Ich finde immer etwas, um mich zu beschäftigen.
I always find something to keep me busy.
David and Dad didn't get along too well growing up. I mean we all got along, but it was harder on David, because David wasn't going to be the son that Dad wanted. But now they're like best friends.
But I always like to play ugly people who think they're pretty.
They just expected it to you know... Paul, Steve and I could have hired our own publicist, if we wanted to, but I kind of liked the way it was more of a cult thing and those that liked it, liked it, you know what I mean?
It was more of their quirky show. It was more like a cult show. The ratings weren't really that high.
Diese Zitate könnten dir auch gefallen
Hatte mal was mit nem Jawa. Sind pelzig. Sehr pelzig. Haben ne Menge Probleme.
Dated a Jawa for a while. They're quite furry. Very furry. Lot of issues.
Peli Motto in Star Wars: Das Buch von Boba Fett - Staffel 1 Episode 5
Nein? Du kannst nicht nein sagen. Du bist ein Droide! Sind wir auf einmal in 'ner Demokratie gelandet?
No? You can't say no. You're a droid! What is this, a democracy all of a sudden?
Peli Motto in Star Wars: Das Buch von Boba Fett - Staffel 1 Episode 5
Drück diesen Knopf und dein Auslassverteiler wird leer geblasen... wenn du verstehst, was ich meine.
You hit this button, you're gonna evacuate you exhaust manifold... if you know what I mean.
Peli Motto in Star Wars: Das Buch von Boba Fett - Staffel 1 Episode 5
Ich werd's mal zählen. Ich vertrau' dir, ich will nur nicht, dass du mir zu viel gibst.
Mind if I count it? Not that I don't trust you. I just wanna make sure you don't give me too much.
Peli Motto in Star Wars: Das Buch von Boba Fett - Staffel 1 Episode 5
Gepriesen sei die Macht! Wegen diesem kleinen Racker war ich ganz krank vor Sorge. Komm her, du kleine Wompratte. Er erinnert sich an mich. Wie viel willst du haben? Kleiner Scherz. Aber irgendwie auch nicht.
Thank the Force! This little thing has had me worried sick. Come here, you little womp rat. Looks like it remembers me. How much do you want for it? Just kidding. But not really.
Peli Motto in The Mandalorian - Staffel 2 Episode 1
I'm responsible for my own happiness? I can't even be responsible for my own breakfast!
I feel like my life is just a series of unrelated wacky adventures.
Nothing bad ever happens on the Labrador peninsula.
Mr. Peanutbutter in BoJack Horseman - Staffel 3 Episode 8
Tennis makes me so mad! Why doesn't anyone catch the ball?
Mr. Peanutbutter in BoJack Horseman - Staffel 3 Episode 2
Idea for a new app: an undo button that can undo long amounts of time. Three months. A year. A life. One click and everything could just go back to the way it was.
Diane Nguyen in BoJack Horseman - Staffel 2 Episode 12
Love is an illusion, and happiness is fleeting.
Diane Nguyen in BoJack Horseman - Staffel 2 Episode 10
I spend a lot of time with the real me and believe me, nobody's gonna love that guy.
We're just two lonely people trying to hate ourselves a little less.
He's so stupid he doesn’t realize how miserable he should be. I envy that.
Bo-Katan: "Ich habe seit den Klonkriegen keine Kampfdroiden mehr gesehen."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Din: "Ich schon."
Bo-Katan: "Sieht einer von denen verdächtig aus?"
Din: "Die sehen alle verdächtig aus."
Bo-Katan: "I haven't seen battle droids since the Clone Wars."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din: "I have."
Bo-Katan: "Any of 'em look suspicious?"
Din: "They all look suspicious."
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 6
"Ich dachte, Mandalorianer wären ehrenwert."
Koska Reeves: "So ist es, Kleiner. Man braucht dafür nur ein paar Credits."
Koska Reeves: "So ist es, Kleiner. Man braucht dafür nur ein paar Credits."
"I thought Mandalorians were honorable."
Koska Reeves: "We are, kid. All it takes is a few credits."
Koska Reeves: "We are, kid. All it takes is a few credits."
The Mandalorian - Staffel 3 Episode 6
Greef: "Sieh dich vor, mein Freund. Sie sind dir zehn zu eins überlegen."
Din: "Meine Chancen stehen gut."
Greef: "Hab ich mir gedacht."
Din: "Meine Chancen stehen gut."
Greef: "Hab ich mir gedacht."
Greef: "Be careful, my friend. They've got you outnumbered ten to one."
Din: "I like these odds."
Greef: "I bet you do."
Din: "I like these odds."
Greef: "I bet you do."
Greef Karga in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 5
Erfahrungsgemäß ist oft eine neue Perspektive nötig, bevor man die Wahrheit erkennt.
From experience, it often takes a new perspective before one is able to see the light.
Elia Kane in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 5
Man spricht nicht, bevor man versteht.
One does not speak unless one knows.
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 4
Bo-Katan: "Ich hab viele imperiale Warlord verärgert."
Din: "Die werden schnell wütend, wenn man ihre Schiffe kapert."
Bo-Katan: "Das sagst du erst jetzt?"
Din: "Die werden schnell wütend, wenn man ihre Schiffe kapert."
Bo-Katan: "Das sagst du erst jetzt?"
Bo-Katan: "I've scugged off a lot of Imperial warlords."
Din: "They tend to get mad when you hijack their ships."
