Die besten Zitate und Sprüche von Barney Stinson

Barney Stinson ist eine der fünf Hauptfiguren der Serie How I Met Your Mother und bekannt für seine legendären Sprüche und Zitate. Verkörpert wird Barney Stinson von Neil Patrick Harris, welcher für seine Rolle als charmanter, Sprüche klopfender Macho bereits mit zahlreichen Awards ausgezeichnet wurde. Auch seine Sprüche handeln meist von Frauen und den verschiedenen Aufreißtechniken, welche er in seinem Playbook sammelt.

Die besten Zitate und Sprüche von Barney Stinson
Zitate 1 bis 50 von 2001 von 42 von 43 von 44 von 4

Du bist die Liebe meines Lebens. Alles was ich bin und alles was ich habe gehört dir. Für immer.

You are the love of my life. Everything I have and everything I am is yours. Forever.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 24Liebeserklärungen

Das war immer mein Traum, seit ich etwa fünf war. Also davon und von einem eigenen funktionierenden Todesstern.

I've been dreaming of that since I was five. Well, that and my own operational Death Star.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 10

Was immer ihr im Leben treibt, es ist nicht legendär, wenn eure Freunde nicht da sind, um es zu sehen.

Whatever you do in this life, it's not legendary, unless your friends are there to see it.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 17Legendär

Kanadier haben auch mitgeholfen zwei Weltkriege zu gewinnen und die Welt verdankt ihnen Neil Young, William Shatner, Leonard Cohen, Pamela Anderson, ein Viertel von Barney Stinson, Instant-Kartoffelpüree und das Beste von allem - dich.

Canada also helped in two world wars and gave the world Neil Young, William Shatner, Leonard Cohen, Pamela Anderson, one quarter of Barney Stinson, instant mashed potatoes and best of all - you.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 12Kanada

Barney: 'Gut, wir werden einfach ein schönes, geschmackvolles Probedinner haben. Vielleicht in einem französischen Restaurant, und ich weiß auch schon wo.'
Robin: 'Wie ist der Name des Lokals?'
Barney: 'La Sertag'

Barney: 'Fine, we'll just have a nice, tasteful rehearsal dinner. Maybe at a French restaurant, I know just the place.'
Robin: 'What's the name of the restaurant?'
Barney: 'La Sertag.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 12

Barney: 'Gut, Herausforderung angenommen Lil, keine Frau ist zu schön und imposant
Denn ich bin Barney Stinson, auch als Player-King von New York City bekannt'
Ted: 'Du kannst dich nicht selbst zum King ausrufen, wie dieser Idiot LeBron.'
Barney: 'Der Junge hat die Cavaliers vor drei Jahren verlassen. Bro, vergiss es, na komm!'

Barney: 'Your challenge is accepted Lil, there is no girl too pretty
For I am Barney Stinson, Player King of New York City.'
Ted: 'You can't anoint yourself the king, just like that jerk, LeBron.'
Barney: 'He left the Cavs three years ago. Bro, give it up, move on.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 11

Als Mom damals in den 70ern ein Groupie war, da machte ihr Rührei sie zum Liebling der Glutamat-Junkies. Ihr Rührei hat jede Menge Songs beeinflusst:
ZZ Top's 'She's Got Legs'? Hieß erst 'She's Got Eggs'.
Led Zeppelin? 'Scramble On'.
Steve Miller? 'The Yolker'.
Und hör' dir mal Pink Floyds 'Dark Side of the Moon" an, während du ihre Eier isst. Dann fügt sich alles perfekt.

When Mom was a groupie in the '70s, her scrambled eggs made her the darling of the MSG loading dock. Lot of songs written about those scrambled eggs:
ZZ Top's 'She's Got Legs'? Originally 'She's Got Eggs'.
Led Zeppelin? 'Scramble On'.
Steve Miller? 'The Yolker'.
If you listen to Pink Floyd's 'Dark Side of the Moon' while eating her eggs, it lines up perfectly.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 8

Marshall: 'Was ist passiert?'
Barney: 'Ich hab' gesagt ohne Fragen zu stellen.
Marshall: 'Stern, Kleeblatt, Hufeisen... Barney, hast du die Symbole der Lucky Charms Frühstücksflocken in echt verschluckt?'
Barney: 'Ohne Fragen zu stellen! Los, düsen wir in die Bar. Ich geb einen aus. Ich hab' gerade bei einer Mutprobe 50 Mäuse gewonnen.'

