"James Whitehouse, Minister für Inneres und enger Vertrauter des Premierministers, unterhielt Affäre mit seiner Referentin im Westminster Palace."
Das war verfickt dumm. Buchstäblich.
Das war verfickt dumm. Buchstäblich.
"James Whitehouse, a Home Office minister, and confidant of the prime minister, conducted his affair with his parliamentary researcher in the Palace of Westminster."
Well, that was f*cking stupid. Literally.
Well, that was f*cking stupid. Literally.
Chris Clarke - Staffel 1 Episode 1
Wenn Zukunft heißt, ohne dich zu sein, Sophie Whitehouse, ist die Zukunft scheiße.
If the future doesn't include you, Sophie Whitehouse, the future is sh-te.
James Whitehouse - Staffel 1 Episode 1
So furchtbar diese Woche auch war und trotz allem, was ich dir angetan habe, für eines bin ich dankbar. Die Gewissheit, dass du der Mensch bist, mit dem ich sterben will. Für den ich sterben würde.
As awful as this week has been, and everything I put you through, I am grateful for one thing. The certainty that you are the person I want to die with. Would die for.
James Whitehouse - Staffel 1 Episode 1
So weit ich weiß, ist ein Mann unter Anklage noch lange nicht verurteilt. Ein Mann, der sich abwendet von einem langjährigen Kollegen und Freund ist nicht nur falsch, sondern feige.
Last time I checked, a man accused is not a man convicted. A man who abandons a long-standing colleague and friend is not only fair-weather but spineless.
Tom Southern - Staffel 1 Episode 2
Manchmal denke ich, Sex ist die Wurzel allen Übels.
Sometimes, I think sex is the root of all evil.
Staffel 1 Episode 1
Chris: "Wie sagte Paul Newman doch? 'Wozu 'nen Burgerladen, wenn's Zuhause Steak gibt'."
James: "Jetzt hören Sie mal zu, Sie Wichser. Das ist kein mieser Herrenwitz, sondern mein Leben. Ich liebe sie, verstanden?"
James: "Jetzt hören Sie mal zu, Sie Wichser. Das ist kein mieser Herrenwitz, sondern mein Leben. Ich liebe sie, verstanden?"
Chris: "What's that Paul Newman quote? 'Why got out for hamburgers when you've got steak at home'."
James: "Listen to me, you little prick. This isn't a f*cking joke, it's my life. I love her. Got it?"
James: "Listen to me, you little prick. This isn't a f*cking joke, it's my life. I love her. Got it?"
James Whitehouse - Staffel 1 Episode 1
Im Vergleich zu dir hat Michelangelo bloß mit Farbe um sich gespritzt.
Next to you, Michelangelo just threw paint at the chapel Jackson Pollock style.
Staffel 1 Episode 2
Heutzutage ist Sex kein Karrierekiller mehr. Vielleicht gewinnen Sie sogar noch Fans unter den älteren, männlichen Wählern.
Sex doesn't have to killl a career these days. You might even gain some fans amongst the older male voter.
Chris Clarke - Staffel 1 Episode 1
Wir Männer sind nun mal so, aber er hat seine Lektion gelernt. Meine Frau sagte immer, "Ein mal ein Versehen. Zwei mal, du kannst gehen."
Boys will be boys. But I'm sure this one has learned his lesson. My wife always said, "Once, okay. Twice, go away."
Staffel 1 Episode 1
"Es wär schön gewesen heute Nacht, aber Felicity hat entschieden, doch nicht weg zu fahren."
Kate: "Mh, wie rücksichtslos."
Kate: "Mh, wie rücksichtslos."
"I would have had you over tonight, but Felicity decided to stay in town."
Kate: "Oh, how unfelicitous."
Kate: "Oh, how unfelicitous."
Kate Woodcroft - Staffel 1 Episode 1
Brian: "Sie brauchen ein Handtuch, Miss."
Kate: "Ich brauch'n Drink, Brian, aber das Handtuch muss wohl genügen."
Kate: "Ich brauch'n Drink, Brian, aber das Handtuch muss wohl genügen."
Brian: "You need a towel, miss."