Bo-Katan: "Now you tell me."
Din: "They tend to get mad when you hijack their ships."
Bo-Katan: "Now you tell me."
Ich schwöre bei meinem Namen. Und den Namen der Vorväter, dass ich den Weg des Mand'alor beschreiten werde und die Worte des Kodex mögen fortan in mein Herz geschmiedet sein.
I swear on my name. And the names of the Ancestors, that I shall walk the way of the Mand'alor and the words of the Creed shall be forever forged in my heart.
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 3
Ich kannte einige Jedi, weißt du? Keine Ahnung, was sie dir über uns erzählt haben, aber früher kamen wir mal gut miteinander aus. Wir kämpften Seite an Seite.
I knew quite a few Jedi, you know. I don't know what they taught you about us, but there was a time we actually got along quite well. Fought side by side.
Bo-Katan in The Mandalorian - Staffel 2 Episode 3
Traue nie einem Piraten.
Never trust a pirate.
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3 Episode 1
I need to go take a shower so I can’t tell if I’m crying or not.
That's the problem with life, you either know what you want, and you don't get what you want, or you get what you want, and you don’t know what you want.
The universe is a cruel, uncaring void. The key to being happy isn't a search for meaning. It's to keep yourself busy with unimportant nonsense, and eventually you'll be dead.
Als Mandalorianer lernt man nicht nur zu kämpfen. Du musst auch wissen, wie man durch die Galaxis navigiert. Auf diese Weise wirst du nie verloren sein.
Being a Mandalorian is not just learning about how to fight. You also have to know how to navigate the Galaxy. That way you'll never be lost.
Din Djarin in The Mandalorian - Staffel 3
Take care of this little one or maybe, it'll take care of you.
Greef Karga in The Mandalorian - Staffel 1 Episode 8
Nicht alle Mandalorianer sind Kopfgeldjäger. Einige von uns dienen einem höheren Zweck.
Not all Mandalorians are bounty hunters. Some of us serve a higher purpose.
Bo-Katan in The Mandalorian - Staffel 2 Episode 8
1Das Imperium verbessert jedes System, das es eingliedert. Urteilen Sie wonach Sie wollen: Sicherheit, Reichtum und Wohlstand. Handel, Entwicklung und Frieden. Vergleichen Sie imperiale Herrschaft mit dem, was momentan geschieht. Sehen Sie nach draußen. Ist die Welt friedvoller geworden seit der Revolution? Ich sehe nichts, außer Tod und Chaos.
The Empire improves every system it touches. Judge by any metric: safety, prosperity, trade, opportunity, peace. Compare Imperial rule to what is happening right now. Is the world more peaceful since the revolution? I see nothing but death and chaos.
The Client in The Mandalorian - Staffel 1 Episode 7
Das ist der, den du gerettet hast? Du bist so etwas wie sein Vater. Ein Clan von Zweien. Aber du hast deinen Helm abgenommen. Dann bist du ab sofort kein Mandalorianer mehr.
This is the one that you saved? You are as its father. A clan of two. But you have removed your helmet. Then you are a Mandalorian no more.
The Armorer in The Mandalorian - Staffel 3
Ihr traut euch was, das kann ich sehen. Hoffentlich kämpft ihr auch so gut, wie ihr redet.
You got guts, I'll give you that. You better fight as good as you talk.
Boba Fett in Star Wars: Das Buch von Boba Fett - Staffel 1 Episode 3
Wenn dir etwas am Atmen liegt, empfehle ich dir, deine nächsten Worte mit Bedacht zu wählen.
If you wish to continue breathing, I advise you to weigh your next words carefully.
Fennec Shand in Star Wars: Das Buch von Boba Fett - Staffel 1 Episode 3
1Niemand wird frei sein, bis die alten Gebräuche verschwunden sind. Für immer.
None will be free until the old ways are gone forever.
Kuiil in The Mandalorian - Staffel 1 Episode 7
Als Jedi wurden wir zu Hütern des Friedens ausgebildet, nicht zu Soldaten. Aber Zeit meines Daseins als Padawan, war ich nur Soldat.
As a Jedi, we were trained to be keepers of the peace, not soldiers. But all I've been since I was a Padawan is a soldier.
Ahsoka Tano in Star Wars: The Clone Wars - Staffel 7 Episode 11
1Cad Bane: "Ich wäre an deiner Stelle vorsichtig, wo ich meine Nase reinstecke."
Cobb Vanth: "Ist das ein freundlicher Rat oder ne Drohung?"
Cobb Vanth: "Ist das ein freundlicher Rat oder ne Drohung?"
Cad Bane: "I'd be careful where I was sticking my nose if I were you."
Cobb Vanth: "Is that friendly advice or a threat?"
Cobb Vanth: "Is that friendly advice or a threat?"
Cobb Vanth in Star Wars: Das Buch von Boba Fett - Staffel 1 Episode 6
Sich der Angst zu stellen, das ist das Schicksal eines Jedi. Dein Schicksal.
Confronting fear is the destiny of a Jedi. Your destiny.
There's just something about the feeling of their helmets on my fists.
Zeb Orrelios in Star Wars: Rebels - Spark of Rebellion
Wer glaubt, wir könnten einfach drei, vier Jahre so weiter machen, wie bisher, der wird sein blaues Wunder, leider im Sinne des Wortes, bei der nächsten Wahl erleben.
Jens Spahn - Februar 2025