Marshall: 'What the hell happened?'
Barney: 'I said no questions asked.'
Marshall: 'Star, clover, horseshoe... Barney, did you swallow real versions of all the Lucky Charms items?'
Barney: 'No questions asked! Now come on. Let's hit the bar. I'm buying. I just won 50 bucks from a little Irish guy on a dare.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel Staffel 9 Episode 7

Lily: 'I'm not paying for room service the hooker ordered.'
Barney: 'I've been there.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 7

Eure Geschichte ist wirklich süß. Ihr habt euch erst bei der dritten Verabredung geküsst. Bei unserem dritten Treffen war ich schon weiter vorgedrungen als ein Höhlenforscher im Sandstein.

Your story is so sweet. You didn't even kiss 'til the third date. By our third date, I hit more bases than Bob Hope on a USO tour.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 6

Jeder Aufriss bei einem Hochzeitswochenende entscheidet sich beim Freitagabend Drink. Gerätst du heute an die Falsche, ist die einzige Action, die du an diesem Wochenende erlebst, die Selbst-Fünf - und ich rede nicht von der coolen Version. Selbst-Fünf! Das war die coole Version.

Every hookup at a weekend wedding is decided at Friday Night Drinks. Get stuck with the wrong girl tonight, the only action you'll be getting all weekend is a self five and I don't mean the cool kind. Self-five! That's the cool kind.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 6

Es freut mich mitteilen zu können, dass Der Bro Code jetzt auch in ausgewählten nationalen Airlines verfügbar ist. Und bei der Lufthansa. Das Buch geht in Deutschland weg wie warme Muffins.

I'm also pleased to announce The Bro Code is now available in select airlines across the country. And Lufthansa. 'Der Bro Code' is, like, huge in Germany.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 4

Diese heilige Schrift wurde schließlich 1776 in die neue Welt gebracht und zwar von keinem geringeren als Christopher Brolumbus. Und aus diesem Grund durfte er auch Pocahontas knallen.

This sacred text was eventually brought to the New World in 1776 by none other than Christopher Brolumbus. And that's why he got to bang Pocahontas.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 4

Den Bro Code, so wie man ihn kennt, gibt es schon seit Jahrhunderten. Nein... was auch immer mehr ist als Jahrhunderte.

The Bro Code has been around for centuries. Nay... whatever's more than centuries.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 4

Ted: "Du bist also doch sauer weil Robin und ich Händchen gehalten haben."
Barney: "Natürlich bin ich sauer, Ted. Das Händchenhalten ist ein viertklässler Ersatz für's Vögeln. Tja, in deinem Fall Zwölftklässler. Selbst-Five!"

Ted: 'So, you are mad about me and Robin holding hands.'
Barney: 'Of course I'm mad Ted. Holding hands is like the fourth grade equivalent of banging. Well in your case, twelfth grade. Self-five!'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 4

Robin: 'I can't believe my great grandparents still do that.'
Barney: 'And I never imagined a walker being used for anything other than walking.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 3

Barney: 'Unsere Hochzeitsfeier wird auf jeden Fall legendär.'
Robin: 'Kein warte noch?'
Barney: 'Ich habe doch dich, worauf soll ich denn jetzt noch warten?'

Barney: 'Our wedding is gonna be legendary.'
Robin: 'No wait for it?'
Barney: 'I've got you, I don't have to wait for it anymore.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 9 Episode 1Liebeserklärungen

Lily Aldrin: 'Leute, der Captain hat mir ein interessantes Angebot gemacht.'
Barney Stinson: 'Wurde auch Zeit, dass klar wird, wieso er dich eingestellt hat. Versprich mir, dass du's filmst und benutze ein Stativ. Verwackelte Aufnahmen sehen nicht künstlerisch, sondern schlampig aus.'

