Zitate und Sprüche aus Alle unter einem Dach

Zitate und Sprüche aus Alle unter einem Dach

Alle unter einem Dach (Originaltitel: Family Matters) ist eine US-amerikanische Sitcom, die von 1989 bis 1998 in den Vereinigten Staaten und ab 1995 in Deutschland lief. Sie ist ein Ableger der Serie Ein Grieche erobert Chicago (Perfect Strangers).

Danger's my middle name. Well, actually it's Quincy, but you guys get the picture.
1
Time to count our Christmas cards. One... now, let's read it!
1
I can't help it, Laura. I'm drawn to you. Like a moth to a flame. A bee to a blossom. A mouse to cheese.
1
Eddie: "Urkel, why don't you ever knock?"
Steve Urkel: "Well, if I did, nobody would ever let me in."
1
Laura: "Steve Urkel, you are the most annoying human being that I have ever met!"
Steve Urkel: "You heard her, you're all witnesses. She actually said, 'Human Being'. She's mine!"
1
Edo, cheating is like wearing your grandmother's underpants. Sure, it may cover your hiney, but if you make a habit of it, you've got a serious problem.
1
Laura: "How long have we known each other?"
Steve Urkel: "Nine years, three months, two weeks, four days, six hours, eight minutes, and fourteen seconds... fifteen seconds... sixteen seconds."
1
Ich weiß ich bin es nicht wert von dir geliebt zu werden. Aber ich kann nichts dafür, ich liebe dich. Es ist als wolle man einen Stern erreichen - du weißt, dass du es nie schaffen wirst, aber du versuchst es immer weiter.
Steve Urkel - Staffel 2 Episode 3
19
Erfahrungen in erster Hilfe habe ich nämlich schon reichlich. Ich hatte Nasenbluten bei meiner Geburt, weil der Arzt aufs falsche Ende geklatscht hat.
Steve Urkel - Staffel 2 Episode 3
Edward: "Ich hab noch eine Chance, er entscheidet zwischen mir und zwei Anderen. Die sind zwar besser mit dem Schlauch, aber ich bin der Klügste."
Laura: "Und die finden Morgens allein zur Arbeit?"
Laura Winslow - Staffel 1 Episode 15
1
Laura: "Lass mich in Ruhe, ich hab nicht mal Zeit um gemein zu dir zu sein!"
Steve Urkel: "Na klasse, vielleicht bleib ich ein Weilchen."
Steve Urkel - Staffel 1 Episode 14
1
Carl, du kochst doch nicht, du verbrennst. Bei dir verkohlt nicht nur der Toast, du lässt auch das Kaffeewasser anbrennen.
Harriette Winslow - Staffel 1 Episode 14
1
Laura: "Wir spielen nämlich Verstecken."
Steve Urkel: "Na toll, das spielen ja meine Eltern auch immer so gern mit mir. Einmal habe ich sie sogar in Milwaukee wieder gefunden, aber da wohnten sie unter falschem Namen."
Steve Urkel - Staffel 1 Episode 14
2
Edward: "Mir reichts jetzt mit dem Hund."
Harriette: "Was ist passiert?"
Edward: "Das hat der Köter mit meiner Mathearbeit gemacht!"
Harriette: "Dann sag das doch deinem Lehrer."
Edward: "Das kann ich nicht, die Ausrede hab ich benutzt bevor wir 'nen Hund hatten."
Edward Winslow - Staffel 1 Episode 13
1
Steve Urkel: "Hi Laura, my little sweet potata! Did you think of me while you guys were camping?"
Laura Winslow: "Yeah, every time I used the bug spray."
1
Estelle Winslow: "Steve, how did you get so good at checkers?"
Steve Urkel: "Practice. Fortunately, when I was young I had no friends."
1
Lt. Murtaugh: "They're sending in that Urkel kid."
Carl Winslow: "What? We've got cheerleaders taller than him."
1
Judy Winslow: "Mom, when's dinner? We're starved."
Harriette: "Soon, baby. Your dad's runnin' late."
Laura: "Let's eat everything and see if he can take a joke!"
1
Laura: "Where did you get the money for this?"
Steve Urkel: "From my stay-away fund. Every year, my relatives send me money in hopes that I won't visit them."
1
Clarence: "Yo, you a serious little nerd."
Steve Urkel: "No, I AM a serious little nerd. You see, I use verbs. Verbs are our friends. They help move along our sentences."
1
Well, look at his poor, pathetic face. He's so sad he could depress Richard Simmons.
1
Laura: "Thank you, Steve. Now, I'm gonna give you a compliment. But, it's only a compliment and it doesn't mean anything more than that."
Steve Urkel: "Oh, I understand."
Laura: "You did good."
Steve Urkel: "You love me, don't you?"
1
Sorry I'm late, but I got my tongue stuck in the printing press.
1
Chicago, lock up your daughters! Mt. Urkel is about to erupt.
1
Carl Winslow: "Du hast doch Laura gebeten mit dir zur Party zu gehen, nicht?"
Steve Urkel: "Na, wie käm ich denn auf so ein schmales Brett? Dad sagte, sie hätten das alles arrangiert."
Steve Urkel - Staffel 1 Episode 12
Steve Urkel: "I've taken a vow of chastity."
Carl: "Steve, you've always been chaste."
Steve Urkel: "Yeah, but now I have an excuse."
1
I've got an Uncle Dirk Urkel who was blessed with a two-foot long nose hair. Well, he got it trapped in the rear door of a Buick and was dragged eight and a half blocks.
1
My uncle, Elijah Urkel, has been struck by lightning four times. At a party, once, he clamped cables to his earlobes and jump-started a Volkswagen. Then there's in the summer, when we use him as a human bug zapper. He's usually knee deep in dead mosquitoes. And then there was the time we went camping and we were in dyer need of a generator and we just plugged the toaster into Uncle Elijah and the Pop Tarts were flying.
1
Carl: "Steve, will you please stop sulking and come out of the bathroom?"
Steve Urkel: "You yelled at me and you called me a butthead."
Carl: "Of all the names that I have called you , the one that bothers you is butthead?"
Steve Urkel: "Yes. It was my nickname in preschool."
1

Diese Zitate könnten dir auch gefallen

Du weißt was sie über Chicago sagen. Wenn dir das Wetter nicht gefällt, warte einfach 15 Minuten.
1
Why are there so many Latina's in Illinois?
Because that's where the Chica go.
Keine Tricks, keine Kniffe, keine Pillen, keine Medizin. Alles was es braucht ist Leidenschaft und Wille.
1

Verwandte Seiten zu Alle unter einem Dach

Steve UrkelChicagoIllinoisLaura WinslowRichard SimmonsSehnsuchtLiebeskummerDie schönsten Liebeserklärungen aller Zeiten ❤LiebeserklärungenHarriette WinslowEdward Winslow
Englische Übersetzungen zeigen?