der ganzen Robin-Sache bleib ich im Augenblick lieber auf dem Boden."
Barney: "Heißt 'am Boden bleiben' es mit einem Kleinwüchsigen Huhn zu treiben? Mach ihr einen Neununddreißiger?"
Barney: "How's the single life?"
Ted: "I wouldn't know. After this whole Robin thing, I'm laying low."
Barney: "Laying low as in sleeping with a really short chick? You guys doing thirty-nine?"
Ted: "I wouldn't know. After this whole Robin thing, I'm laying low."
Barney: "Laying low as in sleeping with a really short chick? You guys doing thirty-nine?"
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 22
2Du gewährst mir ab jetzt eine halbe Stunde handylose Bro-Zeit, während der wir beide, und mit beide meine ich dich, uns dermaßen betrinken, dass noch unsere Urenkel davon sprechen. Ich rede davon, dass du Untertitel brauchst, wenn du irgendwas besoffen sagst.
You give me one hour of phone-free bro time, during which we, and by we I mean you, get magnificently, mythologically drunk. I'm talking needing-subtitles-when-you-speak drunk.
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 22
2Quinn: "Was ist eine Executive Strategy Koordinatorin?"
Barney: "Das sind drei wichtig klingende Wörter, die zusammengefügt einen neuen Job ergeben, für den du einen echten Gehaltscheck in Höhe genau dessen bekommst, was du sonst als Stripperin verdienst."
Barney: "Das sind drei wichtig klingende Wörter, die zusammengefügt einen neuen Job ergeben, für den du einen echten Gehaltscheck in Höhe genau dessen bekommst, was du sonst als Stripperin verdienst."
Quinn: "What is an executive strategy coordinator?"
Barney: "It's three corporate-sounding words which, when added together, equal a fake job for which you get a real paycheck."
Barney: "It's three corporate-sounding words which, when added together, equal a fake job for which you get a real paycheck."
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 22
2Marshall: "Lily hat jemanden traumgevögelt, den wir kennen."
Barney: "Ist okay, du hast mich zinoberrot erwischt. Die Wahrheit ist, ich hab die letzten fünf Jahre damit verbracht, in den Träumen deiner Frau Inception zu spielen."
Marshall: "Der Film kam erst vor zwei Jahren raus."
Barney: "Welcher Film?"
Barney: "Ist okay, du hast mich zinoberrot erwischt. Die Wahrheit ist, ich hab die letzten fünf Jahre damit verbracht, in den Träumen deiner Frau Inception zu spielen."
Marshall: "Der Film kam erst vor zwei Jahren raus."
Barney: "Welcher Film?"
Marshall: "Lily dream-banged someone we know."
Barney: "Okay, you caught me vermilion-handed. The truth is, I've spent the last five years trying to inception your wife."
Marshall: "That movie only came out two years ago."
Barney: "What movie?"
Barney: "Okay, you caught me vermilion-handed. The truth is, I've spent the last five years trying to inception your wife."
Marshall: "That movie only came out two years ago."
Barney: "What movie?"
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 21
2Wenn es eine Schande wäre, als Mann eine Pediküre zu kriegen, dann hätte es sicherlich kein Spezial darüber im GQ-Magazin gegeben.
If there was any shame in a dude getting a pedicure I don't think there would've been a feature about it in Details magazine.
Zum ersten Mal in meinem Leben, sehe ich mich in Zukunft nicht mit einer x-beliebigen Frau bei euch auftauchen. Egal wie viele Brüste sie hat.
For the first time in my life, I don't want to find myself in three years with some random girl. No matter how many boobs she has.
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 20
2Rückenmöpse! Der visuelle Reiz der Missionarsstellung trifft auf die Distanziertheit der Hündchenstellung... Patent beantragt.
Back boobs! The visual stimulation of missionary meets the emotional detachment of doggy style... patent pending.
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 20
2Ich bin KFC - und man ändert nichts am Rezept des Colonels!
I'm KFC baby - you don't mess with the Colonel's recipe!
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 20
2Bitte, dann verpass ich ihr den Stich. Und Leute, ich bin sowas von wütend, dass ich nicht mal einen Scherz über "ihr einen Stich verpassen" mache... was gestern Abend drei mal passiert ist. Eine Selbst-fünf!