Lily Aldrin: 'Guys, The Captain just made me a very interesting offer.'
Barney Stinson: 'Finally we get around to the real reason he hired you. Just promise you film it, and please use a tripod. There's nothing artistic about shaky-cam, it just looks sloppy.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 21

Hör zu, wenn Michael Jordan gesund ist, schickst du nicht Scottie Pippen nach vorn. Ah, du bist Kanadier, richtig. Wenn Wayne Gretzky gesund ist, dann schickst du nicht François... worauf ich hinaus will ist: Eishockey ist dämlich und ich bin der Späher!

Look, if Michael Jordan's healthy, you don't let Scottie Pippen run the offense. Oh, you're from Canada, right. If Wayne Gretzky's healthy, you don't let François... what I'm saying is: hockey is stupid and I'm point guy!

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 23Kanada, Eishockey

When wearing a baseball cap, a Bro may position the brim at either 12 or 6 o’clock. All other angles are reserved for rappers and the handicapped.

- Barney Stinson in Der Bro Code - Artikel 24

Unter all diesen Lügen verbirgt sich eine Wahrheit, verstehst du? Die einzige Wahrheit, die das Gewicht aller Lügen auf dieser Welt zu tragen vermag: Und das ist die Tatsache, dass ich dich liebe.

Underneath all of those lies is one true thing. One true thing that can support the weight of all the lies in the world, and that's the fact that I love you.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 18Liebeserklärungen

Barney: 'Ted, wie lautet eine meiner Regeln?'
Ted: 'An den Ellenbogen erkennt man das Alter?'
Barney: 'Meine andere Regel.'
Ted: 'Lainsamen beruhigt den Magen?'
Barney: 'Meine andere Regel.'
Ted: 'Hab immer falsche Konzertkarten dabei, falls Lily dich zu was Blödem einläd?'
Barney: 'Meine andere Regel.'
Ted: 'Libanesische Frauen bleiben immer bei der dritten Base?'
Barney: 'Meine andere Regel.'
Ted: 'Neu ist immer besser?'
Barney: 'Neu ist immer besser!'

Barney: 'Ted what is my one rule?'
Ted: 'You can tell how old a girl is by her elbows?'
Barney: 'My other one rule.'
Ted: 'Flax seed relieves upset stomach?'
Barney: 'My other one rule.'
Ted: 'Always have a fake pair of concert tickets in your pocket in case Lily invites you to something stupid?'
Barney: 'My other one rule.'
Ted: 'Labanese girls sprint to third base and then stay there.'
Barney: 'My other one rule.'
Ted: 'New is always better?'
Barney: 'New is always better!'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 18

Jedes mal wenn ich hinter einer Blondine her bin, die die Uhr nicht lesen kann, oder die mich für den Geist von Leonardo DiCaprio hält, bin ich oberflächlich. Aber Robin darf einen Kerl haben, den man besser nicht in die Nähe von Steckdosen lässt.

Every time I go after a busty dullard who can't tell time or thinks I'm the ghost of Leonardo DiCaprio, I'm shallow. But somehow it's okay for Robin to date a guy who can't be trusted around outlets.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 6

Es gibt nur eine Regel. Nach jeder dritten 10 die ihr gevögelt habt, werft ihr auch mal einer 5 einen Knochen hin. Die sind dankbar und arbeiten gern und manchmal will man auch einfach nur da liegen.

I only have one rule. For every three 10's you bang, throw a bone to a 5. They're grateful and hard working and let's face it, sometimes you just want to lay there.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 23

Ted: 'Meine Mutter ist kein One-Night-Stand Stoff!'
Barney: 'Du hast Recht. Es war nicht nachts und wir haben nicht gestanden.'

Ted: 'My mother is not one-night-stand material!'
Barney: 'Yeah, you're right. It wasn't night and we weren't standing.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 14

Übrigens Leute das ist Judie, ihr werdet in Zukunft noch einiges von Judie sehen. Und sie sahen sie nie wieder! Whats up!

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 20

Die letzte Seite die du jemals verfasst haben wirst.

The last play you'll ever run.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 11

Es ist schön, dass sie sich gefunden haben. Manchmal verliebt man sich in jemanden ganz unerwartet, das macht es aber nicht falsch. Hat nicht jeder verdient glücklich zu werden?

It's nice that they found each other. Sometimes you fall for someone you'd never expect, but that doesn't make it wrong. Doesn't everyone deserve to be happy?

