Waffen lösen keine Probleme, Gemeinschaft tut das.
No guns but only brotherhood can resolve the problems.
Population needs to be stabilised for sustainable development.
Our aim may be as high as the endless sky, but we should have a resolve in our minds to walk ahead, hand-in-hand, for victory will be ours.
Empowering the individual means empowering the nation. And empowerment is best served through rapid economic growth with rapid social change.
Terrorism has become a festering wound. It is an enemy of humanity.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Delhi ist ständig am brummen. Es gibt immer etwas zu tun.
Delhi is always buzzing, buzzing, buzzing. There's always something to do.
Doing politics over water is not good as people from Punjab and Haryana are also our own like that of Delhi. Everyone should get water.
Delhi war ein Schock für mich. Da waren so viele Menschen, und oh, der ganze Verkehr.
Delhi came as a shock. There were so many people, and oh, the traffic.
Die Jahrhunderte alte Geschichte und Kultur von Indien, die majestätischen Monumente und Museen von Delhi, Agra und Mumbai haben eine ganz besondere Anziehungskraft.
The centuries-old history and culture of India, majestic architectural monuments and museums of Delhi, Agra and Mumbai have a unique attractive force.
Es heißt immer, mit Geld könne man sich kein Glück kaufen. Aber man kann sich davon einen Flug nach Delhi kaufen - was quasi das selbe ist.
They say money can't buy happiness. But it can book your flight to Delhi - which is kinda the same.
Der Mensch erfand die Atombombe, doch keine Maus der Welt würde eine Mausefalle konstruieren.
Mankind invented the atomic bomb, but no mouse would ever construct a mousetrap.
Wer glaubt, dass Waffen töten, glaubt auch, dass Bleistifte Rechtschreibfehler machen.
Ich bin nicht sicher, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen.
I do not know how the Third World War will be fought, but I can tell you what they will use in the Fourth - rocks!
Frieden bedeutet, dass man einen größeren Stock hat, als der andere.
Peace means having a bigger stick than the other guy.
Tony Stark in Iron Man
5Ein jeder, der ein Schwert in den Händen hält, trägt Mord in seinem Herzen.
James Islington in Das Erbe der Seher - Die Licanius Saga
5Nett gewinnt keinen Krieg, das ist Fakt. Wenn du mit 'nem Lächeln in die Schlacht ziehst und der Andere mit 'ner Wumme, ist doch klar wer gewinnt.
Bernd Stromberg in Stromberg - Staffel 5 Episode 4
4Gehe ich vor dir, dann weiß ich nicht,
ob ich dich auf den richtigen Weg bringe.
Gehst du vor mir, dann weiß ich nicht,
ob du mich auf den richtigen Weg bringst.
Gehe ich neben dir,
werden wir gemeinsam den richtigen Weg finden.
ob ich dich auf den richtigen Weg bringe.
Gehst du vor mir, dann weiß ich nicht,
ob du mich auf den richtigen Weg bringst.
Gehe ich neben dir,
werden wir gemeinsam den richtigen Weg finden.
You my say I'm a dreamer,
but I'm not the only one.
I hope some day you'll join us,
and the world will live as one.
but I'm not the only one.
I hope some day you'll join us,
and the world will live as one.
John Lennon - Imagine
9Wir haben gelernt, wie die Vögel zu fliegen, wie die Fische zu schwimmen; doch wir haben die einfache Kunst verlernt, wie Brüder zu leben.
We have learned to fly the air like birds and swim the sea like fish, but we have not yet learned the simple art of living together as brothers.
Alleine ist man stark, gemeinsam unschlagbar.
You can be strong by yourself, but together you'll be invincible.
In einem Football Team geht es nicht um die Stärke einzelner Spieler, sondern um die Stärke der Gemeinschaft und wie gut sie zusammen arbeitet.
On a football team, it’s not the strength of the individual players, but it is the strength of the unit and how they all function together.
Eins wissen Terroristen genau: der wirksamste Sprengstoff ist Angst.
There's one thing that every terrorist knows: fear is the most effective explosive.
"Ob Links- oder Rechtsterrorismus - da sehe ich keinen Unterschied."
"Doch, doch", ruft das Känguru, "die einen zünden Ausländer an, die anderen Autos. Und Autos sind schlimmer, denn es hätte meines sein können. Ausländer besitze ich keine."
"Doch, doch", ruft das Känguru, "die einen zünden Ausländer an, die anderen Autos. Und Autos sind schlimmer, denn es hätte meines sein können. Ausländer besitze ich keine."
Marc-Uwe Kling in Die Känguru-Chroniken - Die Känguru Offenbarung
4Wir müssen uns fragen, wer die Feinde sind. Die Feinde sind die Terroristen.
We need to ask who is the enemy, and the enemies are terrorists.
Nicht alle Muslime sind Terroristen, aber fast alle Terroristen sind Muslime.
Not all Muslims are terrorists, but almost all terrorists are Muslims.
Die einzige Sprachen, die Tyrannen, Diktatoren und Terroristen verstehen, sind Stärke und die Androhung von Gewalt.
When it comes to tyrants, dictators and terrorists, strength and the threat of force is the only language they understand.
Der Terrorismus ist eine Waffe des Krieges geworden, der keine Grenzen kennt und kein Gesicht hat.
Terrorism has become the systematic weapon of a war that knows no borders or seldom has a face.
Schach ist ein ständiger Kampf zwischen meinem Verlangen, nicht zu verlieren und meinem Verlangen, nicht zu denken.
Ich würd an Hans Stelle jetzt den Fame nutzen und einen riesigen Outdoor-Schachklub aufmachen, wo jeder willkommen ist so wie er ist und spielen kann so wie er will. Das Niemannsland.
Jan Gustafsson - September 2022
Nach zwei Zügen aufzugeben kenn ich sonst nur vom Kiffen.
Jan Gustafsson - September 2022