We just made history. All of this happened because you gave your time, talent and passion. All of this happened because of you. Thanks
Barack Obama, erster Tweet nach seiner Wahl zum PräsidentenHeute Nacht möchte ich verkünden, dass die Amerikanische Kampfmission im Irak beendet ist.
Tonight, I am announcing that the American combat mission in Iraq has ended.
2011, IrakBarack Obama, am 21.10.2011For the region, today's events prove once more, that the rule of an iron fist inevitably comes to an end.
2011Barack Obama, über Gaddafis TodThis marks the end of a long and painful chapter for the people of Libya, who now have the opportunity, to determine their own destiny in a new and democratic Libya.
Barack Obama, über Gaddafis TodMan könnte sagen, dass es keinen größeren Tribut an Steves Erfolg gibt, als die Tatsache, dass ein Großteil der Welt über ein Gerät, dass er erfunden hat, von seinem Tod erfährt.
And there may be no greater tribute to Steve's success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented.
Barack Obama, über Steve JobsDie Welt hat einen Visionär verloren.
The world has lost a visionary.
Vision, AppleBarack Obama, über Steve JobsWe remember the Americans who put country above self, and set personal grievances aside for the greater good. We remember the Americans who held this country together during its most difficult hours; who put aside pride and party to form a more perfect union.
USA, PatriotismusBarack ObamaHow can we ask a student to pay more for college before we ask hedge fund managers to stop paying taxes at a lower rate than their secretaries? How can we slash funding for education and clean energy before we ask people like me to give up tax breaks we don't need and didn't ask for?
Barack ObamaLasst uns wenigstens den Weltuntergang verhindern. Es ist fünf vor zwölf, und wir haben nicht mehr viel Zeit.
Barack ObamaEs hat lange gedauert, aber heute Nacht, durch das, was wir heute bei dieser Wahl getan haben, in diesem entscheidenden Moment, ist der Wandel nach Amerika gekommen.
Its been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
USA, 2008Barack ObamaWhat I always say is that Hip-Hop is not just a mirror of what is. It should also be a reflection of what can be.
Hip-Hop & RapBarack ObamaEven in the NBA Finals, J.J. Barea inspired all of us with those drives to the hoop.
BasketballBarack ObamaAnd on nights like this one, we can say to those families who have lost loved ones to al Qaeda's terror: Justice has been done.
2011Barack Obama, Über den Tod Bin LadensEgal woher wir kommen, zu welchem Gott wir beten, oder welcher Rasse wir angehören, an diesem Tag waren wir alle vereint als eine amerikanische Gemeinschaft.
On that day, no matter where we came from, what god we prayed to, or what race or ethnicity we were, we were united as one American family.
2001, 11. SeptemberBarack Obama, über den 11. SeptemberEinige Nationen sind vielleicht in der Lage, vor Gräueltaten in anderen Staaten die Augen zu verschließen.
MenschenrechteBarack ObamaThe thing about hip-hop today is it's smart, it's insightful. The way they can communicate a complex message in a very short space is remarkable.
Musik, Hip-Hop & RapBarack ObamaAnd I will do everything that I can as long as I am President of the United States to remind the American people that we are one nation under God, and we may call that God different names but we remain one nation.
Gott, USABarack ObamaAl Qaeda is still a threat. We cannot pretend somehow that because Barack Hussein Obama got elected as president, suddenly everything is going to be OK.
2009Barack ObamaA good compromise, a good piece of legislation, is like a good sentence; or a good piece of music. Everybody can recognize it. They say, "Huh. It works. It makes sense."
Barack Obama