Fine I'll fill her in and I am so angry I am not even goin' to make a joke about "filling her in"... which I did three times last night. Self-five!
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 19
2Ted: "In einer Stadt mit 8 Millionen Menschen landest du zufällig in dem Club, in dem sie arbeitet? Ich sag nur Destiny."
Barney: "Nein, Destiny strippt im 'Melon Patch'. Es sind Menschen, Ted. Und nicht austauschbar!"
Barney: "Nein, Destiny strippt im 'Melon Patch'. Es sind Menschen, Ted. Und nicht austauschbar!"
Ted: "In a city of eight million people, you happened to walk into the club where she works? Maybe it's destiny."
Barney: "No, Destiny strips at 'The Melon Patch'. They're people, Ted. Try to keep them straight!"
Barney: "No, Destiny strips at 'The Melon Patch'. They're people, Ted. Try to keep them straight!"
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 18
2Ted: "Scheiß auf 'die Eine'!"
Barney: "Was?"
Ted: "Alle Verabredungen der letzten Wochen waren furchtbar. Letzte Woche war ich mit einer aus, deren Lieblingsband war Glee. Außerdem ist Valentinstag und ich hab nichts am Start, in das ich mich halbwegs verlieben könnte. Also... einsteigen bitte!"
Barney: "Ich bin noch nie stolzer auf dich gewesen."
Barney: "Was?"
Ted: "Alle Verabredungen der letzten Wochen waren furchtbar. Letzte Woche war ich mit einer aus, deren Lieblingsband war Glee. Außerdem ist Valentinstag und ich hab nichts am Start, in das ich mich halbwegs verlieben könnte. Also... einsteigen bitte!"
Barney: "Ich bin noch nie stolzer auf dich gewesen."
Ted: "Oh, screw 'The One'!"
Barney: "What?"
Ted: "Every date I've been on lately has been brutal. Last week, I went out with a girl whose favorite band was Glee. Plus, it's almost Valentine's Day and I'm alone without anything close to a girlfriend. So... all aboard!"
Barney: "I have never been more proud of you."
Barney: "What?"
Ted: "Every date I've been on lately has been brutal. Last week, I went out with a girl whose favorite band was Glee. Plus, it's almost Valentine's Day and I'm alone without anything close to a girlfriend. So... all aboard!"
Barney: "I have never been more proud of you."
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 16
2Ja! Der heutige Abend wird legen... warte, ist es wirklich okay in einen Strip-Schuppen zu gehen? Halt die Klappe, Lily! Ich hab jetzt das Sagen... där!
Yes! Tonight is gonna be Legen... wait, are we sure it's a good idea to go to a strip club? Shut up, Lily! I'm in charge now... Dary!
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 14
2Überleg mal, wir könnten einen Anmachschuppen aufmachen. Der könnte etwa heißen "Vater misst die Brüste", "Die Buschmänner", oder "Wie der Vater, Bro der Sohn".
Think of the pickup plays we can run as a father-son duo. There's the "Father Knows Breast", there's the "Bush Dynasty", the "Lick Father, Lick Son".
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 19
2Du könntest einem Freund helfen, aber stattdessen wählst du ein scharfes Huhn in einem engen Tanktop. Deine Ausbildung ist abgeschlossen, ich bin so stolz auf diesen Jungen!
You could help a friend, but instead you're choosing the hot girl in the tight tank-top. Your training is complete, I'm so proud of this kid!
How I Met Your Mother - Staffel 7 Episode 9
2Judy: "Wer hat Cousine Daphne abgefüllt? Sie ist 15 Jahre alt, okay?"
Robin: "Whoa, die werden hier aber ziemlich schnell groß!"
Barney: "Da hast du deine Telefonnummer wieder."
Robin: "Whoa, die werden hier aber ziemlich schnell groß!"
Barney: "Da hast du deine Telefonnummer wieder."
Judy: "Who got Cousin Daphne drunk? She is 15 years old."
Robin: "Whoa, they grow big out here."
Barney: "And here's your phone number back."
Robin: "Whoa, they grow big out here."
Barney: "And here's your phone number back."