Kate: "I need a drink, Brian, but I'd settle for a towel."
Kate: "I need a drink, Brian, but I'd settle for a towel."
Kate Woodcroft - Staffel 1 Episode 1
Brian: "Soll ich warten?"
Kate: "Nein. gehen Sie nur."
Brian: "Ich kann sicher nichts für Sie tun?"
Kate: "Oh doch, können Sie, Brian. Haben Sie ein schönes Wochenende."
Kate: "Nein. gehen Sie nur."
Brian: "Ich kann sicher nichts für Sie tun?"
Kate: "Oh doch, können Sie, Brian. Haben Sie ein schönes Wochenende."
Brian: "Shall I wait?"
Kate: "No. You should go."
Brian: "Are you sure there's nothing I can do?"
Kate: "Yes there is, Brian. Have a glorious weekend."
Kate: "No. You should go."
Brian: "Are you sure there's nothing I can do?"
Kate: "Yes there is, Brian. Have a glorious weekend."
Kate Woodcroft - Staffel 1 Episode 1
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
The true work of art is but a shadow of the divine perfection.
Every block of stone has a statue inside it and it is the task of the sculptor to discover it.
I saw the angel in the marble and carved until I set him free.
Jeder gute Maler malt das, was er ist.
Every good painter paints what he is.
I hardly ever stretch the canvas before painting.
My painting does not come from the easel.
Warum sollte jemand Pirat werden wollen? Weil es nichts Besseres gibt. Du spürst den Wind im Rücken. Die salzige Seeluft. Eine treue Crew an deiner Seite.
Why would anyone want to be a pirate? It's the best thing there is. Wind in your back. The salty sea air. Loyal crew by your side.
Monkey D. Ruffy in One Piece - Netflix Live Action
Wir sind nicht frei in dem, was wir tun, weil wir nicht frei sind in dem, was wir wollen.
Du brauchst sehr viel mehr Mut für die Liebe, als für den Krieg.
It takes much more courage to be in love than it does for war.
Helsinki in Haus des Geldes - Staffel 4 Episode 5
8Stürze dich nie auf einen Vorteil, sobald er offenbar wird. Warte ab, bis du den maximalen Effekt erzielen kannst.
Don't exploit an advantage just because it emerges; wait until the optimal moment, then strike.
Ciri in The Witcher - III - Wild Hunt
10Ats Ayittey: "Excuse me but this is the quiet carriage."
Stefan Tovell: "Shut the f*ck up then."
Stefan Tovell: "Shut the f*ck up then."
Top Boy - Staffel 3 Episode 7
"Hey, stehst du auf böse Jungs?"
"Ja klar. Sag bescheid, wenn du einen siehst."
"Ja klar. Sag bescheid, wenn du einen siehst."
"Hey. Do you like bad boys?"
"Sure do. Let me know if you find one."
"Sure do. Let me know if you find one."
Billie Connelly in Sex/Life - Staffel 1 Episode 1
Marcus: "Mein Motorrad. Es ist weg. Sie hat es."
Max: "Dann ist das schwerer Autoklau. Oder Bikeklau."
Max: "Dann ist das schwerer Autoklau. Oder Bikeklau."
Marcus: "My bike. It's gone. She took it."
Max: "So that's like Grand Theft Auto. Or Grand Theft Bike."
Max: "So that's like Grand Theft Auto. Or Grand Theft Bike."
Maxine Baker in Ginny & Georgia - Staffel 2 Episode 1
Aimee: "Wusstest du, dass das nicht nur mit Zucker und Mehl getan ist und einem Ofen zum Backen? Du kannst das alles nicht einfach da rein hauen, du musst diesen ganzen Regeln folgen."
Maeve: "Ja, das nennt man ein Rezept."
Maeve: "Ja, das nennt man ein Rezept."
Aimee: "Did you know you need, like, sugar and flour and an oven to bake? And you don't shove it all in, you have to follow alle these rules."
Maeve: "Yeah, it's called a recipe."
Maeve: "Yeah, it's called a recipe."
Maeve Wiley in Sex Education - Staffel 2 Episode 2