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 10

Komm schon Ted, wir haben 2012. Glaubst du etwa du findest eine süße Reisekauffrau, während du in einem Buchladen eine Zeitung durchblätterst? Nicht eins dieser drei Dinge gibt es mehr!

Come on Ted, it's 2012. What do you expect, to meet some cute travel agent when you're reading a newspaper at a bookstore? None of those things exist anymore!

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 22

Ist dir eigentlich bewusst, dass der Bruch eines heiligen Bro-Eids tödliche- wenn nicht gar lebensgefährliche Folgen haben kann?

Are you aware, that breaking a broath can have deadly- even fatal repercussions?

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 19

Es ist schon komisch. Jede Frau die ich kennen gelernt habe, hat den Fehler gemacht, mir eine Chance zu geben. Und du machst als Erste den Fehler, das nicht zu tun.

You know, it's funny. Almost every woman I've ever met was wrong to give me a chance. You're the first woman who's wrong not to.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 18

Keiner von uns beiden wird sagen, 'Hey, wie gehts? Schön dich zu sehen!'
Weil es wirklich schön sein wird dich zu sehen.

Neither one of us are gonna say, 'Hey, how's it going?' or 'Good to see you!'
Because it really will be good to see you.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 8

In diesem Herbst lebe ich meine hochentwickelten Talente im Mouth Beach aus.

In this fall - this is tough. In this fall I'm going to take my talents to Mouth Beach.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 7

Das Stickys hat mir sogar einen tittenförmigen Desinfektionsspender geschickt. Er ist gleichzeitig sauber und schmutzig.

Sticky's even sent me a boob-shaped hand-sanitizer dispenser. It's clean and dirty at the same time.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 7

Diese Frau hat mein Herz so fest im Griff, dass es mir unmöglich ist, mich davon zu lösen. Und es hat Zeiten gegeben, da hab ich es mit aller Macht gewollt.
Es war für mich überwältigend und erniedrigend und manchmal überaus schmerzhaft, aber sie nicht mehr zu lieben, wäre als würde ich zu atmen aufhören.

This woman has a hold on my heart that I could not break if I wanted to, and there have been times that I wanted to.
It has been overwhelming and humbling and even painful at times, but I could not stop loving her any more than I could stop breathing.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 6Liebe, Liebeserklärungen

Ted: 'Ein Mitspieler ist über 50, noch Jungfrau und trotzdem gut drauf.'
Barney: 'Dann kann er sicher gut mit Bällen umgehen.'

Ted: 'Our point guard's a 52-year-old virgin, happy as a clam.'
Barney: 'I'm sure he's quite a ball handler.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 6

Ted: 'Das hier ist der Sauf-Zug! Du hast alle Haltestellen durchgestrichen und Vagina-Hausen hingeschrieben.'
Barney: 'Das ist doch gar nicht wahr. Da steht Schwengel-Stadt.'

Ted: 'It's the Drunk Train! You crossed out all the stops and wrote Vagina-Ville.'
Barney: 'That's not true. That one says Boner Gardens.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 16

Du warst ein voll geiler Wingman. Und obwohl ich es irgendwie eklig finde, wenn du dich hin und wieder oral befriedigst, heißt noch lange nicht, dass ich davon nicht beeindruckt wäre.

You've been a hell of a wingman. And even though I think it's kind of gross when you pleasure yourself orally, don't ever think that means I'm not impressed.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 5

Ich hab einen neuen Bro, einen Bro der wirklich alle anderen Bros beschämt. Die läufigen Mädels lieben den Typen. Den ganzen Tag schleppt er einen Stock mit sich rum. Keiner wedelt so schön mit dem Schwanz. Wieso lacht ihr nicht? Oh, das hätte ich vorher erzählen sollen: er ist ein Hund! Ich nenne ihn Brover.

I've got a new bro, a bro that puts all other bros to shame. The bitches love him. He buries bones all day. No one chases tail like him. Why aren't you guys laughing? Oh, wait, I probably should have led with this: he's a dog! I've named him Brover.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 5

Ted: 'Die Vereine aus Cleveland sind immer noch wichtig! 'LeBron wer?' Hab ich Recht, Leute?'
Barney: 'Ted, weder du, noch Cleveland wissen wie sie es verkraften sollen, wenn man sie verlässt.'