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 14
2Ted: "Barney, ich weiß nicht ob dein Herd tief genug ist. Außerdem ist das nur ein Demonstrationsgerät aus Pappe!"
Barney: "Oh, dann dreh' ich besser mal das Gas ab."
Barney: "Oh, dann dreh' ich besser mal das Gas ab."
Ted: "Barney, I don't know if the oven is deep enough. Plus, it's a display made of cardboard."
Barney: "Huh. I should probably disconnect the gas."
Barney: "Huh. I should probably disconnect the gas."
How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 10
2Zitate und Sprüche über Barney Stinson
Barney: "Auf deinem Grabstein wird stehen, 'Lily Aldrin. Treue Ehefrau. Geliebte Freundin. Ohrfeigenbeauftragte.'"
Marshall: "Und auf deinem Grabstein wird stehen, 'Der Schlag von Marshall war so fest, dass er verschied.'"
Marshall: "Und auf deinem Grabstein wird stehen, 'Der Schlag von Marshall war so fest, dass er verschied.'"
Barney: "On your tombstone, it will be, 'Lily Aldrin. Caring wife. Loving friend. Slapbet-Commissioner.'"
Marshall: "And your tombstone will read, 'Got slapped by Marhsall so hard he died.'"
Marshall: "And your tombstone will read, 'Got slapped by Marhsall so hard he died.'"
Marshall Eriksen in How I Met Your Mother - Staffel 2 Episode 9
1Ted: "Wo wohnt diese Frau bloß?"
Robin: "Wir reden hier über eine Frau, die es geschafft hat, dass Barney Stinson sich tatsächlich bindet, deshalb tippe ich auf Narnia."
Robin: "Wir reden hier über eine Frau, die es geschafft hat, dass Barney Stinson sich tatsächlich bindet, deshalb tippe ich auf Narnia."
Ted: "Where does this girl live?"
Robin: "We're talking about a woman who's gotten Barney to commit. I'm guessing Narnia."
Robin: "We're talking about a woman who's gotten Barney to commit. I'm guessing Narnia."
Robin Scherbatsky in How I Met Your Mother - Staffel 4 Episode 15
1Ich werfe Stacks und die Menge gibt mir Props
Das sind Lobeshymnen (Lopez-Hymnen) wie "Jenny from the Block"
Ich hab' wie Barney Stinson Game und chill' wie Charlie Sheen mit Babes
Aufm Dachgeschoss wie'n Schütze von 'nem Army-Jeep-MG
Das sind Lobeshymnen (Lopez-Hymnen) wie "Jenny from the Block"
Ich hab' wie Barney Stinson Game und chill' wie Charlie Sheen mit Babes
Aufm Dachgeschoss wie'n Schütze von 'nem Army-Jeep-MG
Kollegah - Frontale Faust, Album: Monument
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Erst wenn man etwas beendet hat, wird einem klar wie schwer es ist neu anzufangen. Also zwingt man sich dazu, es nicht mehr zu wollen.
It's only once you've stopped, that you realize how hard it is to start again. So you force yourself not to want it.
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 6 Episode 3
19Wenn du nach dem Wort suchst, dass dafür steht, dass einem jemand immer am Herzen liegt und man will, dass es der Person immer gut geht, auch wenn es einen zerstört, dann ist das Liebe!
If you're looking for the word that means caring for someone beyond all rationality and wanting them to have everything they want, no matter how much it destroys you, it's love!
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 9 Episode 17
16Kinder, man kann sich nicht an die Vergangenheit klammern. Denn Egal wie fest man sich an sie klammert... schon ist sie weg.
Kids, you can't cling to the past. Because no matter how tight you hold on... it's already gone.
Ted Mosby in How I Met Your Mother - Staffel 8 Episode 23
12Ich habe eine riesige Stirn. Mein Schädel ist sehr ausgeprägt. Vielleicht glauben Produzenten, dass da oben einiges los ist.
I have a very large forehead. I have a pronounced skull. Maybe producers think that there is a lot going on up in there.
Ich möchte lieber ein einziges Leben mit dir verbringen als alle Zeitalter der Welt allein zu durchleben. Und so wähle ich ein sterbliches Leben.
I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone. I choose a mortal life.
Arwen in Der Herr der Ringe: Die Gefährten - zu Aragorn
30