Ted: 'Cleveland sports are still relevant! 'LeBron who?' Right, guys?'
Barney: 'Ted, neither you, nor Cleveland knows how to get over someone leaving them.'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 4

Ich weiß es tut weh Kumpel, aber irgendwann kannst du wieder lieben. Denn die Zeit heilt ein gebrochenes Herz, aber sie heilt nicht das Fenster dieses Flittchens.

I know this hurts little buddy, but you'll love again someday. Because time will heal a broken heart, but not that bitch's window.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 4Liebeskummer & Trennung

Ted: 'Sind das Robins Möpse?'
Barney: 'Wenn scharfe Hühner sich vorbeugen um dein Freudenbündel zu inspizieren, kannst du ihre Freudenbündel inspizieren. Der Broller. Gott, hab ich gute Ideen!'

Ted: 'Those Robin's boobies?'
Barney: 'When new nubile hotties lean in to inspect your bundle of joy, you can inspect their bundles of joy. The Broller. God, I come up with a lot of good stuff!'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 4

Die Möpse im Bus gehen rauf und runter, rauf und runter, rauf und runter
Die Möpse im Bus gehen rauf und runter, durch die Stadt ganz munter

The boobs on the bus go up and down, up and down, up and down
The boobs on the bus go up and down, all through the town

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 4

Bro, bro paddel mit dem Boot, ganz schnell hinüber zur Bar
Säufst du dich voll, dann sind die Bräute toll...

Bro, bro, bro your broat, gently to the bar
Hit on sluts, then do ten shots and...

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 4

Bro McDonald hat ne Farm, E-I-E-I-bro
Und auf der Farm da hat er paar Hühner, E-I-E-I-bro
Mit nem scharfen Huhn hier und nem dummen Huhn da...

Bro McDonald had a farm, E-I-E-I-bro
And on that farm he had some chicks, E-I-E-I-bro
With a hot chick here and a dumb chick there...

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 4

Ted: 'Als euer bester Freund wäre es für mich eine Ehre, wenn ihr mich zum Vormund beruft.'
Robin: 'Wenn ihr wollt, dass man Marvin in Unterhosen einen Mast hochzieht, dann nehmt ihn. Aber wenn ihr wollt, dass er anderen Nerds die Hose abzieht, dann nehmt mich.'
Barney: 'Ich werde diesem Kind zeigen, wie es der Hammer wird und zwar auf eine Weise wie ihr es nie könntet. Jawohl, das wird legen- es kommt gleich... zögern wir es lieber nicht hinaus, es wäre besser für klein Marvin, wenn ihr gleich verschwindet... -där!'

Ted: 'You know, as your best friend, if called upon, I'd be honored to raise Marvin.'
Robin: 'If you want him to be raised by his underwear on a flagpole, Ted's your guy. If you want him pulling the chord on some other nerd's panties, I'm your guy.'
Barney: 'I'll teach that kid how to be awesome in ways you and Lily never could. It's going to be legend- wait for it... no, I won't wait for it and neither should little baby Marvin, so maybe it's better if you two just die right now... -dary!'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 4

Der große Bro im Himmel hatte meine Gebete erhört. Eine allmächtige Fünf!

The big bro in the sky had answered my prayers. Allmighty five!

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 3

Es ist vermutlich seins... seit Jahren trainiere ich meine Jungs darauf, in die andere Richtung zu schwimmen.

It's probably his... I've spent years, training my boys to swim the other way.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 12

Robin: 'Ich bin schwanger.'
Barney: 'Sicher, dass du nicht nur fett wirst?'

Robin: 'I'm pregnant.'
Barney: 'Are you sure you're not just getting fat?'

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 7 Episode 12

Miss Garveys Eltern dürfen so lang in unserer Wohnung bleiben, wie es ihnen gefällt. Vorausgesetzt sie reisen jeweils in einer Urne an.

Miss Garvey's parents may stay at our place as long as they like. Provided they each arrive in an urn.

- Barney Stinson in How I Met Your Mother, Staffel 8 Episode 2